Numbers 29:23

HOT(i) 23 וביום הרביעי פרים עשׂרה אילם שׁנים כבשׂים בני שׁנה ארבעה עשׂר תמימם׃
IHOT(i) (In English order)
  23 H3117 וביום day H7243 הרביעי And on the fourth H6499 פרים bullocks, H6235 עשׂרה ten H352 אילם rams, H8147 שׁנים two H3532 כבשׂים lambs H1121 בני of the first H8141 שׁנה year H702 ארבעה fourteen H6240 עשׂר fourteen H8549 תמימם׃ without blemish:
Vulgate(i) 23 die quarto offeres vitulos decem arietes duos agnos anniculos inmaculatos quattuordecim
Clementine_Vulgate(i) 23 Die quarto offeretis vitulos decem, arietes duos, agnos anniculos immaculatos quatuordecim:
Wycliffe(i) 23 In the fourthe day ye schulen offre ten calues, twey rammes, fourtene lambren of o yeer with oute wem.
Tyndale(i) 23 And the fourth daye .x. bollockes .ij. rammes and .xiiij. labes yerelynges and pure:
Coverdale(i) 23 On the fourth daye, ten bullockes, two rames, fourtene lambes of a yeare olde without blemysh,
MSTC(i) 23 And the fourth day, ten bullocks two rams and fourteen lambs, yearlings and pure:
Matthew(i) 23 And the fourth daye .x. bullockes two rammes and .xiiij. lambes yerelynges pure,
Great(i) 23 In the fourth daye, ye shall offre ten bullockes, two rams, and fourtene lambes yerlynges and pure:
Geneva(i) 23 And the fourth day ye shall offer tenne bullocks, two rammes, and fourteene lambes of a yeere olde without blemish.
Bishops(i) 23 In the fourth day, ye shall offer ten bullockes, two rammes, and fourteene yerelyng lambes without blemishe
DouayRheims(i) 23 The fourth day you shall offer ten calves, two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:
KJV(i) 23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
KJV_Cambridge(i) 23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
Thomson(i) 23 And on the fourth day, ten young bulls, two rams, fourteen lambs of the first year, without blemish,
Webster(i) 23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
Brenton(i) 23 On the fourth day ten calves, two rams, fourteen lambs of a year old without spot.
Brenton_Greek(i) 23 Τῇ ἡμέρᾳ τῇ τετάρτῃ μόσχους δέκα, κριοὺς δύο, ἀμνοὺς ἐνιαυσίους τέσσαρας καὶ δέκα ἀμώμους.
Leeser(i) 23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen sheep of the first year without blemish;
YLT(i) 23 `And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
JuliaSmith(i) 23 And in the fourth day, ten bullocks, two rams, fourteen blameless lambs, sons of a year.
Darby(i) 23 And on the fourth day, ten bullocks, two rams, fourteen yearling lambs without blemish;
ERV(i) 23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen he-lambs of the first year without blemish:
ASV(i) 23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
JPS_ASV_Byz(i) 23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen he-lambs of the first year without blemish;
Rotherham(i) 23 And, on the fourth day, ten bullocks, two rams,––fourteen he–lambs a year old, without defect;
CLV(i) 23 On the fourth day; ten young bulls, two rams, fourteen flawless year-old he-lambs,
BBE(i) 23 And on the fourth day ten oxen, two male sheep, fourteen he-lambs of the first year, without any mark:
MKJV(i) 23 And on the fourth day ten bulls, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
LITV(i) 23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen lambs, sons of a year, perfect ones;
ECB(i) 23 And on the fourth day ten bullocks, two rams fourteen integrious lambs yearling sons:
ACV(i) 23 And on the fourth day, ten bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish,
WEB(i) 23 “‘On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
NHEB(i) 23 "'On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish;
AKJV(i) 23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
KJ2000(i) 23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
UKJV(i) 23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
EJ2000(i) 23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;
CAB(i) 23 On the fourth day ten calves, two rams, fourteen lambs of a year old without spot.
LXX2012(i) 23 On the fourth day ten calves, two rams, fourteen lambs of a year old without spot.
NSB(i) 23 »‘Then on the fourth day: ten bulls, two rams, fourteen male lambs one year old without defect;
ISV(i) 23 Eight Days of Celebration: Day Four“On the fourth day, you are to present ten bulls, two rams, and fourteen one year old lambs, all without defects,
LEB(i) 23 " 'On the fourth day: ten bulls, two rams, fourteen male lambs without defect in their first year;*
BSB(i) 23 On the fourth day you are to present ten bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
MSB(i) 23 On the fourth day you are to present ten bulls, two rams, and fourteen male lambs a year old, all unblemished,
MLV(i) 23 And on the fourth day, ten bullocks, two rams, fourteen male-lambs a year old without blemish,
VIN(i) 23 “'On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without defect;
Luther1545(i) 23 Am vierten Tage zehn Farren, zween Widder, vierzehn jährige Lämmer ohne Wandel,
Luther1912(i) 23 Am vierten Tage: Zehn Farren, zwei Widder, vierzehn jährige Lämmer ohne Fehl;
ELB1871(i) 23 Und am vierten Tage zehn Farren, zwei Widder, vierzehn einjährige Lämmer, ohne Fehl;
ELB1905(i) 23 Und am vierten Tage zehn Farren, zwei Widder, vierzehn einjährige Lämmer, ohne Fehl;
DSV(i) 23 Verder op den vierden dag: tien varren, twee rammen, veertien volkomen eenjarige lammeren;
Giguet(i) 23 Et le quatrième jour: dix veaux, deux béliers, quatorze agneaux d’un an sans tache.
DarbyFR(i) 23 Et le quatrième jour, dix taureaux, deux béliers, quatorze agneaux âgés d'un an, sans défaut;
Martin(i) 23 Et au quatrième jour vous offrirez dix veaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un an, sans tare;
Segond(i) 23 Le quatrième jour, vous offrirez dix taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
SE(i) 23 Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
ReinaValera(i) 23 Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
JBS(i) 23 Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
Albanian(i) 23 Ditën e katërt do të ofroni dhjetë dema të vegjël, dy desh dhe katërmbëdhjetë qengja motakë, pa të meta,
RST(i) 23 И в четвертый день десять тельцов, двух овнов, четырнадцатьоднолетних агнцев, без порока,
Arabic(i) 23 وفي اليوم الرابع عشرة ثيران وكبشين واربعة عشر خروفا حوليّا صحيحا.
Bulgarian(i) 23 На четвъртия ден да принесете десет юнеца, два овена, четиринадесет едногодишни агнета без недостатък;
Croatian(i) 23 Četvrtog dana: deset junaca, dva ovna, četrnaest jednogodišnjih janjaca bez mane.
BKR(i) 23 Dne pak čtvrtého volků deset, skopce dva, beránků ročních bez poškvrny čtrnácte,
Danish(i) 23 Og paa den fjerde Dag ti Tyre, to Vædre, fjorten Lam, aargamle, uden Lyde,
CUV(i) 23 第 四 日 要 獻 公 牛 十 隻 , 公 羊 兩 隻 , 沒 有 殘 疾 、 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 ;
CUVS(i) 23 第 四 日 要 献 公 牛 十 隻 , 公 羊 两 隻 , 没 冇 残 疾 、 一 岁 的 公 羊 羔 十 四 隻 ;
Esperanto(i) 23 Kaj en la kvara tago:dek bovidojn, du virsxafojn, dek kvar jaragxajn sxafidojn sendifektajn;
Finnish(i) 23 Neljäntenä päivänä kymmenen mullia, kaksi oinasta, neljätoistakymmentä vuosikuntaista karitsaa, virheetöinnä,
FinnishPR(i) 23 Ja neljäntenä päivänä: kymmenen mullikkaa, kaksi oinasta ja neljätoista vuodenvanhaa, virheetöntä karitsaa
Haitian(i) 23 Katriyèm jou fèt la, n'a ofri dis towo bèf, de belye mouton ak katòz ti mouton ki gen ennan. Fòk yo tout san okenn enfimite.
Hungarian(i) 23 Negyednapon pedig tíz fiatal tulkot, két kost, tizennégy ép bárányt, esztendõsöket.
Indonesian(i) 23 Pada hari yang keempat persembahkanlah sepuluh ekor sapi jantan muda, dua ekor domba jantan, dan empat belas ekor anak domba jantan berumur satu tahun, masing-masing yang tidak ada cacatnya.
Italian(i) 23 E nel quarto giorno, offerite dieci giovenchi, due montoni, e quattordici agnelli di un anno, senza difetto;
ItalianRiveduta(i) 23 Il quarto giorno offrirete dieci giovenchi, due montoni e quattordici agnelli dell’anno, senza difetti,
Korean(i) 23 네째 날에는 수송아지 열과 수양 둘과 일년 되고 흠 없는 수양 열넷을 드릴 것이며
Lithuanian(i) 23 Ketvirtą dieną aukosite: dešimt veršių, du avinus, keturiolika metinių avinėlių
PBG(i) 23 A dnia czwartego ofiarować będziecie cielców dziesięć, baranów dwa, baranków rocznych czternaście zupełnych;
Portuguese(i) 23 No quarto dia, dez novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito;
Norwegian(i) 23 Og den fjerde dag ti okser og to værer og fjorten årsgamle lam uten lyte,
Romanian(i) 23 A patra zi, să aduceţi zece viţei, doi berbeci, şi patrusprezece miei de un an fără cusur,
Ukrainian(i) 23 А четвертого дня: бички десятеро, барани два, однорічні ягнята чотирнадцятеро, безвадні.