IHOT(i)
(In English order)
1
H1961
ויהי
Now it came to pass
H310
אחרי
after
H3651
כן
this,
H4191
וימת
died,
H5176
נחשׁ
that Nahash
H4428
מלך
the king
H1121
בני
of the children
H5983
עמון
of Ammon
H4427
וימלך
reigned
H1121
בנו
and his son
H8478
תחתיו׃
in his stead.
2
H559
ויאמר
said,
H1732
דויד
And David
H6213
אעשׂה
I will show
H2617
חסד
kindness
H5973
עם
unto
H2586
חנון
Hanun
H1121
בן
the son
H5176
נחשׁ
of Nahash,
H3588
כי
because
H6213
עשׂה
showed
H1
אביו
his father
H5973
עמי
to
H2617
חסד
kindness
H7971
וישׁלח
sent
H1732
דויד
me. And David
H4397
מלאכים
messengers
H5162
לנחמו
to comfort
H5921
על
him concerning
H1
אביו
his father.
H935
ויבאו
came
H5650
עבדי
So the servants
H1732
דויד
of David
H413
אל
into
H776
ארץ
the land
H1121
בני
of the children
H5983
עמון
of Ammon
H413
אל
to
H2586
חנון
Hanun,
H5162
לנחמו׃
to comfort
3
H559
ויאמרו
said
H8269
שׂרי
But the princes
H1121
בני
of the children
H5983
עמון
of Ammon
H2586
לחנון
to Hanun,
H3513
המכבד
doth honor
H1732
דויד
thou that David
H853
את
H1
אביך
thy father,
H5869
בעיניך
Thinkest
H3588
כי
that
H7971
שׁלח
he hath sent
H5162
לך מנחמים
comforters
H3808
הלא
unto thee? are not
H5668
בעבור
thee for
H2713
לחקר
to search,
H2015
ולהפך
and to overthrow,
H7270
ולרגל
and to spy out
H776
הארץ
the land?
H935
באו
come
H5650
עבדיו
his servants
H413
אליך׃
unto
4
H3947
ויקח
took
H2586
חנון
Wherefore Hanun
H853
את
H5650
עבדי
servants,
H1732
דויד
David's
H1548
ויגלחם
and shaved
H3772
ויכרת
them, and cut off
H853
את
H4063
מדויהם
their garments
H2677
בחצי
in the midst
H5704
עד
hard by
H4667
המפשׂעה
their buttocks,
H7971
וישׁלחם׃
and sent them away.
5
H1980
וילכו
Then there went
H5046
ויגידו
and told
H1732
לדויד
David
H5921
על
how
H582
האנשׁים
H7971
וישׁלח
were served. And he sent
H7125
לקראתם
to meet
H3588
כי
them: for
H1961
היו
were
H582
האנשׁים
H3637
נכלמים
ashamed.
H3966
מאד
greatly
H559
ויאמר
said,
H4428
המלך
And the king
H3427
שׁבו
Tarry
H3405
בירחו
at Jericho
H5704
עד
until
H834
אשׁר
until
H6779
יצמח
be grown,
H2206
זקנכם
your beards
H7725
ושׁבתם׃
and return.
6
H7200
ויראו
saw
H1121
בני
And when the children
H5983
עמון
of Ammon
H3588
כי
that
H887
התבאשׁו
they had made themselves odious
H5973
עם
to
H1732
דויד
David,
H7971
וישׁלח
sent
H2586
חנון
Hanun
H1121
ובני
and the children
H5983
עמון
of Ammon
H505
אלף
a thousand
H3603
ככר
talents
H3701
כסף
of silver
H7936
לשׂכר
to hire
H4480
להם מן
out of
H763
ארם נהרים
Mesopotamia,
H4480
ומן
and out of
H758
ארם
H4601
מעכה
H6678
ומצובה
H7393
רכב
them chariots
H6571
ופרשׁים׃
and horsemen
7
H7936
וישׂכרו
So they hired
H8147
להם שׁנים
and two
H7970
ושׁלשׁים
thirty
H505
אלף
thousand
H7393
רכב
chariots,
H853
ואת
H4428
מלך
and the king
H4601
מעכה
of Maachah
H853
ואת
H5971
עמו
and his people;
H935
ויבאו
who came
H2583
ויחנו
and pitched
H6440
לפני
before
H4311
מידבא
Medeba.
H1121
ובני
And the children
H5983
עמון
of Ammon
H622
נאספו
gathered themselves together
H5892
מעריהם
from their cities,
H935
ויבאו
and came
H4421
למלחמה׃
to battle.
8
H8085
וישׁמע
heard
H1732
דויד
And when David
H7971
וישׁלח
he sent
H853
את
H3097
יואב
Joab,
H853
ואת
H3605
כל
and all
H6635
צבא
the host
H1368
הגבורים׃
of the mighty men.
9
H3318
ויצאו
came out,
H1121
בני
And the children
H5983
עמון
of Ammon
H6186
ויערכו
and put the battle in array
H4421
מלחמה
and put the battle in array
H6607
פתח
before the gate
H5892
העיר
of the city:
H4428
והמלכים
and the kings
H834
אשׁר
that
H935
באו
were come
H905
לבדם
by themselves
H7704
בשׂדה׃
in the field.
10
H7200
וירא
saw
H3097
יואב
Now when Joab
H3588
כי
that
H1961
היתה
was set
H6440
פני
the battle
H4421
המלחמה
the battle
H413
אליו
against
H6440
פנים
him before
H268
ואחור
and behind,
H977
ויבחר
he chose
H3605
מכל
out of all
H970
בחור
H3478
בישׂראל
of Israel,
H6186
ויערך
and put in array
H7125
לקראת
against
H758
ארם׃
the Syrians.
11
H853
ואת
H3499
יתר
And the rest
H5971
העם
of the people
H5414
נתן
he delivered
H3027
ביד
unto the hand
H52
אבשׁי
of Abishai
H251
אחיו
his brother,
H6186
ויערכו
and they set in array
H7125
לקראת
against
H1121
בני
the children
H5983
עמון׃
of Ammon.
12
H559
ויאמר
And he said,
H518
אם
If
H2388
תחזק
be too strong
H4480
ממני
for
H758
ארם
the Syrians
H1961
והיית
me, then thou shalt help
H8668
לי לתשׁועה
me, then thou shalt help
H518
ואם
me: but if
H1121
בני
the children
H5983
עמון
of Ammon
H2388
יחזקו
be too strong
H4480
ממך
for
H3467
והושׁעתיך׃
thee, then I will help
13
H2388
חזק
Be of good courage,
H2388
ונתחזקה
and let us behave ourselves valiantly
H1157
בעד
for
H5971
עמנו
our people,
H1157
ובעד
and for
H5892
ערי
the cities
H430
אלהינו
of our God:
H3068
ויהוה
and let the LORD
H2896
הטוב
good
H5869
בעיניו
in his sight.
H6213
יעשׂה׃
do
14
H5066
ויגשׁ
him drew nigh
H3097
יואב
So Joab
H5971
והעם
and the people
H834
אשׁר
that
H5973
עמו
with
H6440
לפני
before
H758
ארם
the Syrians
H4421
למלחמה
unto the battle;
H5127
וינוסו
and they fled
H6440
מפניו׃
before
15
H1121
ובני
And when the children
H5983
עמון
of Ammon
H7200
ראו
saw
H3588
כי
that
H5127
נס
were fled,
H758
ארם
the Syrians
H5127
וינוסו
fled
H1571
גם
likewise
H1992
הם
they
H6440
מפני
before
H52
אבשׁי
Abishai
H251
אחיו
his brother,
H935
ויבאו
and entered
H5892
העירה
into the city.
H935
ויבא
came
H3097
יואב
Then Joab
H3389
ירושׁלם׃
to Jerusalem.
16
H7200
וירא
saw
H758
ארם
And when the Syrians
H3588
כי
that
H5062
נגפו
they were put to the worse
H6440
לפני
before
H3478
ישׂראל
Israel,
H7971
וישׁלחו
they sent
H4397
מלאכים
messengers,
H3318
ויוציאו
and drew forth
H853
את
H758
ארם
the Syrians
H834
אשׁר
that
H5676
מעבר
beyond
H5104
הנהר
the river:
H7780
ושׁופך
and Shophach
H8269
שׂר
the captain
H6635
צבא
of the host
H1909
הדדעזר
H6440
לפניהם׃
before
17
H5046
ויגד
And it was told
H1732
לדויד
David;
H622
ויאסף
and he gathered
H853
את
H3605
כל
all
H3478
ישׂראל
Israel,
H5674
ויעבר
and passed over
H3383
הירדן
Jordan,
H935
ויבא
and came
H413
אלהם
upon
H6186
ויערך
them, and set in array
H413
אלהם
against
H6186
ויערך
had put the battle in array
H1732
דויד
them. So when David
H7125
לקראת
against
H758
ארם
the Syrians,
H4421
מלחמה
them, and set in array
H3898
וילחמו
they fought
H5973
עמו׃
with
18
H5127
וינס
fled
H758
ארם
But the Syrians
H6440
מלפני
before
H3478
ישׂראל
Israel;
H2026
ויהרג
slew
H1732
דויד
and David
H758
מארם
H7651
שׁבעת
seven
H505
אלפים
thousand
H7393
רכב
chariots,
H705
וארבעים
and forty
H505
אלף
thousand
H376
אישׁ
footmen,
H7273
רגלי
footmen,
H853
ואת
H7780
שׁופך
Shophach
H8269
שׂר
the captain
H6635
הצבא
of the host.
H4191
המית׃
and killed
19
H7200
ויראו
saw
H5650
עבדי
And when the servants
H1909
הדדעזר
H3588
כי
that
H5062
נגפו
they were put to the worse
H6440
לפני
before
H3478
ישׂראל
Israel,
H7999
וישׁלימו
they made peace
H5973
עם
with
H1732
דויד
David,
H5647
ויעבדהו
and became his servants:
H3808
ולא
neither
H14
אבה
would
H758
ארם
the Syrians
H3467
להושׁיע
help
H853
את
H1121
בני
the children
H5983
עמון
of Ammon
H5750
עוד׃
any more.