Psalms 18:39
DouayRheims(i)
39 (18:40) And thou hast girded me with strength unto battle; and hast subdued under me them that rose up against me.
KJV_Cambridge(i)
39 For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
Brenton_Greek(i)
39 Καὶ περιέζωσάς με δύναμιν εἰς πόλεμον, συνεπόδισας πάντας τοὺς ἐπανισταμένους ἐπʼ ἐμὲ ὑποκάτω μου.
JuliaSmith(i)
39 Thou wilt gird one with strength for war: thou wilt bend under me those rising up against me.
JPS_ASV_Byz(i)
39 (18:40) For Thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.
Luther1545(i)
39 Ich will sie zerschmeißen, und sollen mir nicht widerstehen; sie müssen unter meine Füße fallen.
Luther1912(i)
39 Ich will sie zerschmettern; sie sollen mir nicht widerstehen und müssen unter meine Füße fallen.
ReinaValera(i)
39 Pues me ceñiste de fortaleza para la pelea; Has agobiado mis enemigos debajo de mí.
ItalianRiveduta(i)
39 Tu m’hai cinto di forza per la guerra; tu hai fatto piegare sotto di me i miei avversari;
Portuguese(i)
39 Pois me cinges de força para a peleja; prostras debaixo de mim aqueles que contra mim se levantam.