Job 35:5

HOT(i) 5 הבט שׁמים וראה ושׁור שׁחקים גבהו ממך׃
IHOT(i) (In English order)
  5 H5027 הבט Look H8064 שׁמים unto the heavens, H7200 וראה and see; H7789 ושׁור and behold H7834 שׁחקים the clouds H1361 גבהו are higher H4480 ממך׃ than
Vulgate(i) 5 suspice caelum et intuere et contemplare aethera quod altior te sit
Wycliffe(i) 5 Se thou, and biholde heuene, and biholde thou the eir, that God is hiyere than thou.
Coverdale(i) 5 loke vnto the heaue, & beholde it: cosidre ye cloudes, how they are hyer then thou.
MSTC(i) 5 Look unto the heaven, and behold it: consider the clouds, how they are higher than thou.
Matthew(i) 5 loke vnto the heauen, and beholde it: consydre the cloudes, how they are hyer then thou.
Great(i) 5 loke vnto the heauen, and beholde it: consydre the cloudes, whych are hyer then thou.
Geneva(i) 5 Looke vnto the heauen, and see and behold the cloudes which are hyer then thou.
Bishops(i) 5 Loke vnto the heauen and beholde it, consider the cloudes which are hyer then thou
DouayRheims(i) 5 Look up to heaven and see, and behold the sky, that it is higher than thee.
KJV(i) 5 Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
KJV_Cambridge(i) 5 Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
Thomson(i) 5 Look up to yonder heaven and see; and observe the clouds, how high above thee they are.
Webster(i) 5 Look to the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
Leeser(i) 5 Look unto the heavens, and see; and gaze on the skies which are higher than thou.
YLT(i) 5 Behold attentively the heavens—and see, And behold the clouds, They have been higher than thou.
JuliaSmith(i) 5 Look upon the heavens and see; behold the clouds, they were high above thee.
Darby(i) 5 Look unto the heavens and see; and survey the skies: they are higher than thou.
ERV(i) 5 Look unto the heavens, and see; and behold the skies, which are higher than thou.
ASV(i) 5 Look unto the heavens, and see;
And behold the skies, which are higher than thou.
JPS_ASV_Byz(i) 5 Look unto the heavens, and see; and behold the skies, which are higher than thou.
Rotherham(i) 5 Look at the heavens and see,––and survey the skies––they are higher than thou.
CLV(i) 5 Look at the heavens and see; Regard the skies; they are loftier than you.
BBE(i) 5 Let your eyes be turned to the heavens, and lifted up to see the skies; they are higher than you.
MKJV(i) 5 Look to the heavens, and see; and behold the clouds; they are higher than you.
LITV(i) 5 Observe the heavens, and see; and behold the clouds, they are higher than you.
ECB(i) 5 Look to the heavens and see; observe the vapours high above you.
ACV(i) 5 Look to the heavens, and see. And behold the skies, which are higher than thou.
WEB(i) 5 Look to the skies, and see. See the skies, which are higher than you.
NHEB(i) 5 Look to the heavens, and see. See the skies, which are higher than you.
AKJV(i) 5 Look to the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than you.
KJ2000(i) 5 Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than you.
UKJV(i) 5 Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than you.
EJ2000(i) 5 Look unto the heavens and see; and behold the heavens which are higher than thou.
CAB(i) 5 If you have sinned, what will you do?
NSB(i) 5 Look at the heavens, observe the clouds and see. They are higher than you.
ISV(i) 5 God’s Justice Remains Unsullied“Observe the heavens! Take a look around! Look! The clouds are higher than you, aren’t they?
LEB(i) 5 "Look at the heavens, and see; and observe the clouds that are higher than you.
BSB(i) 5 Look to the heavens and see; gaze at the clouds high above you.
MSB(i) 5 Look to the heavens and see; gaze at the clouds high above you.
MLV(i) 5 Look to the heavens and see. And behold the skies, which are higher than you.
VIN(i) 5 Look to the heavens and see; observe the vapours high above you.
Luther1545(i) 5 Schaue gen Himmel und siehe, und schaue an die Wolken, daß sie dir zu hoch sind.
Luther1912(i) 5 Schaue gen Himmel und siehe; und schau an die Wolken, daß sie dir zu hoch sind.
ELB1871(i) 5 Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken an, - sie sind höher als du.
ELB1905(i) 5 Blicke gen Himmel und sieh, und schaue die Wolken Das hebr. Wort bezeichnet eigentl. die dünnen Luftschichten oberhalb der schweren Wolken, dann auch das Himmelsgewölbe; vergl. [Kap. 37,18.21] an, sie sind höher als du.
DSV(i) 5 Bemerk den hemel en zie; en aanschouw de bovenste wolken, zij zijn hoger dan gij.
Giguet(i) 5 Lève les yeux au ciel et regarde; les nuées t’enseigneront combien les choses d’en haut sont loin de toi.
DarbyFR(i) 5 Regarde les cieux et vois, et contemple les nuées: elles sont plus hautes que toi.
Martin(i) 5 Regarde les cieux, et les contemple; vois les nuées, elles sont plus hautes que toi.
Segond(i) 5 Considère les cieux, et regarde! Vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!
SE(i) 5 Mira a los cielos, y ve, y considera que los cielos son más altos que tú.
ReinaValera(i) 5 Mira á los cielos, y ve, Y considera que las nubes son más altas que tú.
JBS(i) 5 Mira a los cielos, y ve, y considera que los cielos son más altos que tú.
Albanian(i) 5 Sodite qiellin dhe shiko me kujdes; shih retë, që ndodhen më lart se ti.
RST(i) 5 взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
Arabic(i) 5 انظر الى السموات وابصر ولاحظ الغمام انها اعلى منك.
Bulgarian(i) 5 Погледни към небето и виж, гледай облаците — колко по-високи са от теб!
Croatian(i) 5 Po nebu se obazri i promatraj! Gledaj oblake: od tebe su viši!
BKR(i) 5 Pohleď na nebe a viz, anobrž spatř oblaky, vyšší, než-lis ty.
Danish(i) 5 Sku Himmelen og se og betragt Skyerne; de ere højt over dig.
CUV(i) 5 你 要 向 天 觀 看 , 瞻 望 那 高 於 你 的 穹 蒼 。
CUVS(i) 5 你 要 向 天 观 看 , 瞻 望 那 高 于 你 的 穹 苍 。
Esperanto(i) 5 Rigardu la cxielon, kaj vidu; Rigardu la nubojn, kiel tro alte ili estas por vi.
Finnish(i) 5 Katso taivaasen ja näe, ja katso pilviin, että ne ovat korkiammat sinua.
FinnishPR(i) 5 Luo silmäsi taivaalle ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla pääsi päällä.
Haitian(i) 5 Gade syèl la! Ou wè jan nwaj yo wo anwo tèt ou!
Hungarian(i) 5 Tekints az égre és lásd meg; és nézd meg a fellegeket, milyen magasan vannak feletted!
Indonesian(i) 5 Lihatlah ke langit dan perhatikan betapa tingginya awan-awan.
Italian(i) 5 Riguarda i cieli, e vedi; E mira le nuvole, quanto sono più alte di te.
ItalianRiveduta(i) 5 Considera i cieli, e vedi! guarda le nuvole, come sono più in alto di te!
Korean(i) 5 너는 하늘을 우러러 보라 ! 네 위의 높은 궁창을 바라보라
PBG(i) 5 Spojrzyj w niebo, a obacz; przypatrz się obłokom, jako są wyższe nad cię.
Portuguese(i) 5 Atenta para os céus, e vê; e contempla o firmamento que é mais alto do que tu.
Norwegian(i) 5 Vend ditt øie mot himmelen og se, gi akt på skyene høit over dig!
Romanian(i) 5 Uită-te spre ceruri, şi priveşte! Vezi norii, cît de sus sînt faţă de tine?
Ukrainian(i) 5 Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, вони вищі за тебе.