2 Chronicles 15:18
LXX_WH(i)
18
G2532
CONJ
και
G1533
V-AAI-3S
εισηνεγκεν
G3588
T-APN
τα
G40
A-APN
αγια
N-PRI
δαυιδ
G3588
T-GSM
του
G3962
N-GSM
πατρος
G846
D-GSM
αυτου
G2532
CONJ
και
G3588
T-APN
τα
G40
A-APN
αγια
G3624
N-GSM
οικου
G2962
N-GSM
κυριου
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
G694
N-ASN
αργυριον
G2532
CONJ
και
G5553
N-ASN
χρυσιον
G2532
CONJ
και
G4632
N-APN
σκευη
Clementine_Vulgate(i)
18 eaque quæ voverat pater suus, et ipse, intulit in domum Domini, argentum, et aurum, vasorumque diversam supellectilem.
DouayRheims(i)
18 And the things which his father had vowed, and he himself had vowed, he brought into the house of the Lord, gold and silver, and vessels of divers uses.
KJV_Cambridge(i)
18 And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
Brenton_Greek(i)
18 Καὶ εἰσήνεγκε τὰ ἅγια Δαυὶδ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ, καὶ τὰ ἅγια οἴκου τοῦ Θεοῦ, ἀργύριον καὶ χρυσίον καὶ σκεύη.
JuliaSmith(i)
18 And he will bring the holies of his father, and his holies, into the house of God, silver and gold and vessels.
JPS_ASV_Byz(i)
18 And he brought into the house of God the things that his father had hallowed, and that he himself had hallowed, silver, and gold, and vessels.
Luther1545(i)
18 Und er brachte ein, was sein Vater geheiliget und was er geheiliget hatte, ins Haus Gottes, Silber, Gold und Gefäße.
Luther1912(i)
18 Und er brachte ein, was sein Vater geheiligt und was er geheiligt hatte, ins Haus Gottes: Silber, Gold und Gefäße.
ReinaValera(i)
18 Y metió en la casa de Dios lo que su padre había dedicado, y lo que él había consagrado, plata y oro y vasos.
Indonesian(i)
18 Semua emas dan perak serta barang-barang lain hasil rampasan perang milik ayahnya dan dirinya sendiri diletakkannya di Rumah TUHAN untuk menjadi milik TUHAN.
ItalianRiveduta(i)
18 Egli fece portare nella casa dell’Eterno le cose che suo padre avea consacrate, e quelle che avea consacrate egli stesso: argento, oro, vasi.
Lithuanian(i)
18 Jis atnešė į Dievo namus savo tėvo ir savo paskirtas dovanas: sidabrą, auksą ir indus.
Portuguese(i)
18 E trouxe para a casa de Deus as coisas que seu pai tinha consagrado, e as que ele mesmo tinha consagrado: prata, ouro e utensílios.