IHOT(i)
(In English order)
14
H1961
ויהי
For he had
H4735
לו מקנה
possession
H6629
צאן
of flocks,
H4735
ומקנה
and possession
H1241
בקר
of herds,
H5657
ועבדה
of servants:
H7227
רבה
and great store
H7065
ויקנאו
envied
H853
אתו
H6430
פלשׁתים׃
and the Philistines
15
H3605
וכל
For all
H875
הבארת
the wells
H834
אשׁר
which
H2658
חפרו
had digged
H5650
עבדי
servants
H1
אביו
his father's
H3117
בימי
in the days
H85
אברהם
of Abraham
H1
אביו
his father,
H5640
סתמום
had stopped
H6430
פלשׁתים
the Philistines
H4390
וימלאום
them, and filled
H6083
עפר׃
them with earth.
16
H559
ויאמר
said
H40
אבימלך
And Abimelech
H413
אל
unto
H3327
יצחק
Isaac,
H1980
לך
Go
H5973
מעמנו
from
H3588
כי
us; for
H6105
עצמת
thou art much mightier
H4480
ממנו
from
H3966
מאד׃
thou art much mightier
17
H1980
וילך
departed
H8033
משׁם
thence,
H3327
יצחק
And Isaac
H2583
ויחן
and pitched his tent
H5158
בנחל
in the valley
H1642
גרר
of Gerar,
H3427
וישׁב
and dwelt
H8033
שׁם׃
there.
18
H7725
וישׁב
again
H3327
יצחק
And Isaac
H2658
ויחפר
digged
H853
את
H875
בארת
the wells
H4325
המים
of water,
H834
אשׁר
which
H2658
חפרו
they had digged
H3117
בימי
in the days
H85
אברהם
of Abraham
H1
אביו
his father;
H5640
ויסתמום
had stopped
H6430
פלשׁתים
for the Philistines
H310
אחרי
them after
H4194
מות
the death
H85
אברהם
of Abraham:
H7121
ויקרא
and he called
H8034
להן שׁמות
their names
H8034
כשׁמת
after the names
H834
אשׁר
by which
H7121
קרא
had called
H1
להן אביו׃
his father
19
H2658
ויחפרו
digged
H5650
עבדי
servants
H3327
יצחק
And Isaac's
H5158
בנחל
in the valley,
H4672
וימצאו
and found
H8033
שׁם
there
H875
באר
a well
H4325
מים
water.
H2416
חיים׃
of springing
20
H7378
ויריבו
did strive
H7473
רעי
H1642
גרר
of Gerar
H5973
עם
with
H7473
רעי
H3327
יצחק
Isaac's
H559
לאמר
saying,
H4325
לנו המים
The water
H7121
ויקרא
ours: and he called
H8034
שׁם
the name
H875
הבאר
of the well
H6230
עשׂק
Esek;
H3588
כי
because
H6229
התעשׂקו
they strove
H5973
עמו׃
with
21
H2658
ויחפרו
And they digged
H875
באר
well,
H312
אחרת
another
H7378
ויריבו
and strove
H1571
גם
that also:
H5921
עליה
for
H7121
ויקרא
and he called
H8034
שׁמה
the name
H7856
שׂטנה׃
of it Sitnah.
22
H6275
ויעתק
And he removed
H8033
משׁם
from thence,
H2658
ויחפר
and digged
H875
באר
well;
H312
אחרת
another
H3808
ולא
not:
H7378
רבו
that they strove
H5921
עליה
and for
H7121
ויקרא
and he called
H8034
שׁמה
the name
H7344
רחבות
of it Rehoboth;
H559
ויאמר
and he said,
H3588
כי
For
H6258
עתה
now
H7337
הרחיב
hath made room
H3068
יהוה
the LORD
H6509
לנו ופרינו
for us, and we shall be fruitful
H776
בארץ׃
in the land.
24
H7200
וירא
appeared
H413
אליו
unto
H3068
יהוה
And the LORD
H3915
בלילה
night,
H1931
ההוא
him the same
H559
ויאמר
and said,
H595
אנכי
I
H430
אלהי
the God
H85
אברהם
of Abraham
H1
אביך
thy father:
H408
אל
not,
H3372
תירא
fear
H3588
כי
for
H854
אתך
with
H595
אנכי
I
H1288
וברכתיך
thee, and will bless
H7235
והרביתי
thee, and multiply
H853
את
H2233
זרעך
thy seed
H5668
בעבור
for
H85
אברהם
Abraham's
H5650
עבדי׃
my servant
25
H1129
ויבן
And he built
H8033
שׁם
there,
H4196
מזבח
an altar
H7121
ויקרא
and called
H8034
בשׁם
upon the name
H3068
יהוה
of the LORD,
H5186
ויט
and pitched
H8033
שׁם
there:
H168
אהלו
his tent
H3738
ויכרו
digged
H8033
שׁם
and there
H5650
עבדי
servants
H3327
יצחק
Isaac's
H875
באר׃
a well.
26
H40
ואבימלך
Then Abimelech
H1980
הלך
went
H413
אליו
to
H1642
מגרר
H276
ואחזת
and Ahuzzath
H4828
מרעהו
one of his friends,
H6369
ופיכל
and Phichol
H8269
שׂר
the chief captain
H6635
צבאו׃
of his army.
27
H559
ויאמר
said
H413
אלהם
unto
H3327
יצחק
And Isaac
H4069
מדוע
them, Wherefore
H935
באתם
come
H413
אלי
ye to
H859
ואתם
me, seeing ye
H8130
שׂנאתם
hate
H853
אתי
H7971
ותשׁלחוני
me, and have sent me away
H853
מאתכם׃
28
H559
ויאמרו
And they said,
H7200
ראו
H7200
ראינו
H3588
כי
that
H1961
היה
was
H3068
יהוה
the LORD
H5973
עמך
with
H559
ונאמר
thee: and we said,
H1961
תהי
Let there be
H4994
נא
now
H423
אלה
an oath
H996
בינותינו
between
H996
בינינו
us, between
H996
ובינך
H3772
ונכרתה
us and thee, and let us make
H1285
ברית
a covenant
H5973
עמך׃
with
29
H518
אם
That
H6213
תעשׂה
thou wilt do
H5973
עמנו
unto
H7451
רעה
us no hurt,
H834
כאשׁר
as
H3808
לא
we have not
H5060
נגענוך
touched
H834
וכאשׁר
thee, and as
H6213
עשׂינו
we have done
H5973
עמך
H7535
רק
thee nothing but
H2896
טוב
good,
H7971
ונשׁלחך
and have sent thee away
H7965
בשׁלום
in peace:
H859
אתה
thou
H6258
עתה
now
H1288
ברוך
the blessed
H3068
יהוה׃
of the LORD.
30
H6213
ויעשׂ
And he made
H4960
להם משׁתה
them a feast,
H398
ויאכלו
and they did eat
H8354
וישׁתו׃
and drink.
31
H7925
וישׁכימו
And they rose up quickly
H1242
בבקר
in the morning,
H7650
וישׁבעו
and swore
H376
אישׁ
one
H251
לאחיו
to another:
H7971
וישׁלחם
sent them away,
H3327
יצחק
and Isaac
H1980
וילכו
and they departed
H853
מאתו
H7965
בשׁלום׃
him in peace.
32
H1961
ויהי
And it came to pass
H3117
ביום
day,
H1931
ההוא
the same
H935
ויבאו
came,
H5650
עבדי
servants
H3327
יצחק
that Isaac's
H5046
ויגדו
and told
H5921
לו על
him concerning
H182
אדות
him concerning
H875
הבאר
the well
H834
אשׁר
which
H2658
חפרו
they had digged,
H559
ויאמרו
and said
H4672
לו מצאנו
unto him, We have found
H4325
מים׃
water.