Psalms 9:2-3
DouayRheims(i)
2 (9:3) I will be glad, and rejoice in thee: I will sing to thy name, O thou most high.
3 (9:4) When my enemy shall be turned back: they shall be weakened, and perish before thy face.
KJV_Cambridge(i)
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
Brenton_Greek(i)
2 Εὐφρανθήσομαι καὶ ἀγαλλιάσομαι ἐν σοί, ψαλῶ τῷ ὀνόματί σου,ὕψιστε.
3 Ἐν τῷ ἀποστραφῆναι τὸν ἐχθρόν μου εἰς τὰ ὀπίσω, ἀσθενήσουσι καὶ ἀπολοῦνται ἀπὸ προσώπου σου.
3 Ἐν τῷ ἀποστραφῆναι τὸν ἐχθρόν μου εἰς τὰ ὀπίσω, ἀσθενήσουσι καὶ ἀπολοῦνται ἀπὸ προσώπου σου.
JuliaSmith(i)
2 I will be glad and rejoice in thee: I will play on the harp to thy name, O Most High.
3 In the turning away of mine enemies backward, they shall be weak and perish from thy face.
JPS_ASV_Byz(i)
2 (9:3) I will be glad and exult in Thee; I will sing praise to Thy name, O Most High:
3 (9:4) When mine enemies are turned back, they stumble and perish at Thy presence;
Luther1545(i)
2 Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen und erzähle alle deine Wunder.
3 Ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen Namen, du Allerhöchster,
Luther1912(i)
2 Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen und erzähle alle deine Wunder.
3 Ich freue mich und bin fröhlich in dir und lobe deinen Namen, du Allerhöchster,
ReinaValera(i)
2 Alegraréme y regocijaréme en ti: Cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
3 Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: Caerán y perecerán delante de ti.
Indonesian(i)
2 (9-3) Aku mau bergembira dan bersukacita karena Engkau dan memuji nama-Mu, TUHAN Yang Mahatinggi.
3 (9-4) Di hadapan-Mu musuhku berbalik dan lari; mereka jatuh tersandung dan mati.
ItalianRiveduta(i)
2 Io mi rallegrerò e festeggerò in te, salmeggerò al tuo nome, o Altissimo,
3 poiché i miei nemici voltan le spalle, cadono e periscono dinanzi al tuo cospetto.
Lithuanian(i)
2 Linksminsiuosi ir džiūgausiu Tavyje, Tavo vardui, Aukščiausiasis, giedosiu gyrių.
3 Traukiasi atgal mano priešai, klumpa ir žūva Tavo akivaizdoje,
Portuguese(i)
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.