Exodus 38:19
LXX_WH(i)
19
G2532
CONJ
[37:17] και
G3588
T-NPM
οι
G4769
N-NPM
στυλοι
G846
D-GPN
αυτων
G5064
A-NPM
τεσσαρες
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPF
αι
G939
N-NPF
βασεις
G846
D-GPN
αυτων
G5064
A-NPF
τεσσαρες
A-NPF
χαλκαι
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPF
αι
N-NPF
αγκυλαι
G846
D-GPN
αυτων
A-NPF
αργυραι
G2532
CONJ
και
G3588
T-NPF
αι
G2777
N-NPF
κεφαλιδες
G846
D-GPN
αυτων
V-RMPNP
περιηργυρωμεναι
G694
N-DSN
αργυριω
Clementine_Vulgate(i)
19 Columnæ autem in ingressu fuere quatuor cum basibus æneis, capitaque earum et cælaturæ argenteæ.
DouayRheims(i)
19 And the pillars in the entry were four, with sockets of brass, and their heads and gravings of silver.
KJV_Cambridge(i)
19 And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their chapiters and their fillets of silver.
Brenton_Greek(i)
19 37:17(38:19) Καὶ οἱ στῦλοι αὐτῶν τέσσαρες, καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν τέσσαρες χαλκαῖ, καὶ αἱ ἀγκύλαι αὐτῶν ἀργυραῖ, καὶ αἱ κεφαλίδες αὐτῶν περιηργυρωμέναι ἀργυρίῳ.
JuliaSmith(i)
19 And their pillars four, and their bases four, of brass; and their pegs of silver, and the spreading over the heads and their joinings of silver.
JPS_ASV_Byz(i)
19 And their pillars were four, and their sockets four, of brass; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.
TKJU(i)
19 And their pillars were four, and their sockets of brass four; their hooks of silver, and the overlaying of their capitals and their fillets of silver.4 Hebrew cubits (of the scriptures) equates to approximately 7.3', or 2.22m; per Noah Webster's 1828 Dictionary and Easton's Illustrated Bible Dictionary, Appendix VI.
Luther1545(i)
19 dazu vier Säulen und vier Füße von Erz und ihre Knäufe von Silber und ihre Köpfe überzogen und ihre Reife silbern.
Luther1912(i)
19 Dazu vier Säulen und vier Füße von Erz, und ihre Haken von Silber und ihre Köpfe und ihre Querstäbe überzogen mit Silber.
ReinaValera(i)
19 Y sus columnas fueron cuatro con sus cuatro basas de metal: y sus capiteles de plata; y las cubiertas de los capiteles de ellas y sus molduras, de plata.
ArmenianEastern(i)
19 Դրանց մոյթերը չորս հատ էին, դրանց պղնձէ խարիսխները՝ չորս հատ: Դրանց գալարազարդերը արծաթից էին, իսկ դրանց խոյակները՝ արծաթապատ:
Indonesian(i)
19 Kain pintu itu ditahan oleh empat tiang dengan empat alas perunggu. Semua kait, tutup puncaknya dan sangkutannya dibuat dari perak,
ItalianRiveduta(i)
19 Le colonne erano quattro, e quattro le loro basi, di rame; i loro chiodi eran d’argento, e i loro capitelli e le loro aste eran rivestiti d’argento.
Lithuanian(i)
19 Užkabai padarė keturis stulpus su variniais pakojais ir sidabriniais kabliais bei skersiniais.
Portuguese(i)
19 As suas colunas eram quatro, e quatro as suas bases, todas de bronze; os seus colchetes eram de prata, como também o revestimento dos capitéis, e as suas faixas.