IHOT(i)
(In English order)
13
H3541
כה
Thus
H559
אמר
saith
H136
אדני
the Lord
H3069
יהוה
GOD;
H6
והאבדתי
I will also destroy
H1544
גלולים
the idols,
H7673
והשׁבתי
to cease
H457
אלילים
and I will cause images
H5297
מנף
H5387
ונשׂיא
a prince
H776
מארץ
of the land
H4714
מצרים
of Egypt:
H3808
לא
no
H1961
יהיה
and there shall be
H5750
עוד
more
H5414
ונתתי
and I will put
H3374
יראה
a fear
H776
בארץ
in the land
H4714
מצרים׃
of Egypt.
14
H8074
והשׁמתי
H853
את
H6624
פתרוס
H5414
ונתתי
and will set
H784
אשׁ
fire
H6814
בצען
in Zoan,
H6213
ועשׂיתי
and will execute
H8201
שׁפטים
judgments
H4996
בנא׃
in No.
15
H8210
ושׁפכתי
And I will pour
H2534
חמתי
my fury
H5921
על
upon
H5512
סין
Sin,
H4581
מעוז
the strength
H4714
מצרים
of Egypt;
H3772
והכרתי
and I will cut off
H853
את
H1995
המון
the multitude
H4996
נא׃
of No.
16
H5414
ונתתי
And I will set
H784
אשׁ
fire
H4714
במצרים
in Egypt:
H2342
חול
shall have great pain,
H2342
תחיל
shall have great pain,
H5512
סין
Sin
H4996
ונא
and No
H1961
תהיה
shall be
H1234
להבקע
rent asunder,
H5297
ונף
and Noph
H6862
צרי
distresses
H3119
יומם׃
daily.
17
H970
בחורי
The young men
H206
און
H6364
ופי בסת
and of Pi-beseth
H2719
בחרב
by the sword:
H5307
יפלו
shall fall
H2007
והנה
and these
H7628
בשׁבי
into captivity.
H1980
תלכנה׃
shall go
18
H8471
ובתחפנחס
At Tehaphnehes
H2821
חשׂך
H3117
היום
also the day
H7665
בשׁברי
when I shall break
H8033
שׁם
there
H853
את
H4133
מטות
the yokes
H4714
מצרים
of Egypt:
H7673
ונשׁבת
shall cease
H1347
בה גאון
and the pomp
H5797
עזה
of her strength
H1931
היא
in her: as for her,
H6051
ענן
a cloud
H3680
יכסנה
shall cover
H1323
ובנותיה
her, and her daughters
H7628
בשׁבי
into captivity.
H1980
תלכנה׃
shall go