Job 9:27-28
Clementine_Vulgate(i)
27 Cum dixero: Nequaquam ita loquar: commuto faciem meam, et dolore torqueor.
28 Verebar omnia opera mea, sciens quod non parceres delinquenti.
DouayRheims(i)
27 If I say: I will not speak so: I change my face, and am tormented with sorrow.
28 I feared all my works, knowing that thou didst not spare the offender.
KJV_Cambridge(i)
27 If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
28 I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
Brenton_Greek(i)
27 Ἐάν τε γὰρ εἴπω, ἐπιλήσομαι λαλῶν, συγκύψας τῷ προσώπῳ στενάξω· 28 σείομαι πᾶσι τοῖς μέλεσιν, οἶδα γάρ ὅτι οὐκ ἀθῶόν με ἐάσεις.
JuliaSmith(i)
27 If my saying, I will forget my complaint, I will let go my face, and I will be cheerful:
28 I was afraid of all my pains, I knew that thou wilt not acquit me.
JPS_ASV_Byz(i)
27 If I say: 'I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer',
28 I am afraid of all my pains, I know that Thou wilt not hold me guiltless.
Luther1545(i)
27 Wenn ich gedenke, ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken,
28 so fürchte ich alle meine Schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest.
Luther1912(i)
27 Wenn ich gedenke: Ich will meiner Klage vergessen und meine Gebärde lassen fahren und mich erquicken,
28 so fürchte ich alle meine Schmerzen, weil ich weiß, daß du mich nicht unschuldig sein lässest.
ReinaValera(i)
27 Si digo: Olvidaré mi queja, Dejaré mi aburrimiento, y esforzaréme:
28 Contúrbanme todos mis trabajos; Sé que no me darás por libre.
Indonesian(i)
27 Jika aku mau tersenyum dan tertawa gembira, jika kucoba melupakan segala derita, maka dukaku datang kembali, memburu aku; sebab kutahu, Allah tetap mempersalahkan aku.
28 (9:27)
ItalianRiveduta(i)
27 Se dico: "Voglio dimenticare il mio lamento, deporre quest’aria triste e rasserenarmi",
28 sono spaventato di tutti i miei dolori, so che non mi terrai per innocente.
Lithuanian(i)
27 Jei sakyčiau: ‘Aš pamiršiu savo skundą, paliksiu savo sunkumą ir paguosiu save’,
28 tai bijausi visų savo kančių, žinodamas, kad Tu manęs nelaikysi nekaltu.
Portuguese(i)
27 Se eu disser: Eu me esquecerei da minha queixa, mudarei o meu aspecto, e tomarei alento;
28 então tenho pavor de todas as minhas dores; porque bem sei que não me terás por inocente.