Genesis 41:1-36

IHOT(i) (In English order)
  1 H1961 ויהי And it came to pass H7093 מקץ at the end H8141 שׁנתים of two full years, H3117 ימים of two full years, H6547 ופרעה that Pharaoh H2492 חלם dreamed: H2009 והנה and, behold, H5975 עמד he stood H5921 על by H2975 היאר׃ the river.
  2 H2009 והנה And, behold, H4480 מן out of H2975 היאר the river H5927 עלת there came up H7651 שׁבע seven H6510 פרות kine H3303 יפות well H4758 מראה favored H1277 ובריאת and fatfleshed; H1320 בשׂר and fatfleshed; H7462 ותרעינה and they fed H260 באחו׃ in a meadow.
  3 H2009 והנה And, behold, H7651 שׁבע seven H6510 פרות kine H312 אחרות other H5927 עלות came up H310 אחריהן after H4480 מן them out of H2975 היאר the river, H7451 רעות ill H4758 מראה favored H1851 ודקות and leanfleshed; H1320 בשׂר and leanfleshed; H5975 ותעמדנה and stood H681 אצל by H6510 הפרות the kine H5921 על upon H8193 שׂפת the brink H2975 היאר׃ of the river.
  4 H398 ותאכלנה did eat up H6510 הפרות kine H7451 רעות And the ill H4758 המראה favored H1851 ודקת and leanfleshed H1320 הבשׂר and leanfleshed H853 את   H7651 שׁבע the seven H6510 הפרות kine. H3303 יפת well H4758 המראה favored H1277 והבריאת and fat H3364 וייקץ awoke. H6547 פרעה׃ So Pharaoh
  5 H3462 ויישׁן And he slept H2492 ויחלם and dreamed H8145 שׁנית the second time: H2009 והנה and, behold, H7651 שׁבע seven H7641 שׁבלים ears of corn H5927 עלות came up H7070 בקנה stalk, H259 אחד upon one H1277 בריאות rank H2896 וטבות׃ and good.
  6 H2009 והנה And, behold, H7651 שׁבע seven H7641 שׁבלים ears H1851 דקות thin H7710 ושׁדופת and blasted H6921 קדים with the east wind H6779 צמחות sprung up H310 אחריהן׃ after
  7 H1104 ותבלענה devoured H7641 השׁבלים ears H1851 הדקות And the seven thin H853 את   H7651 שׁבע the seven H7641 השׁבלים ears. H1277 הבריאות rank H4392 והמלאות and full H3364 וייקץ awoke, H6547 פרעה And Pharaoh H2009 והנה and, behold, H2472 חלום׃ a dream.
  8 H1961 ויהי And it came to pass H1242 בבקר in the morning H6470 ותפעם was troubled; H7307 רוחו that his spirit H7971 וישׁלח and he sent H7121 ויקרא and called for H853 את   H3605 כל all H2748 חרטמי the magicians H4714 מצרים of Egypt, H853 ואת   H3605 כל and all H2450 חכמיה the wise men H5608 ויספר told H6547 פרעה thereof: and Pharaoh H853 להם את   H2472 חלמו them his dream; H369 ואין but none H6622 פותר that could interpret H853 אותם   H6547 לפרעה׃ them unto Pharaoh.
  9 H1696 וידבר Then spoke H8269 שׂר the chief H4945 המשׁקים butler H854 את   H6547 פרעה unto Pharaoh, H559 לאמר saying, H853 את   H2399 חטאי my faults H589 אני I H2142 מזכיר do remember H3117 היום׃ this day:
  10 H6547 פרעה Pharaoh H7107 קצף was wroth H5921 על with H5650 עבדיו his servants, H5414 ויתן and put H853 אתי   H4929 במשׁמר me in ward H1004 בית house, H8269 שׂר in the captain H2876 הטבחים of the guard's H853 אתי   H853 ואת   H8269 שׂר me and the chief H644 האפים׃ baker:
  11 H2492 ונחלמה And we dreamed H2472 חלום a dream H3915 בלילה night, H259 אחד in one H589 אני I H1931 והוא and he; H376 אישׁ each man H6623 כפתרון according to the interpretation H2472 חלמו of his dream. H2492 חלמנו׃ we dreamed
  12 H8033 ושׁם And there H854 אתנו with H5288 נער us a young man, H5680 עברי a Hebrew, H5650 עבד servant H8269 לשׂר to the captain H2876 הטבחים of the guard; H5608 ונספר and we told H6622 לו ויפתר him, and he interpreted H853 לנו את   H2472 חלמתינו to us our dreams; H582 אישׁ   H2472 כחלמו according to his dream H6622 פתר׃ he did interpret.
  13 H1961 ויהי And it came to pass, H834 כאשׁר as H6622 פתר he interpreted H3651 לנו כן to us, so H1961 היה it was; H853 אתי   H7725 השׁיב me he restored H5921 על unto H3653 כני mine office, H853 ואתו   H8518 תלה׃ and him he hanged.
  14 H7971 וישׁלח sent H6547 פרעה Then Pharaoh H7121 ויקרא and called H853 את   H3130 יוסף Joseph, H7323 ויריצהו and they brought him hastily H4480 מן out of H953 הבור the dungeon: H1548 ויגלח and he shaved H2498 ויחלף and changed H8071 שׂמלתיו his raiment, H935 ויבא and came in H413 אל unto H6547 פרעה׃ Pharaoh.
  15 H559 ויאמר said H6547 פרעה And Pharaoh H413 אל unto H3130 יוסף Joseph, H2472 חלום a dream, H2492 חלמתי I have dreamed H6622 ופתר that can interpret H369 אין and none H853 אתו   H589 ואני it: and I H8085 שׁמעתי have heard H5921 עליך of H559 לאמר say H8085 תשׁמע thee, thou canst understand H2472 חלום a dream H6622 לפתר to interpret H853 אתו׃  
  16 H6030 ויען answered H3130 יוסף And Joseph H853 את   H6547 פרעה Pharaoh, H559 לאמר saying, H1107 בלעדי not in H430 אלהים me: God H6030 יענה   H853 את   H7965 שׁלום of peace. H6547 פרעה׃  
  17 H1696 וידבר said H6547 פרעה And Pharaoh H413 אל unto H3130 יוסף Joseph, H2472 בחלמי In my dream, H2005 הנני   H5975 עמד I stood H5921 על upon H8193 שׂפת the bank H2975 היאר׃ of the river:
  18 H2009 והנה And, behold, H4480 מן out of H2975 היאר the river H5927 עלת there came up H7651 שׁבע seven H6510 פרות kine, H1277 בריאות fatfleshed H1320 בשׂר fatfleshed H3303 ויפת and well H8389 תאר favored; H7462 ותרעינה and they fed H260 באחו׃ in a meadow:
  19 H2009 והנה And, behold, H7651 שׁבע seven H6510 פרות kine H312 אחרות other H5927 עלות came up H310 אחריהן after H1803 דלות   H7451 ורעות ill H8389 תאר favored H3966 מאד and very H7534 ורקות and leanfleshed, H1320 בשׂר and leanfleshed, H3808 לא as I never H7200 ראיתי saw H2007 כהנה such H3605 בכל in all H776 ארץ the land H4714 מצרים of Egypt H7455 לרע׃ for badness:
  20 H398 ותאכלנה did eat up H6510 הפרות kine H7534 הרקות And the lean H7451 והרעות and the ill favored H853 את   H7651 שׁבע seven H6510 הפרות kine: H7223 הראשׁנות the first H1277 הבריאת׃ fat
  21 H935 ותבאנה they had eaten H413 אל   H7130 קרבנה   H3808 ולא it could not H3045 נודע be known H3588 כי that H935 באו   H413 אל   H7130 קרבנה   H4758 ומראיהן them; but they still ill favored, H7451 רע them; but they still ill favored, H834 כאשׁר as H8462 בתחלה at the beginning. H3364 ואיקץ׃ So I awoke.
  22 H7200 וארא And I saw H2472 בחלמי in my dream, H2009 והנה and, behold, H7651 שׁבע seven H7641 שׁבלים ears H5927 עלת came up H7070 בקנה stalk, H259 אחד in one H4392 מלאת full H2896 וטבות׃ and good:
  23 H2009 והנה And, behold, H7651 שׁבע seven H7641 שׁבלים ears, H6798 צנמות withered, H1851 דקות thin, H7710 שׁדפות blasted H6921 קדים with the east wind, H6779 צמחות sprung up H310 אחריהם׃ after
  24 H1104 ותבלען devoured H7641 השׁבלים ears H1851 הדקת And the thin H853 את   H7651 שׁבע the seven H7641 השׁבלים ears: H2896 הטבות good H559 ואמר and I told H413 אל unto H2748 החרטמים the magicians; H369 ואין but none H5046 מגיד׃ that could declare
  25 H559 ויאמר said H3130 יוסף And Joseph H413 אל unto H6547 פרעה Pharaoh, H2472 חלום The dream H6547 פרעה of Pharaoh H259 אחד one: H1931 הוא   H853 את   H834 אשׁר what H430 האלהים God H6213 עשׂה he about to do. H5046 הגיד hath showed H6547 לפרעה׃ Pharaoh
  26 H7651 שׁבע The seven H6510 פרת kine H2896 הטבת good H7651 שׁבע seven H8141 שׁנים years; H2007 הנה   H7651 ושׁבע and the seven H7641 השׁבלים ears H2896 הטבת good H7651 שׁבע seven H8141 שׁנים years: H2007 הנה   H2472 חלום the dream H259 אחד one. H1931 הוא׃  
  27 H7651 ושׁבע And the seven H6510 הפרות kine H7534 הרקות thin H7451 והרעת and ill favored H5927 העלת that came up H310 אחריהן after H7651 שׁבע them seven H8141 שׁנים years; H2007 הנה   H7651 ושׁבע and the seven H7641 השׁבלים ears H7386 הרקות empty H7710 שׁדפות blasted H6921 הקדים with the east wind H1961 יהיו shall be H7651 שׁבע seven H8141 שׁני years H7458 רעב׃ of famine.
  28 H1931 הוא This H1697 הדבר the thing H834 אשׁר which H1696 דברתי I have spoken H413 אל unto H6547 פרעה Pharaoh: H834 אשׁר What H430 האלהים God H6213 עשׂה about to do H7200 הראה he showeth H853 את   H6547 פרעה׃ unto Pharaoh.
  29 H2009 הנה Behold, H7651 שׁבע seven H8141 שׁנים years H935 באות there come H7647 שׂבע plenty H1419 גדול of great H3605 בכל throughout all H776 ארץ the land H4714 מצרים׃ of Egypt:
  30 H6965 וקמו And there shall arise H7651 שׁבע them seven H8141 שׁני years H7458 רעב of famine; H310 אחריהן after H7911 ונשׁכח shall be forgotten H3605 כל and all H7647 השׂבע the plenty H776 בארץ in the land H4714 מצרים of Egypt; H3615 וכלה shall consume H7458 הרעב and the famine H853 את   H776 הארץ׃ the land;
  31 H3808 ולא shall not H3045 יודע be known H7647 השׂבע And the plenty H776 בארץ in the land H6440 מפני by reason of H7458 הרעב famine H1931 ההוא that H310 אחרי following; H3651 כן following; H3588 כי for H3515 כבד grievous. H1931 הוא it H3966 מאד׃ very
  32 H5921 ועל And for H8138 השׁנות was doubled H2472 החלום that the dream H413 אל unto H6547 פרעה Pharaoh H6471 פעמים twice; H3588 כי because H3559 נכון established H1697 הדבר the thing H5973 מעם by H430 האלהים God, H4116 וממהר will shortly H430 האלהים and God H6213 לעשׂתו׃ bring it to pass.
  33 H6258 ועתה Now H7200 ירא look out H6547 פרעה therefore let Pharaoh H376 אישׁ a man H995 נבון discreet H2450 וחכם and wise, H7896 וישׁיתהו and set H5921 על him over H776 ארץ the land H4714 מצרים׃ of Egypt.
  34 H6213 יעשׂה do H6547 פרעה Let Pharaoh H6485 ויפקד and let him appoint H6496 פקדים officers H5921 על over H776 הארץ the land, H2567 וחמשׁ and take up the fifth part H853 את   H776 ארץ of the land H4714 מצרים of Egypt H7651 בשׁבע in the seven H8141 שׁני years. H7647 השׂבע׃ plenteous
  35 H6908 ויקבצו And let them gather H853 את   H3605 כל all H400 אכל the food H8141 השׁנים years H2896 הטבות good H935 הבאת that come, H428 האלה of those H6651 ויצברו and lay up H1250 בר corn H8478 תחת under H3027 יד the hand H6547 פרעה of Pharaoh, H400 אכל food H5892 בערים in the cities. H8104 ושׁמרו׃ and let them keep
  36 H1961 והיה shall be H400 האכל And that food H6487 לפקדון for store H776 לארץ to the land H7651 לשׁבע against the seven H8141 שׁני years H7458 הרעב of famine, H834 אשׁר which H1961 תהיין shall be H776 בארץ in the land H4714 מצרים of Egypt; H3808 ולא not H3772 תכרת perish H776 הארץ that the land H7458 ברעב׃ through the famine.