Judges 12:14
LXX_WH(i)
14
G2532
CONJ
και
G1096
V-AMI-3P
εγενοντο
G846
D-DSM
αυτω
G5062
N-NUI
τεσσαρακοντα
G5207
N-NPM
υιοι
G2532
CONJ
και
G5144
N-NUI
τριακοντα
G5207
N-NPM
υιοι
G3588
T-GPM
των
G5207
N-GPM
υιων
G846
D-GSM
αυτου
G1910
V-RAPNP
επιβεβηκοτες
G1909
PREP
επι
G1440
N-NUI
εβδομηκοντα
G4454
N-APM
πωλους
G2532
CONJ
και
G2919
V-AAI-3S
εκρινεν
G3588
T-ASM
τον
G2474
N-PRI
ισραηλ
G3638
N-NUI
οκτω
G2094
N-APN
ετη
IHOT(i)
(In English order)
14
H1961
ויהי
And he had
H705
לו ארבעים
forty
H1121
בנים
sons
H7970
ושׁלשׁים
and thirty
H1121
בני
nephews,
H1121
בנים
nephews,
H7392
רכבים
that rode
H5921
על
on
H7657
שׁבעים
threescore and ten
H5895
עירם
ass colts:
H8199
וישׁפט
and he judged
H853
את
H3478
ישׂראל
Israel
H8083
שׁמנה
eight
H8141
שׁנים׃
years.
Clementine_Vulgate(i)
14 qui habuit quadraginta filios, et triginta ex eis nepotes, ascendentes super septuaginta pullos asinarum. Et judicavit Israël octo annis:
DouayRheims(i)
14 And he had forty sons, and of them thirty grandsons, mounted upon seventy ass colts, and he judged Israel eight years:
KJV_Cambridge(i)
14 And he had forty sons and thirty nephews, that rode on threescore and ten ass colts: and he judged Israel eight years.
Brenton_Greek(i)
14 Καὶ ἦσαν αὐτῷ τεσσαράκοντα υἱοὶ, καὶ τριάκοντα υἱῶν υἱοὶ ἐπιβαίνοντες ἐπὶ ἑβδομήκοντα πώλους· καὶ ἔκρινε τὸν Ἰσραὴλ ὀκτὼ ἔτη.
JuliaSmith(i)
14 And there will be to him forty sons and thirty sons' sons riding upon seventy young asses: and he will judge Israel eight years.
JPS_ASV_Byz(i)
14 And he had forty sons and thirty sons' sons, that rode on threescore and ten ass colts; and he judged Israel eight years.
Luther1912(i)
14 der hatte vierzig Söhne und dreißig Enkel, die auf siebzig Eselsfüllen ritten; er richtete Israel acht Jahre
ReinaValera(i)
14 Este tuvo cuarenta hijos y treinta nietos, que cabalgaban sobre setenta asnos: y juzgó á Israel ocho años.
Indonesian(i)
14 Anaknya yang lelaki ada empat puluh orang, dan cucu-cucunya yang lelaki ada tiga puluh orang. Mereka masing-masing memiliki seekor keledai tunggangan. Delapan tahun lamanya umat Israel dipimpin oleh Abdon.
ItalianRiveduta(i)
14 Ebbe quaranta figliuoli e trenta nipoti, i quali cavalcavano settanta asinelli. Fu giudice d’Israele per otto anni.
Lithuanian(i)
14 Jis turėjo keturiasdešimt sūnų ir trisdešimt sūnėnų, jodinėjusių ant septyniasdešimties asilų. Jis teisė Izraelį aštuonerius metus.
Portuguese(i)
14 Tinha este quarenta filhos e trinta netos, que cavalgavam sobre setenta jumentos. E julgou a Israel oito anos.