2 Samuel 17

  17:1   2532 και And 2036-* είπεν Αχιτόφελ Ahithophel said 4314 προς to * Αβεσαλώμ Absalom, 1951 επιλέξω I shall choose 1211 δη indeed 1683 εμαυτώ for myself 1427 δώδεκα twelve 5505 χιλιάδας thousand 435 ανδρών men, 2532 και and 450 αναστήσομαι I shall rise up 2532 και and 2614 καταδιώξω pursue 3694 οπίσω after * Δαυίδ David 3588 την   3571 νύκτα at night.   17:2   2532 και And 1904 επελεύσομαι I shall come 1909 επ΄ upon 1473 αυτόν him, 2532 και and 1473 αυτός he 2872 κοπιών will be tiring 2532 και and 1590 εκλελυμένος loosening 5495 χερσί his hand, 2532 και and 1839 εκστήσω I shall startle 1473 αυτόν him, 2532 και and 5343 φεύξεται [6shall flee 3956 πας 1all 3588 ο 2the 2992 λαός 3people 3588 ο   3326 μετ΄ 4with 1473 αυτού 5him], 2532 και and 3960 πατάξω I shall strike 3588 τον the 935 βασιλέα king 3441 μονώτατον alone.   17:3   2532 και And 1994 επιστρέψω I shall return 3956 πάντα all 3588 τον the 2992 λαόν people 4314 προς to 1473 σε you, 3739 ον in which 5158 τρόπον manner 1994 επιστρέφει [2returns 3565 νύμφη 1a bride] 4314 προς to 3588 τον   435-1473 άνδρα αυτής her husband. 4133 πλην Besides 5590 ψυχήν [3the life 435 ανδρός 5man 1520 ενός 4of one 1473 συ 1you 2212 ζητείς 2seek], 2532 και and 3956 παντί all 3588 τω the 2992 λαώ people 1510.8.3 έσται will be 1515 ειρήνη at peace.   17:4   2532 και And 700 ήρεσεν [3was pleasing 3588 ο 1the 3056 λόγος 2word] 1722 εν in 3788 οφθαλμοίς the eyes * Αβεσαλώμ of Absalom, 2532 και and 1722 εν in 3788 οφθαλμοίς the eyes 3956 πάντων of all 3588 των the 4245 πρεσβυτέρων elders * Ισραήλ of Israel.   17:5   2532 και And 2036-* είπεν Αβεσαλώμ Absalom said, 2564 καλέσατε Call 1211 δη indeed 3588 τον   * Χουσί Hushai 3588 τον the * Αραχί Archite, 2532 και and 191 ακουσόμεθα I shall hear 5100 τι what 1722 εν is in 3588 τω   4750-1473 στόματι αυτού his mouth, 2532 και and 1065 γε indeed 1473 αυτού of him.   17:6   2532 και And 1525-1473 εισήλθε Χουσί Hushai entered 4314 προς to * Αβεσαλώμ Absalom. 2532 και And 2036-* είπεν Αβεσαλώμ Absalom said 4314 προς to 1473 αυτόν him, 3004 λέγων saying, 2596 κατά According to 3588 το   4487-3778 ρήμα τούτο this thing 2980-* ελάλησεν Αχιτόφελ Ahithophel spoke. 1487 ει Shall 4160 ποιήσομεν we do 2596 κατά according to 3588 τον   3056-1473 λόγον αυτού his word? 1490 ει δε μη But if not 1473 συ you 2980 λάλησον speak!   17:7   2532 και And 2036-* είπε Χουσί Hushai said 4314 προς to * Αβεσαλώμ Absalom, 3756 ουκ It is not 18 αγαθή good, 3778 αύτη this 3588 η   1012 βουλή counsel 3739 ην which 1011-* εβουλεύσατο Αχιτόφελ Ahithophel counseled 3588 το   530-3778 άπαξ τούτο this one time.   17:8   2532 και And 2036-* είπε Χουσί Hushai said, 1473 συ You 1492 οίδας know 3588 τον   3962-1473 πατέρα σου your father, 2532 και and 3588 τους   435-1473 άνδρας αυτού his men, 3754 ότι that 1415 δυνατοί [3mighty 1510.2.6 εισι 1they are 4970 σφόδρα 2exceedingly], 2532 και and 2665.4 κατάπικροι [2is very bitter 3588 τη   5590-1473 ψυχή αυτών 1their soul] 5613 ως as 715 άρκος a bear 815.1 ητεκνωμένη being made childless 1722 εν in 3588 τω the 3977.1 πεδίω plain. 2532 και And 3588 ο   3962-1473 πατήρ σου your father 435 ανήρ is [2man 4170.3 πολεμιστής 1a warrior], 2532 και and 3766.2 ου μη in no way 2664 καταπαύσει shall he rest 3588 τον the 2992 λαόν people.   17:9   2400-1063 ιδού γαρ For behold 1473 αυτός he 3568 νυν now 2928 κέκρυπται hides 1722 εν in 1520 ενί one 3588 των of the 836.1 αυλώνων canyons, 2228 η or 1722 εν in 1520 ενί one 3588 των of the 5117 τόπων places. 2532 και And 1510.8.3 έσται it will be 1722 εν when 3588 τω they 1968 επιπεσείν fall upon 1473 αυτοίς them 1722 εν at the 746 αρχή beginning, 2532 και that 191 ακούση one shall hear 3588 ο the 191 ακούων hearing, 2532 και and 2036 είπη should say, 1096 εγενήθη There was 2351.5 θραύσις a devastation 1722 εν among 3588 τω the 2992 λαώ people, 3588 τω to the one 3694 οπίσω following after * Αβεσαλώμ Absalom.   17:10   2532 και And 1065 γε indeed 1473 αυτός any 5207 υιός son 1411 δυνάμεως of power 3739 ου whose 3588 η   2588 καρδία heart 2531 καθώς is as 3588 η the 2588 καρδία heart 3588 του   3023 λέοντος of a lion, 5080 τηκομένη in melting away 5080 τακήσεται he shall melt away, 3754 ότι for 1492 οίδε [3knows 3956 πας 1all * Ισραήλ 2Israel] 3754 ότι that 1415 δυνατός [2is mighty 3588 ο   3962-1473 πατήρ σου 1your father] 2532 και and 5207 υιοί the sons 1411 δυνάμεως of power, 3956 πάντας all 3588 οι the ones 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him.   17:11   3779 ούτως Thus 4823 συμβουλεύων advising, 1473 εγώ I 4823 συνεβούλευσα advised. 2532 και And 4863 συναγόμενος [3in gathering together 4863 συναχθήσεται 4shall gather together 1909 επί 5unto 1473 σε 6you 3956 πας 1all * Ισραήλ 2Israel], 575 από from * Δαν Dan 2532 και and 2193 έως unto * Βηρσαβεέ Beer-sheba, 5613 ως as 3588 η the 285 άμμος sand 3588 η   1909 επί upon 3588 της the 2281 θαλάσσης sea 1519 εις in 4128 πλήθος multitude. 2532 και And 3588 το   4383-1473 πρόσωπόν σου your presence 4198 πορεύσεται shall be going 1722 εν in 3319 μέσον the midst 1473 αυτών of them.   17:12   2532 και And 2240 ήξομεν we shall come 1909 επ΄ upon 1473 αυτόν him 1519 εις in 1520 ένα one 3588 των of the 5117 τόπων places, 3739 ου which 302 αν ever 2147 εύρωμεν we should find 1473 αυτόν him 1563 εκεί there. 2532 και And 3924.2 παρεμβαλούμεν we shall camp 1909 επ΄ upon 1473 αυτόν him 5613 ως as 4098 πίπτει falls 1408.1 δρόσος the dew 1909 επί upon 3588 την the 1093 γην ground. 2532 και And 3756-5275 ουχ υπολειψόμεθα we shall not leave behind 1722 εν among 1473 αυτώ to him, 2532 και and 3588 τοις   435-1473 ανδρασίν αυτού of his men 3588 τοις   3326 μετ΄ with 1473 αυτού him, 2532 και even 1065 γε indeed 1520 ένα one.   17:13   2532 και And 1437 εάν if 1519 εις [2into 3588 την 3the 4172 πόλιν 4city 4863 συναχθή 1he should gather], 2532 και then 2983 λήψεται [3shall take 3956 πας 1all * Ισραήλ 2Israel] 4314 προς [2against 3588 την   4172-1565 πόλιν εκείνην 3that city 4979 σχοινία 1lines], 2532 και and 4951 συρούμεν drag 1473 αυτήν it apart 2193 έως unto 1519 εις   3588 τον the 5493 χειμάρρουν rushing stream, 2193 έως unto 3361 μη not 2641 καταλειφθή leaving behind 1563 εκεί there 3366 μηδέ neither 3037 λίθος a stone.   17:14   2532 και And 2036-* είπεν Αβεσαλώμ Absalom said, 2532 και and 3956 πας every 435 ανήρ man * Ισραήλ of Israel, 18 αγαθή [6is good 3588 η 1The 1012 βουλή 2counsel * Χουσί 3of Hushai 3588 του 4the * Αραχί 5Archite] 5228 υπέρ over 3588 την the 1012 βουλήν counsel * Αχιτόφελ of Ahithophel. 2532 και And 2962 κύριος the lord 1781 ενετείλατο gave charge 3588 του   1286.1 διασκεδάσαι to efface 3588 την the 1012 βουλήν [2counsel 3588 του   * Αχιτόφελ 3of Ahithophel 3588 την   18 αγαθήν 1good], 3704 όπως so 302 αν that 1863-2962 επαγάγη κύριος the lord should bring 3588 τα the 2556 κακά bad things 1909 επί upon * Αβεσαλώμ Absalom.   17:15   2532 και And 2036-1473 είπε Χουσί Hushai said 4314 προς to * Σαδώκ Zadok 2532 και and 4314 προς to * Αβιαθάρ Abiathar 3588 τους the 2409 ιερείς priests, 3779 ούτω So 2532 και and 3779 ούτω so 4823 συνεβούλευσεν advised * Αχιτόφελ Ahithophel 3588 τω   * Αβεσαλώμ to Absalom, 2532 και and 3588 τοις to the 4245 πρεσβυτέροις elders * Ισραήλ of Israel, 2532 και and 3779 ούτω so 2532 και and 3779 ούτω so 4823-1473 συνεβούλευσα εγώ I advised.   17:16   2532 και And 3568 νυν now 649 αποστείλατε send 5036 ταχύ quickly 2532 και and 518 απαγγείλατε report 3588 τω   * Δαυίδ to David! 3004 λέγοντες saying, 3361 μη You should not 835 αυλισθής lodge 3588 την the 3571 νύκτα night 2596 κατά according to 1424 δυσμάς the descent 3588 της of the 2048 ερήμου wilderness, 235 αλλά but 1224 διαβαίνων by passing over, 1224 διάβηθι pass over! 3704 όπως so that 3361 μη [3should not 2666 καταποθή 4be swallowed down 3588 ο 1the 935 βασιλεύς 2king], 2532 και and 3956 πας all 3588 ο the 2992 λαός people, 3588 ο the one 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him.   17:17   2532 και And * Ιωναθάν Jonathan 2532 και and * Αχιμάας Ahimaaz 2476 ειστήκεισαν stopped 1909 επί at 3588 τη the 4077 πηγή spring * Ρωγήλ of Rogel. 2532 και And 4198 επορεύθη came forth 3588 η the 3814 παιδίσκη maidservant, 2532 και and 312 ανήγγειλεν she reported 1473 αυτοίς to them. 2532 και And 1473 αυτοί they 4198 πορεύονται went 2532 και and 312 αναγγέλλουσι reported 3588 τω   935-* βασιλεί Δαυίδ to king David, 3754 ότι for 3756 ουκ they were not 1410 ηδύναντο able 3708 οφθήναι to appear 3588 του   1525 εισελθείν to enter 1519 εις into 3588 την the 4172 πόλιν city.   17:18   2532 και And 1492 είδεν [2beheld 1473 αυτούς 3them 3808 παιδάριον 1a young man], 2532 και and 312 ανήγγειλε he reported 3588 τω to * Αβεσαλώμ Absalom. 2532 και And 4198 επορεύθησαν [3went 3588 οι 1the 1417 δύο 2two] 5030 ταχέως quickly, 2532 και and 1525 εισήλθον they entered 1519 εις into 3624 οίκον a house 435 ανδρός of a man 1722 εν in * Βαουρίμ Bahurim, 2532 και and 1473 αυτώ unto his 2978.1 λάκκος cistern 1722 εν in 3588 τη the 833 αυλή courtyard, 2532 και and 2597 κατέβησαν they went down 1563 εκεί there.   17:19   2532 και And 2983 έλαβεν [2took 3588 η   1135 γυνή 1a woman] 2532 και and 1276.1 διεπέτασε opened and spread out 3588 το   1942 επικάλυμμα a covering 1909 επί over 3588 του the 4750 στόματος mouth 3588 του of the 2978.1 λάκκου cistern. 2532 και And 5594 έψυξεν she cooled 1909 επ΄ [2upon 1473 αυτώ 3it 3818.1 παλάθας 1dried clusters], 2532 και and 3756-1097 ουκ εγνώσθη they did not know 3588 το the 4487 ρήμα thing.   17:20   2532 και And 2064 ήλθον [4came 3588 οι 1the 3816 παίδες 2servants * Αβεσαλώμ 3of Absalom] 4314 προς to 3588 την the 1135 γυναίκα woman, 1519 εις into 3588 τον the 3624 οίκον house, 2532 και and 2036 είπον they said, 4226 που Where is * Αχιμάας Ahimaaz 2532 και and * Ιωναθάν Jonathan? 2532 και And 2036 είπεν [3said 1473 αυτοίς 4to them 3588 η 1the 1135 γυνή 2woman], 3928 παρήλθον They went for 3397 μικρόν a little 3588 του   5204 ύδατος water. 2532 και And 2212 εζήτουν they sought 2532 και and 3756 ουχ did not 2147 εύρισκον find them, 2532 και and 390 ανέστρεψαν they returned 1519 εις unto * Ιερουσαλήμ Jerusalem.   17:21   1096-1161 εγένετο δε And it came to pass, 3326 μετά after 3588 το   565-1473 απελθείν αυτούς their going forth, 305 ανέβησαν they ascended 1537 εκ from out of 3588 του the 2978.1 λάκκου cistern, 2532 και and 4198 επορεύθησαν went, 2532 και and 518 απήγγειλαν reported 3588 τω   935 βασιλεί to king * Δαυίδ David. 2532 και And 3004 λέγουσιν they say 1473 αυτώ to him, 450 ανάστητε Rise up 2532 και and 1224 διάβητε pass over 5030 ταχέως [3quickly 3588 το 1the 5204 ύδωρ 2water]! 3754 ότι for 3592 τάδε thus 1011 βεβούλευται [2has counseled 2596 κατ΄ 3against 1473 υμών 4you * Αχιτόφελ 1Ahithophel].   17:22   2532 και And 450-* ανέστη Δαυίδ David rose up, 2532 και and 3956 πας all 3588 ο the 2992 λαός people 3588 ο   3326 μετ΄ with 1473 αυτού him, 2532 και and 1224 διέβησαν they passed over 3588 τον the * Ιορδάνην Jordan 2193 έως until 3588 του the 5457 φωτός light 3588 του of the 4404 πρωϊ morning, 2193 έως until 1520 ενός one 3756-2990 ουκ έλαθεν was not unaware of 3739 ος who 3756 ου did not 1224 διέβη pass over 3588 τον the * Ιορδάνην Jordan.   17:23   2532 και And * Αχιτόφελ Ahithophel 1492 είδεν knew 3754 ότι that 3756-1096 ουκ γέγονεν he had not taken 3588 η   1012-1473 βουλή αυτού his counsel, 2532 και and 1977.2 επέσαξε he saddled 3588 τον   3688-1473 όνον αυτού his donkey, 2532 και and 450 ανέστη rose up, 2532 και and 565 απήλθεν went forth 1519 εις to 3588 τον   3624-1473 οίκον αυτού his house 1519 εις in 3588 την   4172-1473 πόλιν αυτού his city. 2532 και And 1781 ενετείλατο he gave charge 3588 τω to 3624-1473 οίκω αυτού his household, 2532 και and 519 απήγξατο he hung himself, 2532 και and 599 απέθανε died. 2532 και And 2290 ετάφη they entombed him 1722 εν in 3588 τω the 5028 τάφω burying-place 3588 του   3962-1473 πατρός αυτού of his father.   17:24   2532 και And * Δαυίδ David 1330 διήλθεν went through 1519 εις unto * Μαναϊμ Mahanaim. 2532 και And * Αβεσαλώμ Absalom 1224 διέβη passed over 3588 τον the * Ιορδάνην Jordan, 1473 αυτός he 2532 και and 3956 πας every 435 ανήρ man * Ισραήλ of Israel 3326 μετ΄ with 1473 αυτού him.   17:25   2532 και And 3588 τον   * Αμεσσά [3Amasa 2525 κατέστησεν 2placed * Αβεσαλώμ 1Absalom] 473 αντί instead of * Ιωάβ Joab 1909 επί over 3588 της the 1411 δυνάμεως force. 2532 και And * Αμεσσά Amasa 5207 υιός was a son 435 ανδρός of a man, 2532 και and 3686-1473 όνομα αυτώ the name to him * Ιεθέρ was Ithra 3588 ο the * Ισραελίτου Israelite. 3778 ος This one 1525 εισήλθε entered 4314 προς to * Αβιγαϊλ Abigail, 2364 θυγατέρα daughter * Νάας of Nahash, 79 αδελφήν sister * Σαρουϊα of Zeruiah, 3384 μητρός mother * Ιωάβ of Joab.   17:26   2532 και And 3924.2-* παρενέβαλεν Αβεσαλώμ Absalom camped 2532 και and 3956 πας all * Ισραήλ Israel 1519 εις in 3588 την the 1093 γην land * Γαλαάδ of Gilead.   17:27   2532 και And 1096 εγένετο it came to pass 3753 ότε when 1525-* εισήλθε Δαυίδ David entered 1519 εις into * Μαναϊμ Mahanaim, 2532 και that * Σοβί Shobi 5207 υιός son * Νάας of Nahash, 1537 εκ from * Ραβάθ Rabbah 5207 υιών of the sons * Αμμών of Ammon, 2532 και and * Μαχίρ Machir 5207 υιός son * Αμιήλ of Ammiel 1537 εκ from * Λωδαβάρ Lo-debar, 2532 και and * Βερζελαϊ Barzillai 3588 ο the * Γαλααδίτης Gileadite 1537 εκ from * Ρογελίμ Rogelim,   17:28   5342 ήνεγκαν brought 2845 κοίτας beds, 2532 και and 295.1 αμφιτάπους spreads, 2532 και and 3003.1 λέβητας kettles, 2532 και and 4632 σκεύη [2utensils 2766 κεράμων 1ceramic], 2532 και and 4447.1 πυρούς wheat, 2532 και and 2915 κριθάς barley, 2532 και and 224 άλευρα flour, 2532 και and 2939.2 κύαμον beans, 2532 και and 5316.2 φακόν lentils 2532 και and 255.1 αλφϊτα toasted grain,   17:29   2532 και and 3192 μέλι honey, 2532 και and 1016.2 βούτυρον butter, 2532 και and 4263 πρόβατα sheep, 2532 και and 4569.2 σαφώθ cheese 1016 βοών from oxen. 2532 και And 4374 προσήνεγκαν they brought near 3588 τω   * Δαυίδ to David, 2532 και and 3588 τω to the 2992 λαώ people 3588 τω   3326 μετ΄ with 1473 αυτού him 2068 φαγείν to eat; 3754 ότι for 2036 είπαν they said, 3588 ο The 2992 λαός people 3983 πεινών are hungering, 2532 και and 1590 εκλελυμένος fainting, 2532 και and 1372 διψών thirsting, 1722 εν in 3588 τη the 2048 ερήμω wilderness.