Genesis 5:3-29

ABP_Strongs(i)
  3 G2198 [3lived G1161 1And G* 2Adam] G5144 thirty G2532 and G1250 two hundred G2094 years. G2532 And G1080 he procreated a son G2596 according to G3588   G2397 his shape, G1473   G2532 and G2596 according to G3588   G1504 his image; G1473   G2532 and G2028 he named G3588   G3686 his name, G1473   G* Seth.
  4 G1096 And came to pass G1161   G3588 the G2250 days G* of Adam G3739 which G2198 he lived G3326 after G3588   G1080 his procreating G1473   G3588   G* Seth, G2094 [2years G2035.1 1seven hundred], G2532 and G1080 he procreated G5207 sons G2532 and G2364 daughters.
  5 G2532 And G1096 came to pass G3956 all G3588 the G2250 days G* of Adam G3739 which G2198 he lived, G5144 thirty G2532 and G1765.1 nine hundred G2094 years, G2532 and G599 he died.
  6 G2198 [3lived G1161 1And G* 2Seth] G4002 five G2532 and G1250 two hundred G2094 years, G2532 and G1080 he procreated G3588   G* Enos.
  7 G2532 And G2198 Seth lived G*   G3326 after G3588   G1080 his procreating G1473   G3588   G* Enos, G2033 seven G2094 years G2532 and G2035.1 seven hundred; G2532 and G1080 he procreated G5207 sons G2532 and G2364 daughters.
  8 G2532 And G1096 came to pass G3956 all G3588 the G2250 days G* of Seth, G1427 twelve G2532 and G1765.1 nine hundred G2094 years, G2532 and G599 he died.
  9 G2532 And G2198 Enos lived G*   G2094 [3years G1540 1a hundred G1767.3 2ninety], G2532 and G1080 he procreated G3588   G* Cainan.
  10 G2532 And G2198 Enos lived G*   G3326 after G3588   G1080 his procreating G1473   G3588   G* Cainan, G4002.1 fifteen G2094 years G2532 and G2035.1 seven hundred, G2532 and G1080 he procreated G5207 sons G2532 and G2364 daughters.
  11 G2532 And G1096 came to pass G3956 all G3588 the G2250 days G* of Enos, G4002 five G2094 years G2532 and G1765.1 nine hundred, G2532 and G599 he died.
  12 G2532 And G2198 Cainan lived G*   G1440 seventy G2532 and G1540 a hundred G2094 years, G2532 and G1080 he procreated G3588   G* Mahalaleel.
  13 G2532 And G2198 Cainan lived G*   G3326 after G3588   G1080 his procreating G1473   G3588   G* Mahalaleel, G5062 forty G2532 and G2035.1 seven hundred G2094 years, G2532 and G1080 he procreated G5207 sons G2532 and G2364 daughters.
  14 G2532 And G1096 came to pass G3956 all G3588 the G2250 days G* of Cainan, G1176 ten G2094 years G2532 and G1765.1 nine hundred, G2532 and G599 he died.
  15 G2532 And G2198 Mahalaleel lived G*   G4002 five G2532 and G1835 sixty G2532 and G1540 a hundred G2094 years, G2532 and G1080 he procreated G3588   G* Jared.
  16 G2532 And G2198 Mahalaleel lived G*   G3326 after G3588   G1080 his procreating G1473   G3588   G* Jared, G2094 [4years G5144 1thirty G2532 2and G2035.1 3seven hundred], G2532 and G1080 he procreated G5207 sons G2532 and G2364 daughters.
  17 G2532 And G1096 came to pass G3956 all G3588 the G2250 days G* of Mahalaleel G2094 [6years G4002 1five G2532 2and G1767.3 3ninety G2532 4and G3637.2 5eight hundred], G2532 and G599 he died.
  18 G2532 And G2198 Jared lived G*   G1417 two G2532 and G1835 sixty G2094 years G2532 and G1540 a hundred, G2532 and G1080 he procreated G3588   G* Enoch.
  19 G2532 And G2198 Jared lived G*   G3326 after G3588   G1080 his procreating G1473   G3588   G* Enoch, G3637.2 eight hundred G2094 years, G2532 and G1080 he procreated G5207 sons G2532 and G2364 daughters.
  20 G2532 And G1096 came to pass G3956 all G3588 the G2250 days G* of Jared, G1417 two G2532 and G1835 sixty G2532 and G1765.1 nine hundred G2094 years, G2532 and G599 he died.
  21 G2532 And G2198 Enoch lived G*   G4002 five G2532 and G1835 sixty G2532 and G1540 a hundred G2094 years, G2532 and G1080 he procreated G3588   G* Methuselah.
  22 G2100 [3was well-pleasing G1161 1And G* 2Enoch] G3588 to G2316 God. G2532 And G2198 Enoch lived G*   G3326 after G3588   G1080 his procreating G1473   G3588   G* Methuseleh, G1250 two hundred G2094 years, G2532 and G1080 he procreated G5207 sons G2532 and G2364 daughters.
  23 G2532 And G1096 came to pass G3956 all G3588 the G2250 days G* of Enoch, G4002 five G2532 and G1835 sixty G2532 and G5145 three hundred G2094 years.
  24 G2532 And G2100 Enoch was well-pleasing G*   G3588 to G2316 God. G2532 And G3756 he was not G2147 found, G3754 for G3346 [2transposed G1473 3him G3588   G2316 1God].
  25 G2532 And G2198 Methuselah lived G*   G2033 seven G2532 and G3589 eighty G2532 and G1540 a hundred years, G2532 and G1080 he procreated G3588   G* Lamech.
  26 G2532 And G2198 Methuselah lived G*   G3326 after G3588   G1080 his procreating G1473   G3588   G* Lamech, G1417 two G2532 and G3589 eighty G2532 and G2035.1 seven hundred G2094 years, G2532 and G1080 he procreated G5207 sons G2532 and G2364 daughters.
  27 G2532 And G1096 came to pass G3956 all G3588 the G2250 days G* of Methuselah G3739 which G2198 he lived, G1767 nine G2532 and G1835 sixty G2532 and G1765.1 nine hundred G2094 years, G2532 and G599 he died.
  28 G2532 And G2198 Lamech lived G*   G3638 eight G2532 and G3589 eighty G2532 and G1540 a hundred G2094 years, G2532 and G1080 he procreated G5207 a son.
  29 G2532 And G2028 he named G3588   G3686 his name, G1473   G* Noah, G3004 saying, G3778 This one G1267.3 will rest G1473 us G575 from G3588   G2041 our works, G1473   G2532 and G575 from G3588 the G3077 distresses G3588   G5495 of our hands, G1473   G2532 and G575 from G3588 the G1093 earth G3739 of which G2672 [3cursed G2962 1 the lord G3588   G2316 2God].
ABP_GRK(i)
  3 G2198 έζησε G1161 δε G* Αδάμ G5144 τριάκοντα G2532 και G1250 διακόσια G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησε G2596 κατά G3588 την G2397 ιδέαν αυτού G1473   G2532 και G2596 κατά G3588 την G1504 εικόνα αυτού G1473   G2532 και G2028 επωνόμασε G3588 το G3686 όνομα αυτού G1473   G* Σηθ
  4 G1096 εγένοντο δε G1161   G3588 αι G2250 ημέραι G* Αδάμ G3739 ας G2198 έζησε G3326 μετά G3588 το G1080 γεννήσαι αυτόν G1473   G3588 τον G* Σηθ G2094 έτη G2035.1 επτακόσια G2532 και G1080 εγέννησεν G5207 υιούς G2532 και G2364 θυγατέρας
  5 G2532 και G1096 εγένοντο G3956 πάσαι G3588 αι G2250 ημέραι G* Αδάμ G3739 ας G2198 έζησε G5144 τριάκοντα G2532 και G1765.1 εννακόσια G2094 έτη G2532 και G599 απέθανεν
  6 G2198 έζησε G1161 δε G* Σηθ G4002 πέντε G2532 και G1250 διακόσια G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησε G3588 τον G* Ενώς
  7 G2532 και G2198 έζησε Σηθ G*   G3326 μετά G3588 το G1080 γεννήσαι αυτόν G1473   G3588 τον G* Ενώς G2033 επτά G2094 έτη G2532 και G2035.1 επτακόσια G2532 και G1080 εγέννησεν G5207 υιούς G2532 και G2364 θυγατέρας
  8 G2532 και G1096 εγένοντο G3956 πάσαι G3588 αι G2250 ημέραι G* Σηθ G1427 δώδεκα G2532 και G1765.1 εννακόσια G2094 έτη G2532 και G599 απέθανε
  9 G2532 και G2198 έζησεν Ενώς G*   G2094 έτη G1540 εκατόν G1767.3 ενενήκοντα G2532 και G1080 εγέννησε G3588 τον G* Καϊναν
  10 G2532 και G2198 έζησεν Ενώς G*   G3326 μετά G3588 το G1080 γεννήσαι αυτόν G1473   G3588 τον G* Καϊναν G4002.1 πεντεκαίδεκα G2094 έτη G2532 και G2035.1 επτακόσια G2532 και G1080 εγέννησεν G5207 υιούς G2532 και G2364 θυγατέρας
  11 G2532 και G1096 εγένοντο G3956 πάσαι G3588 αι G2250 ημέραι G* Ενώς G4002 πέντε G2094 έτη G2532 και G1765.1 εννακόσια G2532 και G599 απέθανε
  12 G2532 και G2198 έζησε Καϊναν G*   G1440 εβδομήκοντα G2532 και G1540 εκατόν G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησε G3588 τον G* Μαλελεήλ
  13 G2532 και G2198 έζησε Καϊναν G*   G3326 μετά G3588 το G1080 γεννήσαι αυτόν G1473   G3588 τον G* Μαλελεήλ G5062 τεσσαράκοντα G2532 και G2035.1 επτακόσια G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησεν G5207 υιούς G2532 και G2364 θυγατέρας
  14 G2532 και G1096 εγένοντο G3956 πάσαι G3588 αι G2250 ημέραι G* Καϊναν G1176 δέκα G2094 έτη G2532 και G1765.1 εννακόσια G2532 και G599 απέθανε
  15 G2532 και G2198 έζησε Μαλελεήλ G*   G4002 πέντε G2532 και G1835 εξήκοντα G2532 και G1540 εκατόν G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησε G3588 τον G* Ιάρεδ
  16 G2532 και G2198 έζησε Μαλελεήλ G*   G3326 μετά G3588 το G1080 γεννήσαι αυτόν G1473   G3588 τον G* Ιάρεδ G2094 έτη G5144 τριάκοντα G2532 και G2035.1 επτακόσια G2532 και G1080 εγέννησεν G5207 υιούς G2532 και G2364 θυγατέρας
  17 G2532 και G1096 εγένοντο G3956 πάσαι G3588 αι G2250 ημέραι G* Μαλελεήλ G2094 έτη G4002 πέντε G2532 και G1767.3 ενενήκοντα G2532 και G3637.2 οκτακόσια G2532 και G599 απέθανε
  18 G2532 και G2198 έζησεν Ιάρεδ G*   G1417 δύο G2532 και G1835 εξήκοντα G2094 έτη G2532 και G1540 εκατόν G2532 και G1080 εγέννησε G3588 τον G* Ενώχ
  19 G2532 και G2198 έζησεν Ιάρεδ G*   G3326 μετά G3588 το G1080 γεννήσαι αυτόν G1473   G3588 τον G* Ενώχ G3637.2 οκτακόσια G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησεν G5207 υιούς G2532 και G2364 θυγατέρας
  20 G2532 και G1096 εγένοντο G3956 πάσαι G3588 αι G2250 ημέραι G* Ιάρεδ G1417 δύο G2532 και G1835 εξήκοντα G2532 και G1765.1 εννακόσια G2094 έτη G2532 και G599 απέθανε
  21 G2532 και G2198 έζησεν Ενώχ G*   G4002 πέντε G2532 και G1835 εξήκοντα G2532 και G1540 εκατόν G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησε G3588 τον G* Μαθουσαλά
  22 G2100 ευηρέστησε G1161 δε G* Ενώχ G3588 τω G2316 θεω G2532 και G2198 έζησεν Ενώχ G*   G3326 μετά G3588 το G1080 γεννήσαι αυτόν G1473   G3588 τον G* Μαθουσαλά G1250 διακόσια G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησεν G5207 υιούς G2532 και G2364 θυγατέρας
  23 G2532 και G1096 εγένοντο G3956 πάσαι G3588 αι G2250 ημέραι G* Ενώχ G4002 πέντε G2532 και G1835 εξήκοντα G2532 και G5145 τριακόσια G2094 έτη
  24 G2532 και G2100 ευηρέστησεν Ενώχ G*   G3588 τω G2316 θεώ G2532 και G3756 ουχ G2147 ευρίσκετο G3754 ότι G3346 μετέθηκεν G1473 αυτόν G3588 ο G2316 θεός
  25 G2532 και G2198 έζησε Μαθουσαλά G*   G2033 επτά G2532 και G3589 ογδοηκοντα G2532 και G1540 εκατόν G2532 και G1080 εγέννησε G3588 τον G* Λάμεχ
  26 G2532 και G2198 έζησε Μαθουσαλά G*   G3326 μετά G3588 το G1080 γεννήσαι αυτόν G1473   G3588 τον G* Λάμεχ G1417 δύο G2532 και G3589 ογδοηκοντα G2532 και G2035.1 επτακόσια G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησεν G5207 υιούς G2532 και G2364 θυγατέρας
  27 G2532 και G1096 εγένοντο G3956 πάσαι G3588 αι G2250 ημέραι G* Μαθουσαλά G3739 ας G2198 έζησεν G1767 εννέα G2532 και G1835 εξήκοντα G2532 και G1765.1 εννακόσια G2094 έτη G2532 και G599 απέθανε
  28 G2532 και G2198 έζησε Λάμεχ G*   G3638 οκτώ G2532 και G3589 ογδοήκοντα G2532 και G1540 εκατόν G2094 έτη G2532 και G1080 εγέννησεν G5207 υιόν
  29 G2532 και G2028 επωνόμασε G3588 το G3686 όνομα αυτού G1473   G* Νώε G3004 λέγων G3778 ούτος G1267.3 διαναπαύσει G1473 ημάς G575 από G3588 των G2041 έργων ημών G1473   G2532 και G575 από G3588 των G3077 λυπών G3588 των G5495 χειρών ημών G1473   G2532 και G575 από G3588 της G1093 γης G3739 ης G2672 κατηράσατο G2962 κύριος G3588 ο G2316 θεός
LXX_WH(i)
    3 G2198 V-AAI-3S εζησεν G1161 PRT δε G76 N-PRI αδαμ G1250 A-APN διακοσια G2532 CONJ και G5144 N-NUI τριακοντα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G2596 PREP κατα G3588 T-ASF την G2397 N-ASF ιδεαν G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και G2596 PREP κατα G3588 T-ASF την G1504 N-ASF εικονα G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και   V-AAI-3S επωνομασεν G3588 T-ASN το G3686 N-ASN ονομα G846 D-GSM αυτου G4589 N-PRI σηθ
    4 G1096 V-AMI-3P εγενοντο G1161 PRT δε G3588 T-NPF αι G2250 N-NPF ημεραι G76 N-PRI αδαμ G3326 PREP μετα G3588 T-ASN το G1080 V-AAN γεννησαι G846 D-ASM αυτον G3588 T-ASM τον G4589 N-PRI σηθ   A-APN επτακοσια G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G5207 N-APM υιους G2532 CONJ και G2364 N-APF θυγατερας
    5 G2532 CONJ και G1096 V-AMI-3P εγενοντο G3956 A-NPF πασαι G3588 T-NPF αι G2250 N-NPF ημεραι G76 N-PRI αδαμ G3739 R-APF ας G2198 V-AAI-3S εζησεν   A-APN εννακοσια G2532 CONJ και G5144 N-NUI τριακοντα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G599 V-AAI-3S απεθανεν
    6 G2198 V-AAI-3S εζησεν G1161 PRT δε G4589 N-PRI σηθ G1250 A-APN διακοσια G2532 CONJ και G4002 N-NUI πεντε G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον   N-PRI ενως
    7 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G4589 N-PRI σηθ G3326 PREP μετα G3588 T-ASN το G1080 V-AAN γεννησαι G846 D-ASM αυτον G3588 T-ASM τον   N-PRI ενως   A-APN επτακοσια G2532 CONJ και G2033 N-NUI επτα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G5207 N-APM υιους G2532 CONJ και G2364 N-APF θυγατερας
    8 G2532 CONJ και G1096 V-AMI-3P εγενοντο G3956 A-NPF πασαι G3588 T-NPF αι G2250 N-NPF ημεραι G4589 N-PRI σηθ   A-APN εννακοσια G2532 CONJ και G1427 N-NUI δωδεκα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G599 V-AAI-3S απεθανεν
    9 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν   N-PRI ενως G1540 N-NUI εκατον   N-NUI ενενηκοντα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον G2536 N-PRI καιναν
    10 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν   N-PRI ενως G3326 PREP μετα G3588 T-ASN το G1080 V-AAN γεννησαι G846 D-ASM αυτον G3588 T-ASM τον G2536 N-PRI καιναν   A-APN επτακοσια G2532 CONJ και G1176 N-NUI δεκα G4002 N-NUI πεντε G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G5207 N-APM υιους G2532 CONJ και G2364 N-APF θυγατερας
    11 G2532 CONJ και G1096 V-AMI-3P εγενοντο G3956 A-NPF πασαι G3588 T-NPF αι G2250 N-NPF ημεραι   N-PRI ενως   A-APN εννακοσια G2532 CONJ και G4002 N-NUI πεντε G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G599 V-AAI-3S απεθανεν
    12 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G2536 N-PRI καιναν G1540 N-NUI εκατον G1440 N-NUI εβδομηκοντα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον G3121 N-PRI μαλελεηλ
    13 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G2536 N-PRI καιναν G3326 PREP μετα G3588 T-ASN το G1080 V-AAN γεννησαι G846 D-ASM αυτον G3588 T-ASM τον G3121 N-PRI μαλελεηλ   A-APN επτακοσια G2532 CONJ και G5062 N-NUI τεσσαρακοντα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G5207 N-APM υιους G2532 CONJ και G2364 N-APF θυγατερας
    14 G2532 CONJ και G1096 V-AMI-3P εγενοντο G3956 A-NPF πασαι G3588 T-NPF αι G2250 N-NPF ημεραι G2536 N-PRI καιναν   A-APN εννακοσια G2532 CONJ και G1176 N-NUI δεκα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G599 V-AAI-3S απεθανεν
    15 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G3121 N-PRI μαλελεηλ G1540 N-NUI εκατον G2532 CONJ και G1835 N-NUI εξηκοντα G4002 N-NUI πεντε G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον G2391 N-PRI ιαρεδ
    16 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G3121 N-PRI μαλελεηλ G3326 PREP μετα G3588 T-ASN το G1080 V-AAN γεννησαι G846 D-ASM αυτον G3588 T-ASM τον G2391 N-PRI ιαρεδ   A-APN επτακοσια G2532 CONJ και G5144 N-NUI τριακοντα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G5207 N-APM υιους G2532 CONJ και G2364 N-APF θυγατερας
    17 G2532 CONJ και G1096 V-AMI-3P εγενοντο G3956 A-NPF πασαι G3588 T-NPF αι G2250 N-NPF ημεραι G3121 N-PRI μαλελεηλ   A-APN οκτακοσια G2532 CONJ και   N-NUI ενενηκοντα G4002 N-NUI πεντε G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G599 V-AAI-3S απεθανεν
    18 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G2391 N-PRI ιαρεδ G1540 N-NUI εκατον G2532 CONJ και G1835 N-NUI εξηκοντα G1417 N-NUI δυο G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον G1802 N-PRI ενωχ
    19 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G2391 N-PRI ιαρεδ G3326 PREP μετα G3588 T-ASN το G1080 V-AAN γεννησαι G846 D-ASM αυτον G3588 T-ASM τον G1802 N-PRI ενωχ   A-APN οκτακοσια G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G5207 N-APM υιους G2532 CONJ και G2364 N-APF θυγατερας
    20 G2532 CONJ και G1096 V-AMI-3P εγενοντο G3956 A-NPF πασαι G3588 T-NPF αι G2250 N-NPF ημεραι G2391 N-PRI ιαρεδ   A-APN εννακοσια G2532 CONJ και G1835 N-NUI εξηκοντα G1417 N-NUI δυο G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G599 V-AAI-3S απεθανεν
    21 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G1802 N-PRI ενωχ G1540 N-NUI εκατον G2532 CONJ και G1835 N-NUI εξηκοντα G4002 N-NUI πεντε G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον G3103 N-PRI μαθουσαλα
    22 G2100 V-AAI-3S ευηρεστησεν G1161 PRT δε G1802 N-PRI ενωχ G3588 T-DSM τω G2316 N-DSM θεω G3326 PREP μετα G3588 T-ASN το G1080 V-AAN γεννησαι G846 D-ASM αυτον G3588 T-ASM τον G3103 N-PRI μαθουσαλα G1250 A-APN διακοσια G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G5207 N-APM υιους G2532 CONJ και G2364 N-APF θυγατερας
    23 G2532 CONJ και G1096 V-AMI-3P εγενοντο G3956 A-NPF πασαι G3588 T-NPF αι G2250 N-NPF ημεραι G1802 N-PRI ενωχ G5145 A-APN τριακοσια G1835 N-NUI εξηκοντα G4002 N-NUI πεντε G2094 N-APN ετη
    24 G2532 CONJ και G2100 V-AAI-3S ευηρεστησεν G1802 N-PRI ενωχ G3588 T-DSM τω G2316 N-DSM θεω G2532 CONJ και G3364 ADV ουχ G2147 V-IMI-3S ηυρισκετο G3754 CONJ οτι G3346 V-AAI-3S μετεθηκεν G846 D-ASM αυτον G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος
    25 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G3103 N-PRI μαθουσαλα G1540 N-NUI εκατον G2532 CONJ και G1835 N-NUI εξηκοντα G2033 N-NUI επτα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G3588 T-ASM τον G2984 N-PRI λαμεχ
    26 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G3103 N-PRI μαθουσαλα G3326 PREP μετα G3588 T-ASN το G1080 V-AAN γεννησαι G846 D-ASM αυτον G3588 T-ASM τον G2984 N-PRI λαμεχ   A-APN οκτακοσια G1417 N-NUI δυο G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G5207 N-APM υιους G2532 CONJ και G2364 N-APF θυγατερας
    27 G2532 CONJ και G1096 V-AMI-3P εγενοντο G3956 A-NPF πασαι G3588 T-NPF αι G2250 N-NPF ημεραι G3103 N-PRI μαθουσαλα G3739 R-APF ας G2198 V-AAI-3S εζησεν   A-APN εννακοσια G2532 CONJ και G1835 N-NUI εξηκοντα G1767 N-NUI εννεα G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G599 V-AAI-3S απεθανεν
    28 G2532 CONJ και G2198 V-AAI-3S εζησεν G2984 N-PRI λαμεχ G1540 N-NUI εκατον G3589 N-NUI ογδοηκοντα G3638 N-NUI οκτω G2094 N-APN ετη G2532 CONJ και G1080 V-AAI-3S εγεννησεν G5207 N-ASM υιον
    29 G2532 CONJ και   V-AAI-3S επωνομασεν G3588 T-ASN το G3686 N-ASN ονομα G846 D-GSM αυτου G3575 N-PRI νωε G3004 V-PAPNS λεγων G3778 D-NSM ουτος   V-FAI-3S διαναπαυσει G1473 P-AP ημας G575 PREP απο G3588 T-GPN των G2041 N-GPN εργων G1473 P-GP ημων G2532 CONJ και G575 PREP απο G3588 T-GPF των G3077 N-GPF λυπων G3588 T-GPF των G5495 N-GPF χειρων G1473 P-GP ημων G2532 CONJ και G575 PREP απο G3588 T-GSF της G1065 N-GSF γης G3739 R-GSF ης   V-AMI-3S κατηρασατο G2962 N-NSM κυριος G3588 T-NSM ο G2316 N-NSM θεος
HOT(i) 3 ויחי אדם שׁלשׁים ומאת שׁנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שׁמו שׁת׃ 4 ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שׁת שׁמנה מאת שׁנה ויולד בנים ובנות׃ 5 ויהיו כל ימי אדם אשׁר חי תשׁע מאות שׁנה ושׁלשׁים שׁנה וימת׃ 6 ויחי שׁת חמשׁ שׁנים ומאת שׁנה ויולד את אנושׁ׃ 7 ויחי שׁת אחרי הולידו את אנושׁ שׁבע שׁנים ושׁמנה מאות שׁנה ויולד בנים ובנות׃ 8 ויהיו כל ימי שׁת שׁתים עשׂרה שׁנה ותשׁע מאות שׁנה וימת׃ 9 ויחי אנושׁ תשׁעים שׁנה ויולד את קינן׃ 10 ויחי אנושׁ אחרי הולידו את קינן חמשׁ עשׂרה שׁנה ושׁמנה מאות שׁנה ויולד בנים ובנות׃ 11 ויהיו כל ימי אנושׁ חמשׁ שׁנים ותשׁע מאות שׁנה וימת׃ 12 ויחי קינן שׁבעים שׁנה ויולד את מהללאל׃ 13 ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שׁנה ושׁמנה מאות שׁנה ויולד בנים ובנות׃ 14 ויהיו כל ימי קינן עשׂר שׁנים ותשׁע מאות שׁנה וימת׃ 15 ויחי מהללאל חמשׁ שׁנים ושׁשׁים שׁנה ויולד את ירד׃ 16 ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שׁלשׁים שׁנה ושׁמנה מאות שׁנה ויולד בנים ובנות׃ 17 ויהיו כל ימי מהללאל חמשׁ ותשׁעים שׁנה ושׁמנה מאות שׁנה וימת׃ 18 ויחי ירד שׁתים ושׁשׁים שׁנה ומאת שׁנה ויולד את חנוך׃ 19 ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שׁמנה מאות שׁנה ויולד בנים ובנות׃ 20 ויהיו כל ימי ירד שׁתים ושׁשׁים שׁנה ותשׁע מאות שׁנה וימת׃ 21 ויחי חנוך חמשׁ ושׁשׁים שׁנה ויולד את מתושׁלח׃ 22 ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושׁלח שׁלשׁ מאות שׁנה ויולד בנים ובנות׃ 23 ויהי כל ימי חנוך חמשׁ ושׁשׁים שׁנה ושׁלשׁ מאות שׁנה׃ 24 ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃ 25 ויחי מתושׁלח שׁבע ושׁמנים שׁנה ומאת שׁנה ויולד את למך׃ 26 ויחי מתושׁלח אחרי הולידו את למך שׁתים ושׁמונים שׁנה ושׁבע מאות שׁנה ויולד בנים ובנות׃ 27 ויהיו כל ימי מתושׁלח תשׁע ושׁשׁים שׁנה ותשׁע מאות שׁנה וימת׃ 28 ויחי למך שׁתים ושׁמנים שׁנה ומאת שׁנה ויולד בן׃ 29 ויקרא את שׁמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשׂנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשׁר אררה יהוה׃
IHOT(i) (In English order)
  3 H2421 ויחי lived H121 אדם And Adam H7970 שׁלשׁים and thirty H3967 ומאת a hundred H8141 שׁנה years, H3205 ויולד and begot H1823 בדמותו in his own likeness, H6754 כצלמו after his image; H7121 ויקרא and called H853 את   H8034 שׁמו his name H8352 שׁת׃ Seth:
  4 H1961 ויהיו were H3117 ימי And the days H121 אדם of Adam H310 אחרי after H3205 הולידו he had begotten H853 את   H8352 שׁת Seth H8083 שׁמנה eight H3967 מאת hundred H8141 שׁנה years: H3205 ויולד and he begot H1121 בנים sons H1323 ובנות׃ and daughters:
  5 H1961 ויהיו were H3605 כל And all H3117 ימי the days H121 אדם Adam H834 אשׁר that H2416 חי   H8672 תשׁע nine H3967 מאות hundred H8141 שׁנה years: H7970 ושׁלשׁים and thirty H8141 שׁנה   H4191 וימת׃ and he died.
  6 H2421 ויחי lived H8352 שׁת And Seth H2568 חמשׁ and five H8141 שׁנים years, H3967 ומאת a hundred H8141 שׁנה   H3205 ויולד and begot H853 את   H583 אנושׁ׃ Enos:
  7 H2421 ויחי lived H8352 שׁת And Seth H310 אחרי after H3205 הולידו he begot H853 את   H583 אנושׁ Enos H7651 שׁבע and seven H8141 שׁנים years, H8083 ושׁמנה eight H3967 מאות hundred H8141 שׁנה   H3205 ויולד and begot H1121 בנים sons H1323 ובנות׃ and daughters:
  8 H1961 ויהיו were H3605 כל And all H3117 ימי the days H8352 שׁת of Seth H8147 שׁתים and twelve H6240 עשׂרה and twelve H8141 שׁנה years: H8672 ותשׁע nine H3967 מאות hundred H8141 שׁנה   H4191 וימת׃ and he died.
  9 H2421 ויחי lived H583 אנושׁ And Enos H8673 תשׁעים ninety H8141 שׁנה years, H3205 ויולד and begot H853 את   H7018 קינן׃ Cainan:
  10 H2421 ויחי lived H583 אנושׁ And Enos H310 אחרי after H3205 הולידו he begot H853 את   H7018 קינן Cainan H2568 חמשׁ and fifteen H6240 עשׂרה and fifteen H8141 שׁנה years, H8083 ושׁמנה eight H3967 מאות hundred H8141 שׁנה   H3205 ויולד and begot H1121 בנים sons H1323 ובנות׃ and daughters:
  11 H1961 ויהיו were H3605 כל And all H3117 ימי the days H583 אנושׁ of Enos H2568 חמשׁ and five H8141 שׁנים years: H8672 ותשׁע nine H3967 מאות hundred H8141 שׁנה   H4191 וימת׃ and he died.
  12 H2421 ויחי lived H7018 קינן And Cainan H7657 שׁבעים seventy H8141 שׁנה years, H3205 ויולד and begot H853 את   H4111 מהללאל׃ Mahalaleel:
  13 H2421 ויחי lived H7018 קינן And Cainan H310 אחרי after H3205 הולידו he begot H853 את   H4111 מהללאל Mahalaleel H705 ארבעים and forty H8141 שׁנה years, H8083 ושׁמנה eight H3967 מאות hundred H8141 שׁנה   H3205 ויולד and begot H1121 בנים sons H1323 ובנות׃ and daughters:
  14 H1961 ויהיו were H3605 כל And all H3117 ימי the days H7018 קינן of Cainan H6235 עשׂר and ten H8141 שׁנים years: H8672 ותשׁע nine H3967 מאות hundred H8141 שׁנה   H4191 וימת׃ and he died.
  15 H2421 ויחי lived H4111 מהללאל And Mahalaleel H2568 חמשׁ and five H8141 שׁנים years, H8346 ושׁשׁים sixty H8141 שׁנה   H3205 ויולד and begot H853 את   H3382 ירד׃ Jared:
  16 H2421 ויחי lived H4111 מהללאל And Mahalaleel H310 אחרי after H3205 הולידו he begot H853 את   H3382 ירד Jared H7970 שׁלשׁים and thirty H8141 שׁנה years, H8083 ושׁמנה eight H3967 מאות hundred H8141 שׁנה   H3205 ויולד and begot H1121 בנים sons H1323 ובנות׃ and daughters:
  17 H1961 ויהיו were H3605 כל And all H3117 ימי the days H4111 מהללאל of Mahalaleel H2568 חמשׁ and five H8673 ותשׁעים ninety H8141 שׁנה years: H8083 ושׁמנה eight H3967 מאות hundred H8141 שׁנה   H4191 וימת׃ and he died.
  18 H2421 ויחי lived H3382 ירד And Jared H8147 שׁתים and two H8346 ושׁשׁים sixty H8141 שׁנה years, H3967 ומאת a hundred H8141 שׁנה   H3205 ויולד and he begot H853 את   H2585 חנוך׃ Enoch:
  19 H2421 ויחי lived H3382 ירד And Jared H310 אחרי after H3205 הולידו he begot H853 את   H2585 חנוך Enoch H8083 שׁמנה eight H3967 מאות hundred H8141 שׁנה years, H3205 ויולד and begot H1121 בנים sons H1323 ובנות׃ and daughters:
  20 H1961 ויהיו were H3605 כל And all H3117 ימי the days H3382 ירד of Jared H8147 שׁתים and two H8346 ושׁשׁים sixty H8141 שׁנה years: H8672 ותשׁע nine H3967 מאות hundred H8141 שׁנה   H4191 וימת׃ and he died.
  21 H2421 ויחי lived H2585 חנוך And Enoch H2568 חמשׁ and five H8346 ושׁשׁים sixty H8141 שׁנה years, H3205 ויולד and begot H853 את   H4968 מתושׁלח׃ Methuselah:
  22 H1980 ויתהלך walked H2585 חנוך And Enoch H854 את with H430 האלהים God H310 אחרי after H3205 הולידו he begot H853 את   H4968 מתושׁלח Methuselah H7969 שׁלשׁ three H3967 מאות hundred H8141 שׁנה years, H3205 ויולד and begot H1121 בנים sons H1323 ובנות׃ and daughters:
  23 H1961 ויהי were H3605 כל And all H3117 ימי the days H2585 חנוך of Enoch H2568 חמשׁ and five H8346 ושׁשׁים sixty H8141 שׁנה years: H7969 ושׁלשׁ three H3967 מאות hundred H8141 שׁנה׃  
  24 H1980 ויתהלך walked H2585 חנוך And Enoch H854 את with H430 האלהים God: H369 ואיננו and he not; H3588 כי for H3947 לקח took H853 אתו   H430 אלהים׃ God
  25 H2421 ויחי lived H4968 מתושׁלח And Methuselah H7651 שׁבע and seven H8084 ושׁמנים eighty H8141 שׁנה years, H3967 ומאת a hundred H8141 שׁנה   H3205 ויולד and begot H853 את   H3929 למך׃ Lamech:
  26 H2421 ויחי lived H4968 מתושׁלח And Methuselah H310 אחרי after H3205 הולידו he begot H853 את   H3929 למך Lamech H8147 שׁתים and two H8084 ושׁמונים eighty H8141 שׁנה years, H7651 ושׁבע seven H3967 מאות hundred H8141 שׁנה   H3205 ויולד and begot H1121 בנים sons H1323 ובנות׃ and daughters:
  27 H1961 ויהיו were H3605 כל And all H3117 ימי the days H4968 מתושׁלח of Methuselah H8672 תשׁע nine H8346 ושׁשׁים sixty H8141 שׁנה years: H8672 ותשׁע and nine H3967 מאות hundred H8141 שׁנה   H4191 וימת׃ and he died.
  28 H2421 ויחי lived H3929 למך And Lamech H8147 שׁתים and two H8084 ושׁמנים eighty H8141 שׁנה years, H3967 ומאת a hundred H8141 שׁנה   H3205 ויולד and begot H1121 בן׃ a son:
  29 H7121 ויקרא And he called H853 את   H8034 שׁמו his name H5146 נח Noah, H559 לאמר saying, H2088 זה This H5162 ינחמנו shall comfort H4639 ממעשׂנו us concerning our work H6093 ומעצבון   H3027 ידינו of our hands, H4480 מן us concerning our work H127 האדמה the ground H834 אשׁר which H779 אררה hath cursed. H3068 יהוה׃ the LORD
new(i)
  3 H121 And Adam H2421 [H8799] lived H3967 an hundred H7970 and thirty H8141 years, H3205 [H8686] and begat H1823 a son in his own likeness, H6754 after his image; H7121 [H8799] and called H8034 his name H8352 Seth:
  4 H3117 And the days H121 of Adam H310 after H3205 [H8687] he had begotten H8352 Seth H8083 were eight H3967 hundred H8141 years: H3205 [H8686] and he begat H1121 sons H1323 and daughters:
  5 H3117 And all the days H121 that Adam H2425 [H8804] lived H8672 were nine H3967 H8141 hundred H7970 and thirty H8141 years: H4191 [H8799] and he died.
  6 H8352 And Seth H2421 [H8799] lived H3967 H8141 an hundred H2568 and five H8141 years, H3205 [H8686] and begat H583 Enos:
  7 H8352 And Seth H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H583 Enos H8083 eight H3967 H8141 hundred H7651 and seven H8141 years, H3205 [H8686] and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  8 H3117 And all the days H8352 of Seth H8672 were nine H3967 H8141 hundred H6240 H8147 and twelve H8141 years: H4191 [H8799] and he died.
  9 H583 And Enos H2421 [H8799] lived H8673 ninety H8141 years, H3205 [H8686] and begat H7018 Cainan:
  10 H583 And Enos H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H7018 Cainan H8083 eight H3967 H8141 hundred H6240 H2568 and fifteen H8141 years, H3205 [H8686] and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  11 H3117 And all the days H583 of Enos H8672 were nine H3967 H8141 hundred H2568 and five H8141 years: H4191 [H8799] and he died.
  12 H7018 And Cainan H2421 [H8799] lived H7657 seventy H8141 years, H3205 [H8686] and begat H4111 Mahalaleel:
  13 H7018 And Cainan H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H4111 Mahalaleel H8083 eight H3967 H8141 hundred H705 and forty H8141 years, H3205 [H8686] and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  14 H3117 And all the days H7018 of Cainan H8672 were nine H3967 H8141 hundred H6235 and ten H8141 years: H4191 [H8799] and he died.
  15 H4111 And Mahalaleel H2421 [H8799] lived H8346 H8141 sixty H2568 and five H8141 years, H3205 [H8686] and begat H3382 Jared:
  16 H4111 And Mahalaleel H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H3382 Jared H8083 eight H3967 H8141 hundred H7970 and thirty H8141 years, H3205 [H8686] and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  17 H3117 And all the days H4111 of Mahalaleel H8083 were eight H3967 H8141 hundred H8673 ninety H2568 and five H8141 years: H4191 [H8799] and he died.
  18 H3382 And Jared H2421 [H8799] lived H3967 an hundred H8346 H8141 sixty H8147 and two H8141 years, H3205 [H8686] and he begat H2585 Enoch:
  19 H3382 And Jared H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H2585 Enoch H8083 eight H3967 hundred H8141 years, H3205 [H8686] and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  20 H3117 And all the days H3382 of Jared H8672 were nine H3967 H8141 hundred H8346 sixty H8147 and two H8141 years: H4191 [H8799] and he died.
  21 H2585 And Enoch H2421 [H8799] lived H8346 sixty H2568 and five H8141 years, H3205 [H8686] and begat H4968 Methuselah:
  22 H2585 And Enoch H1980 [H8691] walked H854 with H430 God H310 after H3205 H853 [H8687] he begat H4968 Methuselah H7969 three H3967 hundred H8141 years, H3205 [H8686] and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  23 H3117 And all the days H2585 of Enoch H7969 were three H3967 H8141 hundred H8346 sixty H2568 and five H8141 years:
  24 H2585 And Enoch H1980 [H8691] walked H430 with God: H430 and he was not; for God H3947 [H8804] took him.
  25 H4968 And Methuselah H2421 [H8799] lived H3967 H8141 an hundred H8084 eighty H7651 and seven H8141 years, H3205 [H8686] and begat H3929 Lamech:
  26 H4968 And Methuselah H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H3929 Lamech H7651 seven H3967 H8141 hundred H8084 eighty H8147 and two H8141 years, H3205 [H8686] and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  27 H3117 And all the days H4968 of Methuselah H8672 were nine H3967 H8141 hundred H8346 sixty H8672 and nine H8141 years: H4191 [H8799] and he died.
  28 H3929 And Lamech H2421 [H8799] lived H3967 H8141 an hundred H8084 eighty H8147 and two H8141 years, H3205 [H8686] and begat H1121 a son:
  29 H7121 [H8799] And he called H8034 his name H5146 Noah, H559 [H8800] saying, H5162 [H8762] This same shall comfort H4639 us concerning our work H6093 and hard labour H3027 of our hands, H4480 because H127 of the soil H3068 which the LORD H779 [H8765] hath cursed.
Vulgate(i) 3 vixit autem Adam centum triginta annis et genuit ad similitudinem et imaginem suam vocavitque nomen eius Seth 4 et facti sunt dies Adam postquam genuit Seth octingenti anni genuitque filios et filias 5 et factum est omne tempus quod vixit Adam anni nongenti triginta et mortuus est 6 vixit quoque Seth centum quinque annos et genuit Enos 7 vixitque Seth postquam genuit Enos octingentis septem annis genuitque filios et filias 8 et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum et mortuus est 9 vixit vero Enos nonaginta annis et genuit Cainan 10 post cuius ortum vixit octingentis quindecim annis et genuit filios et filias 11 factique sunt omnes dies Enos nongentorum quinque annorum et mortuus est 12 vixit quoque Cainan septuaginta annis et genuit Malalehel 13 et vixit Cainan postquam genuit Malalehel octingentos quadraginta annos genuitque filios et filias 14 et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni et mortuus est 15 vixit autem Malalehel sexaginta quinque annos et genuit Iared 16 et vixit Malalehel postquam genuit Iared octingentis triginta annis et genuit filios et filias 17 et facti sunt omnes dies Malalehel octingenti nonaginta quinque anni et mortuus est 18 vixitque Iared centum sexaginta duobus annis et genuit Enoch 19 et vixit Iared postquam genuit Enoch octingentos annos et genuit filios et filias 20 et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni et mortuus est 21 porro Enoch vixit sexaginta quinque annis et genuit Mathusalam 22 et ambulavit Enoch cum Deo postquam genuit Mathusalam trecentis annis et genuit filios et filias 23 et facti sunt omnes dies Enoch trecenti sexaginta quinque anni 24 ambulavitque cum Deo et non apparuit quia tulit eum Deus 25 vixit quoque Mathusalam centum octoginta septem annos et genuit Lamech 26 et vixit Mathusalam postquam genuit Lamech septingentos octoginta duos annos et genuit filios et filias 27 et facti sunt omnes dies Mathusalae nongenti sexaginta novem anni et mortuus est 28 vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis et genuit filium 29 vocavitque nomen eius Noe dicens iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra cui maledixit Dominus
Clementine_Vulgate(i) 3 Vixit autem Adam centum triginta annis: et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen ejus Seth. 4 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni: genuitque filios et filias. 5 Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est. 6 Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos. 7 Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias. 8 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est. 9 Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan. 10 Post cujus ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios et filias. 11 Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est. 12 Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel. 13 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias. 14 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est. 15 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Jared. 16 Et vixit Malaleel, postquam genuit Jared, octingentis triginta annis, et genuit filios et filias. 17 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est. 18 Vixitque Jared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch. 19 Et vixit Jared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias. 20 Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est. 21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam. 22 Et ambulavit Henoch cum Deo: et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias. 23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni. 24 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit: quia tulit eum Deus. 25 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech. 26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias. 27 Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est. 28 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium: 29 vocavitque nomen ejus Noë, dicens: Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.
Wycliffe(i) 3 Forsothe Adam lyuede an hundrid yeer and thretti, and gendride a sone to his ymage and liknesse, and clepide his name Seth. 4 And the daies of Adam after that he gendride Seth weren maad eiyte hundrid yeer, and he gendride sones and douytris. 5 And al the tyme in which Adam lyuede was maad nyne hundrid yeer and thretti, and he was deed. 6 Also Seth lyuede an hundrid and fyue yeer, and gendride Enos. 7 And Seth lyuede aftir that he gendride Enos eiyte hundrid and seuen yeer, and gendride sones and douytris. 8 And alle the daies of Seth weren maad nyne hundrid and twelue yeer, and he was deed. 9 Forsothe Enos lyuede nynti yeer, and gendride Caynan; 10 aftir whos birthe Enos lyuede eiyte hundrid and fiftene yeer, and gendride sones and douytris. 11 And alle the daies of Enos weren maad nyne hundrid and fyue yeer, and he was deed. 12 Also Caynan lyuyde seuenti yeer, and gendride Malalehel. 13 And Caynan lyuede after that he gendride Malalehel eiyte hundrid and fourti yeer, and gendride sones and douytris. 14 And alle the dayes of Caynan weren maad nyn hundrid and ten yeer, and he was deed. 15 Forsothe Malalehel lyuede sixti yeer and fyue, and gendride Jared. 16 And Malalehel lyuede aftir that he gendride Jared eiyte hundrid and thretti yeer, and gendride sones and douytris. 17 And alle the daies of Malalehel weren maad eiyte hundrid nynti and fyue yeer, and he was deed. 18 And Jared lyuede an hundrid and two and sixti yeer, and gendride Enoth. 19 And Jared lyuede aftir that he gendride Enoth eiyte hundrid yeer, and gendride sones and douytris. 20 And alle the dayes of Jared weren maad nyn hundrid and twei and sexti yeer, and he was deed. 21 Forsothe Enoth lyuede fyue and sixti yeer, and gendride Matusalem. 22 And Enoth yede with God; and Enoth lyuede after that he gendride Matusalem thre hundrid yeer, and gendride sones and douytris. 23 And alle the daies of Enoth weren maad thre hundride and fyue and sexti yeer. 24 And Enoth yeed with God, and apperide not afterward, for God took hym awei. 25 Also Matusalem lyuede an hundrid and `fourscoor yeer and seuene, and gendride Lameth. 26 And Matusalem lyuede after that he gendride Lameth seuene hundrid and `fourscoor yeer and twei, and gendride sones and douytris. 27 And alle the daies of Matusale weren maad nyn hundrid and nyn and sixti yeer, and he was deed. 28 Forsothe Lameth lyuede an hundrid and `fourscoor yeer and two, and gendride a sone; 29 and clepide his name Noe, and seide, This man schal comforte vs of the werkis and traueilis of oure hondis, in the loond which the Lord curside.
Tyndale(i) 3 And when Adam was an hundred and thyrty yere old he begat a sonne after hys lycknesse and symilytude: and called hys name Seth. 4 And the dayes of Adam after he begat Seth were eyght hundred yere and begat sonnes and doughters. 5 and all the dayes of Adam which he lyved were .ix. hundred and .xxx. yere and then he dyed. 6 And Seth lyved an hundred and .v. yeres and begat Enos. 7 And after he had begot Enos he lyved .viij. hundred and .vij. yere and begat sonnes and doughters. 8 And all the dayes of Seth were .ix. hundred and .xij. yere and dyed. 9 And Enos lyved .lxxxx. yere and begat kenan. 10 And Enos after he begat kenan lyved viij. hundred and .xv. yere and begat sonnes and doughters: 11 and all the dayes of Enos were .ix hundred and .v. yere and than he dyed. 12 And kenan lyued .lxx. yere and begat Mahalaliel. 13 And kenan after he had begot Mahalaliel lyved .viij. hundred and .xl. yere and begat sonnes and doughters: 14 and al the dayes of kenan were .ix. hundred and .x. yere and than he dyed. 15 And Mahalaliel lyued .lxv. yere and begat Iared. 16 And Mahalaliel after he had begot Iared lyved .viij. hundred and .xxx. yere and begat sonnes and doughters: 17 and all the dayes of Mahalalyell were .viij. hundred nynetye and .v. yeare and than he dyed 18 And Iared lyved an hundred and .lxij. yere and begat Henoch: 19 and Iared lyved after he begat Henoch .viij. hundred yere and begat sonnes and doughters. 20 And all the dayes of Iared were .ix. hundred and .lxij. yere and than he dyed. 21 And Henoch lyved .lxv. yere ad begat Mathusala. 22 And Henoch walked wyth god after he had begot Mathusala .iij. hundred yere and begat sonnes and doughters. 23 And all the dayes of Henoch were .iij. hundred and .lxv. yere. 24 and than Henoch lyved a godly lyfe and was nomore sene for God toke hym away. 25 And Mathusala lyved an hundred and lxxxvij. yere and begat Lamech: 26 and Mathusala after he had begot Lamech lyved .vij. hundred and .lxxxij. yere ad begat sonnes and doughters. 27 And all the dayes of Methusala were .ix. hundred .lxix yere and than he dyed. 28 And Lamech lyved an hundred .lxxxij. yere and begat a sonne 29 and called hym Noe sayng. This same shall comforte vs: as concernynge oure worke and sorowe of oure handes which we haue aboute the erthe that the LORde hath cursed.
Coverdale(i) 3 And Adam was an hundreth and thirtie yeare olde, and begat a sonne, which was like his owne ymage, and called his name Seth: 4 & lyued therafter eight hudreth yeare, and begat sonnes and doughters. 5 And his whole age was nyne hundreth and thirtie yeares, and so he dyed. 6 Seth was an hundreth and fyue yeare olde, and begat Enos: 7 & lyued therafter eight hundreth and seuen yeare, and begat sonnes and doughters. 8 And his whole age was nyene hudreth and twolue yeares, and so he dyed. 9 Enos was nyentie yeare olde, and begat Renan: 10 and lyued therafter eight hundreth & fyftene yeare, and begat sonnes & daughters. 11 And his whole age was nyene hudreth and fyue yeares, and so he dyed. 12 Renan was seuetie yeare olde, and begat Mahalaliel: 13 and lyued therafter eight hundreth and fourtie yeare, and begat sonnes & doughters. 14 And his whole age was nyene hundreth and ten yeares, and so he dyed. 15 Mahalaliel was thre score yeare olde & fyue, 16 and begat Iared: and lyued therafter eight hundreth and thirtie yeare, and begat sonnes and doughters. 17 And his whole age was eight hundreth, nyentie and fyue yeares, and so he dyed. 18 Iared was an hundreth and two & sixtie yeare olde, and begat Henoch: 19 & lyued therafter eight hudreth yeare, and begat sonnes & doughters. 20 And his whole age was nyene hundreth and two and sixtie yeare, and so he dyed. 21 Henoch was fyue and thre score yeare olde, and begat Mathusalah: 22 and led a godly conuersacion thre hundreth yeares therafter, and begat sonnes & doughters. 23 And his whole age was thre hundreth and fyue and thre score yeares. 24 And for so moch as he lyued a godly life, God toke him awaye, & he was nomore sene. 25 Mathusalah was an uhdreth & seue and foure score yeare olde, & begat Lamech: 26 and lyued therafter seuen hundreth and two and foure score yeare, and begat sonnes & doughters. 27 And his whole age was nyene hundreth and nyene and trescore yeares, and so he dyed. 28 Lamech was an hundreth and two and foure score yeare olde, and begat a sonne, 29 & called him Noe, and sayde: This same shall coforte vs in oure workes, and in the sorowe of oure hondes vpon the earth, which the LORDE hath cursed.
MSTC(i) 3 And when Adam was a hundred and thirty years old, he begat a son after his likeness and similitude: and called his name Seth. 4 And the days of Adam, after he begat Seth, were eight hundred years, and begat sons and daughters. 5 And all the days of Adam which he lived, were nine hundred and thirty years, and then he died. 6 And Seth lived a hundred and five years, and begat Enos. 7 And after he had begot Enos he lived eight hundred and seven years, and begat sons and daughters. 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and died. 9 And Enos lived ninety years, and begat Kenan. 10 And Enos, after he begat Kenan, lived eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters: 11 and all the days of Enos were nine hundred and five years, and then he died. 12 And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel. 13 And Kenan, after he had begot Mahalalel, lived eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: 14 and all the days of Kenan were nine hundred and ten years, and then he died. 15 And Mahalalel lived sixty five years, and begat Jared. 16 And Mahalalel, after he had begot Jared, lived eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters: 17 and all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years, and then he died. 18 And Jared lived a hundred and sixty two years, and begat Enoch: 19 and Jared lived, after he begat Enoch, eight hundred years, and begat sons and daughters. 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty two years, and then he died. 21 And Enoch lived sixty five years, and begat Methuselah. 22 And Enoch walked with God, after he had begot Methuselah, three hundred years, and begat sons and daughters: 23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty five years, 24 and then Enoch lived a godly life, and was no more seen - for God took him away. 25 And Methuselah lived a hundred and eighty seven years and begat Lamech: 26 and Methuselah, after he had begot Lamech, lived seven hundred and eighty two years, and begat sons and daughters. 27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty nine years, and then he died. 28 And Lamech lived a hundred eighty two years and begat a son, 29 and called him Noah, saying, "This same shall comfort us: as concerning our work and sorrow of our hands which we have about the earth that the LORD hath cursed."
Matthew(i) 3 And when Adam was an hundred & thyrty yere olde, he begat a sonne after hys sycknesse and similitude: & called his name Seth. 4 And the dayes of Adam after he begat Seth, were eyght hundred yere, and begat sonnes & daughters. 5 And al the dayes of Adam which he lyued, were .ix. hundred & .xxx. yere, and then he dyed. 6 And Seth lyued an hundred & .v. yeres, & begat Enos. 7 And after he had begat Enos he liued .viij. hundred & .vij. yere, & begat sonnes & daughters. 8 And all the dayes of Seth were .ix. hundred & .xij. yere, and dyed. 9 And Enos lyued .lxxx. yere, & begat Kenan. 10 And Enos after he begat Kenan, liued .viij. hundred & .xv. yere, and begat sonnes & daughters: 11 & al the dayes of Enos were .ix. hundred & .v. yere, & than he dyed. 12 And Kenan lyued .lxx. yere, & begat Mahalaliel. 13 And Kenan after he had begat Mahalaliel, lyued .viij. hundred and .xl. yere, & begat sonnes and daughters: 14 & al the dayes of Kenan were .ix. hundred & .x. yere, and than he dyed. 15 And Mahalaliel liued .lxv. yere, 16 & begat Iared. And Mahalaliel after he had begat Iared lyued .viij. hundred & .xxx. yeres, & begat sonnes and daughters: 17 and al the dayes of Mahalaliel were .viij. hundred nynetye and .v. yere, and than he dyed. 18 And Iared liued an hundred & .lxij. yere, & begat Henoch: 19 & Iared lyued after he begat Henoch .viij. hundred yere, & begat sonnes & daughters. 20 And all the dayes of Iared were .ix. hundred & .lxij. yere, and than he dyed. 21 And Henoch lyued .lxv. yere, & begat Mathusala. 22 And Henoch walked wyth God after he had begat Mathusala .iij. hundred yere, & begat sonnes & daughters, 23 And al the dayes of Henoch were .iij. hundred & .lxv. yere, 24 & than Henoch liued a godly lyfe, and was no more sene, for God toke hym awaye. 25 And Mathusala lyued an hundred and .lxxxvij. yere & begat Lamech: 26 & Mathusala after he had begat Lamech, lyued .vij. hundred & .lxxxij. yere, & begat sonnes and daughters. 27 And all the dayes of Mathusala were .ix. hundred .lxix. yere, and than he dyed. 28 And Lamech lyued an hundred .lxxxij. yere & begat a sonne, 29 & called hym Noe, sayinge: Thys same shal comforte vs: as concerning our worke & sorowe of oure handes whyche we haue about the erth that the Lorde hath curssed:
Great(i) 3 And Adam lyued an hundreth & thyrtye yeres, & begat (a sonne) in hys owne lyknesse after his ymage, & called his name Seth. 4 All the dayes of Adam (after he had begotten Seth) were eyght hundreth yeres, & he begat sonnes and daughters. 5 And all the dayes that Adam lyued, were nyne hundreth and thyrtye yeares, and he dyed. 6 Seth lyued an hundred & fyue yeares, and begat Enos. 7 And Seth lyued (after he begat Enos) eyght hundreth yeares & seuen yeres, & begat sonnes & daughters. 8 And all the dayes of Seth were, nyne hundreth & twelue yeares. And he dyed. 9 Enos lyued nyntye yeares & begat kenan. 10 And Enos lyued (after he begat kenan) eight hundreth, and fyftene yeares, & begat sonnes & daughters. 11 And all the dayes of Enos were nyne hundreth & fyue yeres. And he dyed. 12 Kenan lyued seuentye yeres, & begat Mahelael. 13 And kenan lyued (after he begat Mahelael) eyght hundreth yeares and fortye yeres, and begat sonnes & daughters. 14 And all the dayes of kenan were nyne hundreth yeares and ten yeares, and he dyed. 15 Mahelael lyued syxtye yeares & fyue yeares, 16 & begat Iared. And agayne, Mahelael lyued (after he begat Iared) eyght hundreth & thirtye yeres, & begat sonnes & daughters. 17 And all the dayes of Mahelael were eyght hundreth nynetye & fyue yeares. And he dyed. 18 Iared lyued an hundred & syxtye and two yeares, & begat Henoch. 19 And Iared lyued (after he begat Henoch) eyght hundreth yeares, & begat sonnes and daughters. 20 And all the dayes of Iared were nyne hundreth and syxtye and two yeares. And he dyed. 21 Henoch lyued syxtie & fyue yeares, & begat Methuselah. 22 And Henoch walked wyth God after he begat Methuselah, thre hundreth yeres, & begat sonnes & daughters. 23 And all the dayes of Henoch were thre hundreth syxtie & fyue yeres. 24 And Henoch walked with God, & he (was no more sene,) for God toke hym awaye. 25 Methuselah also lyued an hundreth yeares, & eyghtye & seuen yeres, & begat Lamech. 26 And agayne Methuselah lyued (after he begat Lamech,) seuen hundreth yeares, and eyghtye, & two yeres, and begat sonnes and daughters. 27 And all the dayes of Methuselah were nyne hundreth yeares and syxtye & nyne yeares. And he dyed. 28 Lamech lyued an hundreth yeres & eyghtye & two yeres, & begat a sonne, 29 & called his name Noah, sayenge: This same shall comforte vs as concernynge oure worke & sorowe of oure handes, from of the erth, which God curssed.
Geneva(i) 3 Nowe Adam liued an hundred and thirtie yeeres, and begate a childe in his owne likenes after his image, and called his name Sheth. 4 And the dayes of Adam, after he had begotten Sheth, were eight hundreth yeeres, and he begate sonnes and daughters. 5 So all the dayes that Adam liued, were nine hundreth and thirtie yeeres: and he died. 6 And Sheth liued an hundreth and fiue yeeres, and begate Enosh. 7 And Sheth liued, after he begate Enosh, eight hundreth and seuen yeeres, and begate sonnes and daughters. 8 So all the dayes of Sheth were nine hundreth and twelue yeeres: and he died. 9 Also Enosh liued ninetie yeeres, and begate Kenan. 10 And Enosh liued, after he begate Kenan, eight hundreth and fifteene yeeres, and begate sonnes and daughters. 11 So all the dayes of Enosh were nine hundreth and fiue yeeres: and he died 12 Likewise Kenan liued seuentie yeeres, and begate Mahalaleel. 13 And Kenan liued, after he begate Mahalaleel, eight hundreth and fourtie yeeres, and begate sonnes and daughters. 14 So all the dayes of Kenan were nine hundreth and tenne yeeres: and he died. 15 Mahalaleel also liued sixtie and fiue yeres, and begate Iered. 16 Also Mahalaleel liued, after he begate Iered, eight hundreth and thirtie yeeres, and begate sonnes and daughters. 17 So all the dayes of Mahalaleel were eight hundreth ninetie and fiue yeeres: and he died. 18 And Iered liued an hundreth sixtie and two yeeres, and begate Henoch. 19 Then Iered liued, after he begate Henoch, eight hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters. 20 So all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeeres: and he died. 21 Also Henoch liued sixtie and fiue yeeres, and begate Methushelah. 22 And Henoch walked with God, after he begate Methushelah, three hundreth yeeres, and begate sonnes and daughters. 23 So all the dayes of Henoch were three hundreth sixtie and fiue yeeres. 24 And Henoch walked with God, and he was no more seene: for God tooke him away. 25 Methushelah also liued an hundreth eightie and seuen yeeres, and begate Lamech. 26 And Methushelah liued, after he begate Lamech, seuen hundreth eightie and two yeeres, and begate sonnes and daughters. 27 So al the dayes of Methushelah were nine hundreth sixtie and nine yeeres: and he died. 28 Then Lamech liued an hundreth eightie and two yeeres, and begate a sonne, 29 And called his name Noah, saying, This same shall comfort vs concerning our worke and sorowe of our hands, as touching the earth, which the Lord hath cursed.
Bishops(i) 3 And Adam lyued an hundreth and thirtie yeres, and begate a sonne in his owne lykenesse, after his image, & called his name Seth 4 Al the dayes of Adam after he had begotten Seth, were eyght hudreth yeres, and he begat sonnes and daughters 5 And all the dayes that Adam lyued were nine hundreth and thirtie yeres, and he dyed 6 Seth lyued an hundreth & fyue yeres, and begat Enos 7 And Seth lyued after he begat Enos eyght hundreth and seuen yeres, and begat sonnes and daughters 8 And all the dayes of Seth were nine hundreth & twelue yeres, and he dyed 9 Enos lyued ninetie yeres, and begate Kenan 10 And Enos lyued after he begate Kenan eyght hundreth & fiftie yeres, and begate sonnes and daughters 11 And all the dayes of Enos were nine hundreth & fyue yeres, and he dyed 12 Kenan lyued seuentie yeres, and begate Mahalaleel 13 And Kenan liued after he begate Mahalaleel eyght hudreth & fourtie yeres, and begate sonnes and daughters 14 And all the dayes of Kenan were nine hundreth and ten yeres, and he dyed 15 Mahalaleel liued sixtie and fiue yeres, and begate Iered 16 And againe Mahalaleel liued after he begate Iered eyght hundreth & thirtie yeres, and begate sonnes & daughters 17 And al the dayes of Mahalaleel, were eyght hundreth ninetie and fiue yeres, and he dyed 18 Iered lyued an hundreth sixtie & two yeres, and he begate Henoch 19 And Iered liued after he begat Henoch, eyght hundreth yeres, & begate sonnes and daughters 20 And all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeres, & he died 21 Henoch lyued sixtie and fiue yeres, & begate Methuselah 22 And Henoch walked with God after he begate Methuselah three hundreth yeres, and begate sonnes & daughters 23 And al ye dayes of Henoch were three hundreth sixtie and fiue yeres 24 And Henoch walked with God: and he was no more seene, for God toke him away 25 Methuselah also lyued an hundreth eyghtie and seue yeres, and begate Lamech 26 And agayne Methusalah lyued after he begat Lamech seue hundreth eightie and two yeres, and begate sonnes and daughters 27 And all the dayes of Methuselah were nine hundreth sixtie & nine yeres, and he dyed 28 Lamech liued an hundreth eyghtie & two yeres, and begate a sonne 29 And called his name Noah, saying: This same shall comfort vs as concerning our worke, & sorowe of our handes about the earth, which God cursed
DouayRheims(i) 3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son to his own image and likeness, and called his name Seth. 4 And the days of Adam, after he begot Seth, were eight hundred years: and he begot sons and daughters. 5 And all the time that Adam lived, came to nine hundred and thirty years, and he died. 6 Seth also lived a hundred and five years, and begot Enos. 7 And Seth lived after he begot Enos, eight hundred and seven years, and begot sons and daughters. 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died. 9 And Enos lived ninety years, and begot Cainan. 10 After whose birth he lived eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters. 11 And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died. 12 And Cainan lived seventy years, and begot Malaleel. 13 And Cainan lived after he begot Malaleel, eight hundred and forty years, and begot sons and daughters. 14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died. 15 And Malaleel lived sixty-five years and begot Jared. 16 And Malaleel lived after he begot Jared, eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters. 17 And all the days of Malaleel were eight hundred and ninety-five years, and he died. 18 And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Henoch. 19 And Jared lived after he begot Henoch, eight hundred years, and begot sons and daughters. 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died. 21 And Henoch lived sixty-five years, and begot Mathusala. 22 And Henoch walked with God: and lived after he begot Mathusala, three hundred years, and begot sons and daughters. 23 And all the days of Henoch were three hundred and sixty-five years. 24 And he walked with God, and was seen no more: because God took him. 25 And Mathusala lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lamech. 26 And Mathlusala lived after he begot Lamech, seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters. 27 And all the days of Mathusala were nine hundred and sixty-nine years, and he died. 28 And Lamech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son. 29 And he called his name Noe, saying: This same shall comfort us from the works and labours of our hands on the earth, which the Lord hath cursed.
KJV(i) 3 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth: 4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters: 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died. 6 And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos: 7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters: 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died. 9 And Enos lived ninety years, and begat Cainan: 10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters: 11 And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died. 12 And Cainan lived seventy years and begat Mahalaleel: 13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: 14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died. 15 And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared: 16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters: 17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died. 18 And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch: 19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died. 21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah: 22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters: 23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: 24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him. 25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech. 26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters: 27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. 28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son: 29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
KJV_Cambridge(i) 3 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth: 4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters: 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died. 6 And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos: 7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters: 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died. 9 And Enos lived ninety years, and begat Cainan: 10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters: 11 And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died. 12 And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel: 13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: 14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died. 15 And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared: 16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters: 17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died. 18 And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch: 19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died. 21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah: 22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters: 23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: 24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him. 25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech: 26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters: 27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. 28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son: 29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
KJV_Strongs(i)
  3 H121 And Adam H2421 lived [H8799]   H3967 an hundred H7970 and thirty H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H1823 a son in his own likeness H6754 , after his image H7121 ; and called [H8799]   H8034 his name H8352 Seth:
  4 H3117 And the days H121 of Adam H310 after H3205 he had begotten [H8687]   H8352 Seth H8083 were eight H3967 hundred H8141 years H3205 : and he begat [H8686]   H1121 sons H1323 and daughters:
  5 H3117 And all the days H121 that Adam H2425 lived [H8804]   H8672 were nine H3967 hundred H8141   H7970 and thirty H8141 years H4191 : and he died [H8799]  .
  6 H8352 And Seth H2421 lived [H8799]   H3967 an hundred H8141   H2568 and five H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H583 Enos:
  7 H8352 And Seth H2421 lived [H8799]   H310 after H3205 he begat [H8687]   H583 Enos H8083 eight H3967 hundred H8141   H7651 and seven H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H1121 sons H1323 and daughters:
  8 H3117 And all the days H8352 of Seth H8672 were nine H3967 hundred H8141   H6240 and twelve H8147   H8141 years H4191 : and he died [H8799]  .
  9 H583 And Enos H2421 lived [H8799]   H8673 ninety H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H7018 Cainan:
  10 H583 And Enos H2421 lived [H8799]   H310 after H3205 he begat [H8687]   H7018 Cainan H8083 eight H3967 hundred H8141   H6240 and fifteen H2568   H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H1121 sons H1323 and daughters:
  11 H3117 And all the days H583 of Enos H8672 were nine H3967 hundred H8141   H2568 and five H8141 years H4191 : and he died [H8799]  .
  12 H7018 And Cainan H2421 lived [H8799]   H7657 seventy H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H4111 Mahalaleel:
  13 H7018 And Cainan H2421 lived [H8799]   H310 after H3205 he begat [H8687]   H4111 Mahalaleel H8083 eight H3967 hundred H8141   H705 and forty H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H1121 sons H1323 and daughters:
  14 H3117 And all the days H7018 of Cainan H8672 were nine H3967 hundred H8141   H6235 and ten H8141 years H4191 : and he died [H8799]  .
  15 H4111 And Mahalaleel H2421 lived [H8799]   H8346 sixty H8141   H2568 and five H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H3382 Jared:
  16 H4111 And Mahalaleel H2421 lived [H8799]   H310 after H3205 he begat [H8687]   H3382 Jared H8083 eight H3967 hundred H8141   H7970 and thirty H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H1121 sons H1323 and daughters:
  17 H3117 And all the days H4111 of Mahalaleel H8083 were eight H3967 hundred H8141   H8673 ninety H2568 and five H8141 years H4191 : and he died [H8799]  .
  18 H3382 And Jared H2421 lived [H8799]   H3967 an hundred H8346 sixty H8141   H8147 and two H8141 years H3205 , and he begat [H8686]   H2585 Enoch:
  19 H3382 And Jared H2421 lived [H8799]   H310 after H3205 he begat [H8687]   H2585 Enoch H8083 eight H3967 hundred H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H1121 sons H1323 and daughters:
  20 H3117 And all the days H3382 of Jared H8672 were nine H3967 hundred H8141   H8346 sixty H8147 and two H8141 years H4191 : and he died [H8799]  .
  21 H2585 And Enoch H2421 lived [H8799]   H8346 sixty H2568 and five H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H4968 Methuselah:
  22 H2585 And Enoch H1980 walked [H8691]   H854 with H430 God H310 after H3205 he begat [H8687]   H853   H4968 Methuselah H7969 three H3967 hundred H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H1121 sons H1323 and daughters:
  23 H3117 And all the days H2585 of Enoch H7969 were three H3967 hundred H8141   H8346 sixty H2568 and five H8141 years:
  24 H2585 And Enoch H1980 walked [H8691]   H430 with God H430 : and he was not; for God H3947 took [H8804]   him.
  25 H4968 And Methuselah H2421 lived [H8799]   H3967 an hundred H8141   H8084 eighty H7651 and seven H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H3929 Lamech:
  26 H4968 And Methuselah H2421 lived [H8799]   H310 after H3205 he begat [H8687]   H3929 Lamech H7651 seven H3967 hundred H8141   H8084 eighty H8147 and two H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H1121 sons H1323 and daughters:
  27 H3117 And all the days H4968 of Methuselah H8672 were nine H3967 hundred H8141   H8346 sixty H8672 and nine H8141 years H4191 : and he died [H8799]  .
  28 H3929 And Lamech H2421 lived [H8799]   H3967 an hundred H8141   H8084 eighty H8147 and two H8141 years H3205 , and begat [H8686]   H1121 a son:
  29 H7121 And he called [H8799]   H8034 his name H5146 Noah H559 , saying [H8800]   H5162 , This same shall comfort [H8762]   H4639 us concerning our work H6093 and toil H3027 of our hands H4480 , because H127 of the ground H3068 which the LORD H779 hath cursed [H8765]  .
Thomson(i) 3 And Adam lived two hundred and thirty years, and begot a son after his own likeness and after his own image, and called his name Seth. 4 And the days of Adam which he lived after he begot Seth were seven hundred years, and he begot sons and daughters. 5 So all the days of Adam which he lived were nine hundred and thirty years, and he died. 6 And Seth lived two hundred and five years and begot Enos. 7 And Seth lived after he begot Enos seven hundred and seven years and begot sons and daughters. 8 So all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died. 9 And Enos lived one hundred and ninety years and begot Kainan. 10 And Enos lived after he begot Kainan seven hundred and fifteen years, and begot sons and daughters. 11 So all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died. 12 And Kainan lived one hundred and seventy years and begot Maleleel. 13 And Kainan lived after he begot Maleleel seven hundred and forty years and begot sons and daughters. 14 So all the days of Kainan were nine hundred and ten years, and he died. 15 And Maleleel lived one hundred and sixty five years and begot Jared. 16 And Maleleel lived after he begot Jared seven hundred and thirty years and begot sons and daughters. 17 So all the days of Maleleel were eight hundred and ninety five years, and he died. 18 And Jared lived one hundred and sixty two years and begot Enoch. 19 And Jared lived after he begot Enoch eight hundred years and begot sons and daughters. 20 So all the days of Jared were nine hundred and sixty two years, and he died. 21 And Enoch lived one hundred and sixty five years and begot Mathousala. 22 And Enoch continued to please God after he begot Mathousala two hundred years and begot sons and daughters. 23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty five years. 24 And Enoch continued to please God and was not found, for God translated him. 25 And Mathousala lived one hundred and eighty seven years and begot Lamech. 26 And Mathousala lived after he begot Lamech seven hundred and eighty two years and begot sons and daughters. 27 So all the days of Mathousala which he lived were nine hundred and sixty nine years, and he died. 28 And Lamech lived one hundred and eighty eight years and begot a son 29 and called his name Noe, saying "This child will cause us to cease from our works and from the toils of our hands and from the earth which the Lord hath cursed.
Webster(i) 3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth: 4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters: 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died. 6 And Seth lived a hundred and five years, and begat Enos: 7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters: 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died. 9 And Enos lived ninety years, and begat Cainan. 10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters: 11 And all the days of Enos were nine hundred and five years; and he died. 12 And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel: 13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: 14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died. 15 And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared: 16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters: 17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years; and he died. 18 And Jared lived a hundred sixty and two years, and he begat Enoch: 19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died. 21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah: 22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters: 23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: 24 And Enoch walked with God, and he was not: for God took him. 25 And Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begat Lamech: 26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters: 27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years; and he died. 28 And Lamech lived a hundred eighty and two years; and begat a son: 29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
Webster_Strongs(i)
  3 H121 And Adam H2421 [H8799] lived H3967 an hundred H7970 and thirty H8141 years H3205 [H8686] , and begat H1823 a son in his own likeness H6754 , after his image H7121 [H8799] ; and called H8034 his name H8352 Seth:
  4 H3117 And the days H121 of Adam H310 after H3205 [H8687] he had begotten H8352 Seth H8083 were eight H3967 hundred H8141 years H3205 [H8686] : and he begat H1121 sons H1323 and daughters:
  5 H3117 And all the days H121 that Adam H2425 [H8804] lived H8672 were nine H3967 H8141 hundred H7970 and thirty H8141 years H4191 [H8799] : and he died.
  6 H8352 And Seth H2421 [H8799] lived H3967 H8141 an hundred H2568 and five H8141 years H3205 [H8686] , and begat H583 Enos:
  7 H8352 And Seth H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H583 Enos H8083 eight H3967 H8141 hundred H7651 and seven H8141 years H3205 [H8686] , and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  8 H3117 And all the days H8352 of Seth H8672 were nine H3967 H8141 hundred H6240 H8147 and twelve H8141 years H4191 [H8799] : and he died.
  9 H583 And Enos H2421 [H8799] lived H8673 ninety H8141 years H3205 [H8686] , and begat H7018 Cainan:
  10 H583 And Enos H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H7018 Cainan H8083 eight H3967 H8141 hundred H6240 H2568 and fifteen H8141 years H3205 [H8686] , and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  11 H3117 And all the days H583 of Enos H8672 were nine H3967 H8141 hundred H2568 and five H8141 years H4191 [H8799] : and he died.
  12 H7018 And Cainan H2421 [H8799] lived H7657 seventy H8141 years H3205 [H8686] , and begat H4111 Mahalaleel:
  13 H7018 And Cainan H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H4111 Mahalaleel H8083 eight H3967 H8141 hundred H705 and forty H8141 years H3205 [H8686] , and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  14 H3117 And all the days H7018 of Cainan H8672 were nine H3967 H8141 hundred H6235 and ten H8141 years H4191 [H8799] : and he died.
  15 H4111 And Mahalaleel H2421 [H8799] lived H8346 H8141 sixty H2568 and five H8141 years H3205 [H8686] , and begat H3382 Jared:
  16 H4111 And Mahalaleel H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H3382 Jared H8083 eight H3967 H8141 hundred H7970 and thirty H8141 years H3205 [H8686] , and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  17 H3117 And all the days H4111 of Mahalaleel H8083 were eight H3967 H8141 hundred H8673 ninety H2568 and five H8141 years H4191 [H8799] : and he died.
  18 H3382 And Jared H2421 [H8799] lived H3967 an hundred H8346 H8141 sixty H8147 and two H8141 years H3205 [H8686] , and he begat H2585 Enoch:
  19 H3382 And Jared H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H2585 Enoch H8083 eight H3967 hundred H8141 years H3205 [H8686] , and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  20 H3117 And all the days H3382 of Jared H8672 were nine H3967 H8141 hundred H8346 sixty H8147 and two H8141 years H4191 [H8799] : and he died.
  21 H2585 And Enoch H2421 [H8799] lived H8346 sixty H2568 and five H8141 years H3205 [H8686] , and begat H4968 Methuselah:
  22 H2585 And Enoch H1980 [H8691] walked H854 with H430 God H310 after H3205 H853 [H8687] he begat H4968 Methuselah H7969 three H3967 hundred H8141 years H3205 [H8686] , and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  23 H3117 And all the days H2585 of Enoch H7969 were three H3967 H8141 hundred H8346 sixty H2568 and five H8141 years:
  24 H2585 And Enoch H1980 [H8691] walked H430 with God H430 : and he was not; for God H3947 [H8804] took him.
  25 H4968 And Methuselah H2421 [H8799] lived H3967 H8141 an hundred H8084 eighty H7651 and seven H8141 years H3205 [H8686] , and begat H3929 Lamech:
  26 H4968 And Methuselah H2421 [H8799] lived H310 after H3205 [H8687] he begat H3929 Lamech H7651 seven H3967 H8141 hundred H8084 eighty H8147 and two H8141 years H3205 [H8686] , and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  27 H3117 And all the days H4968 of Methuselah H8672 were nine H3967 H8141 hundred H8346 sixty H8672 and nine H8141 years H4191 [H8799] : and he died.
  28 H3929 And Lamech H2421 [H8799] lived H3967 H8141 an hundred H8084 eighty H8147 and two H8141 years H3205 [H8686] , and begat H1121 a son:
  29 H7121 [H8799] And he called H8034 his name H5146 Noah H559 [H8800] , saying H5162 [H8762] , This same shall comfort H4639 us concerning our work H6093 and toil H3027 of our hands H4480 , because H127 of the ground H3068 which the LORD H779 [H8765] hath cursed.
Brenton(i) 3 And Adam lived two hundred and thirty years, and begot a son after his own form, and after his own image, and he called his name Seth. 4 And the days of Adam, which he lived after his begetting Seth, were seven hundred years; and he begot sons and daughters. 5 And all the days of Adam which he lived were nine hundred and thirty years, and he died. 6 Now Seth lived two hundred and five years, and begot Enos. 7 And Seth lived after his begetting Enos, seven hundred and seven years, and he begot sons and daughters. 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died. 9 And Enos lived an hundred and ninety years, and begot Cainan. 10 And Enos lived after his begetting Cainan, seven hundred and fifteen years, and he begot sons and daughters. 11 And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died. 12 And Cainan lived an hundred and seventy years, and he begot Maleleel. 13 And Cainan lived after his begetting Maleleel, seven hundred and forty years, and he begot sons and daughters. 14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died. 15 And Maleleel lived an hundred and sixty and five years, and he begot Jared. 16 And Maleleel lived after his begetting Jared, seven hundred and thirty years, and he begot sons and daughters. 17 And all the days of Maleleel were eight hundred and ninety and five years, and he died. 18 And Jared lived an hundred and sixty and two years, and begot Enoch: 19 and Jared lived after his begetting Enoch, eight hundred years, and he begot sons and daughters. 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty and two years, and he died. 21 And Enoch lived an hundred and sixty and five years, and begat Mathusala. 22 And Enoch was well-pleasing to God after his begetting Mathusala, two hundred years, and he begot sons and daughters. 23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty and five years. 24 And Enoch was well-pleasing to God, and was not found, because God translated him. 25 And Mathusala lived β[Alex. 187 years.] an hundred and sixty and seven years, and begot Lamech. 26 And Mathusala lived after his begetting Lamech eight hundred and two years, and begot sons and daughters. 27 And all the days of Mathusala which he lived, were nine hundred and sixty and nine years, and he died. 28 And Lamech lived an hundred and eighty and eight years, and begot a son. 29 And he called his name Noe, saying, This one will cause us to cease from our works, and from the toils of our hands, and from the earth, which the Lord God has cursed.
Brenton_Greek(i) 3 Ἔζησε δὲ Ἀδὰμ τριάκοντα καὶ διακόσια ἔτη, καὶ ἐγέννησε κατὰ τὴν ἰδέαν αὐτοῦ, καὶ κατὰ τὴν εἰκόνα αὐτοῦ, καὶ ἐπωνόμασε τὸ ὄνομα αὐτοῦ, Σήθ. 4 Ἐγένοντο δὲ αἱ ἡμέραι Ἀδὰμ, ἃς ἔζησε μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Σὴθ, ἔτη ἑπτακόσια· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. 5 Καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Ἀδὰμ, ἃς ἔζησε, τριάκοντα καὶ ἐννακόσια ἔτη· καὶ ἀπέθανεν. 6 Ἔζησε δὲ Σὴθ πέντε καὶ διακόσια ἔτη· καὶ ἐγέννησε τὸν Ἐνώς. 7 Καὶ ἔζησε Σὴθ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ἐνὼς, ἑπτὰ ἔτη καὶ ἑπτακόσια· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. 8 Καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Σὴθ δώδεκα καὶ ἐννακόσια ἔτη· καὶ ἀπέθανε. 9 Καὶ ἔζησεν Ἐνὼς ἔτη ἑκατὸν ἐννενήκοντα· καὶ ἐγέννησε τὸν Καϊνᾶν. 10 Καὶ ἔζησεν Ἐνὼς μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Καϊνᾶν, πεντεκαίδεκα ἔτη καὶ ἑπτακόσια· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. 11 Καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Ἐνὼς πέντε ἔτη καὶ ἐννακόσια· καὶ ἀπέθανε. 12 Καὶ ἔζησε Καϊνᾶν ἑβδομήκοντα καὶ ἑκατὸν ἔτη· καὶ ἐγέννησε τὸν Μαλελεήλ. 13 Καὶ ἔζησε Καϊνᾶν μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Μαλελεὴλ, τεσσαράκοντα καὶ ἑπτακόσια ἔτη· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. 14 Καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέρα Καϊνᾶν δέκα ἔτη καὶ ἐννακόσια· καὶ ἀπέθανε.
15 Καὶ ἔζησε Μαλελεὴλ πέντε καὶ ἑξήκοντα καὶ ἑκατὸν ἔτη· καὶ ἐγέννησε τὸν Ἰάρεδ. 16 Καὶ ἔζησε Μαλελεὴλ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ἰάρεδ, ἔτη τριάκοντα καὶ ἑπτακόσια· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. 17 Καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Μαλελεήλ, ἔτη πέντε καὶ ἐννενήκοντα καὶ ὀκτακόσια· καὶ ἀπέθανε. 18 Καὶ ἔζησεν Ἰάρεδ δύο καὶ ἑξήκοντα ἔτη καὶ ἑκατὸν· καὶ ἐγέννησε τὸν Ἐνώχ. 19 Καὶ ἔζησεν Ἰάρεδ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Ἐνὼχ, ὀκτακόσια ἔτη· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. 20 Καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Ἰάρεδ, δύο καὶ ἑξήκοντα καὶ ἐννακόσια ἔτη· καὶ ἀπέθανε. 21 Καὶ ἔζησεν Ἐνὼχ πέντε καὶ ἑξήκοντα καὶ ἑκατὸν ἔτη· καὶ ἐγέννησε τὸν Μαθουσάλα. 22 Εὐηρέστησε δὲ Ἐνὼχ τῷ Θεῷ μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Μαθουσάλα, διακόσια ἔτη· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. 23 Καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Ἐνὼχ, πέντε καὶ ἑξήκοντα καὶ τριακόσια ἔτη. 24 Καὶ εὐηρέστησεν Ἐνὼχ τῷ Θεῷ· καὶ οὐχ εὑρίσκετο, ὅτι μετέθηκεν αὐτὸν ὁ Θεός. 25 Καὶ ἔζησε Μαθουσάλα ἑπτὰ ἔτη καὶ ἑξήκοντα καὶ ἑκατόν· καὶ ἐγέννησε τὸν Λάμεχ. 26 Καὶ ἔζησε Μαθουσάλα μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Λάμεχ, δύο καὶ ὀκτακόσια ἔτη· καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. 27 Καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι Μαθουσάλα, ἃς ἔζησεν, ἐννέα καὶ ἑξήκοντα καὶ ἐννακόσια ἔτη· καὶ ἀπέθανε. 28 Καὶ ἔζησε Λάμεχ ὀκτὼ καὶ ὀγδοήκοντα καὶ ἑκατὸν ἔτη· καὶ ἐγέννησεν υἱόν. 29 Καὶ ἐπωνόμασε τὸ ὄνομα αὐτοῦ Νῶε λέγων, οὗτος διαναπαύσει ἡμᾶς ἀπὸ τῶν ἔργων ἡμῶν, καὶ ἀπὸ τῶν λυπῶν τῶν χειρῶν ἡμῶν, καὶ ἀπὸ τῆς γῆς, ἧς κατηράσατο Κύριος ὁ Θεός.
Leeser(i) 3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his likeness, after his image; and called his name Sheth. 4 And the days of Adam after he had begotten Sheth were eight hundred years; and he begat sons and daughters. 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died. 6 And Sheth lived a hundred and five years, and begat Enosh. 7 And Sheth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years; and he begat sons and daughters. 8 And all the days of Sheth were nine hundred and twelve years; and he died. 9 And Enosh lived ninety years, and begat Kenan. 10 And Enosh lived after he had begotten Kenan eight hundred and fifteen years; and he begat sons and daughters. 11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died. 12 And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel. 13 And Kenan lived after he had begotten Mahalalel eight hundred and forty years; and he begat sons and daughters 14 And all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died. 15 And Mahalalel lived sixty and five years, and begat Jared. 16 And Mahalalel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years; and he begat sons and daughters. 17 And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died. 18 And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch. 19 And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years; and he begat sons and daughters. 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died. 21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methushelah. 22 And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years; and begat sons and daughters. 23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years. 24 And Enoch walked with God, and he was no more; for God had taken him. 25 And Methushelah lived a hundred eighty and seven years and begat Lemech. 26 And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred eighty and two years; and he begat sons and daughters. 27 And all the days of Methushelah were nine hundred sixty and nine years; and he died. 28 And Lemech lived a hundred eighty and two years, and begat a son. 29 And he called his name Noach, [Noah,] saying, This one shall comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which the Lord hath cursed.
YLT(i) 3 And Adam liveth an hundred and thirty years, and begetteth a son in his likeness, according to his image, and calleth his name Seth. 4 And the days of Adam after his begetting Seth are eight hundred years, and he begetteth sons and daughters. 5 And all the days of Adam which he lived are nine hundred and thirty years, and he dieth.
6 And Seth liveth an hundred and five years, and begetteth Enos. 7 And Seth liveth after his begetting Enos eight hundred and seven years, and begetteth sons and daughters. 8 And all the days of Seth are nine hundred and twelve years, and he dieth. 9 And Enos liveth ninety years, and begetteth Cainan. 10 And Enos liveth after his begetting Cainan eight hundred and fifteen years, and begetteth sons and daughters. 11 And all the days of Enos are nine hundred and five years, and he dieth. 12 And Cainan liveth seventy years, and begetteth Mahalaleel. 13 And Cainan liveth after his begetting Mahalaleel eight hundred and forty years, and begetteth sons and daughters. 14 And all the days of Cainan are nine hundred and ten years, and he dieth. 15 And Mahalaleel liveth five and sixty years, and begetteth Jared. 16 And Mahalaleel liveth after his begetting Jared eight hundred and thirty years, and begetteth sons and daughters. 17 And all the days of Mahalaleel are eight hundred and ninety and five years, and he dieth. 18 And Jared liveth an hundred and sixty and two years, and begetteth Enoch. 19 And Jared liveth after his begetting Enoch eight hundred years, and begetteth sons and daughters. 20 And all the days of Jared are nine hundred and sixty and two years, and he dieth.
21 And Enoch liveth five and sixty years, and begetteth Methuselah. 22 And Enoch walketh habitually with God after his begetting Methuselah three hundred years, and begetteth sons and daughters. 23 And all the days of Enoch are three hundred and sixty and five years. 24 And Enoch walketh habitually with God, and he is not, for God hath taken him.
25 And Methuselah liveth an hundred and eighty and seven years, and begetteth Lamech. 26 And Methuselah liveth after his begetting Lamech seven hundred and eighty and two years, and begetteth sons and daughters. 27 And all the days of Methuselah are nine hundred and sixty and nine years, and he dieth.
28 And Lamech liveth an hundred and eighty and two years, and begetteth a son, 29 and calleth his name Noah, saying, `This one doth comfort us concerning our work, and concerning the labour of our hands, because of the ground which Jehovah hath cursed.'
JuliaSmith(i) 3 And Adam shall live thirty and one hundred years, and shall beget in his likeness, according to his image, and will call his name Seth. 4 And the days of Adam after his begetting Seth shall be eight hundred years: and he shall beget sons and daughters. 5 And all the days which Adam lived shall be nine hundred years and thirty years, and he shall die. 6 And Seth shall live five years and a hundred years, and he shall beget Enos. 7 And Seth shall live after his begetting Enos, seven years and eight hundred years: and he shall beget sons and daughters 8 And all the days of Seth shall be twelve years and Tune hundred years: and he shall die. 9 And Enos shall live ninety years and shall beget Kainan. 10 And Enos shall live after his begetting Kainan, fifteen years and eight hundred years: and he shall beget sons and daughters. 11 And all the days of Enos shall be five years and nine hundred years, and he shall die. 12 And Kainan shall live seventy years and shall beget MahalaleeL 13 And Kainan shall live after his begetting Mahalaleel, forty years and and eight hundred years: and shall beget sons and daughters. 14 And all the days of Kainan shall be ten years and nine hundred years, and he shall die. 15 And Mahalaleel shall live five years and sixty years, and he shall beget Jared. 16 And Mahalaleel shall live after his begetting Jared, thirty years and eight hundred years; and he shall beget sons and daughters. 17 And all the days of Mahalaleel shall be five and ninety years and eight hundred years, and he shall die. 18 And Jared shall live two and sixty years, and an hundred years, and he shall beget Enoch. 19 And Jared shall live after his begetting Enoch, eight hundred years, and shall beget sons and daughters. 20 And all the years of Jared shall be two and sixty years and nine hundred years, and he shall die. 21 And Enoch shall live five and sixty years, and he shall beget Methuselah. 22 And Enoch shall walk with God after his begetting Methuselah, three hundred years, and he shall beget sons and daughters. 23 And all the days of Enoch shall be five and sixty years and three hundred years. 24 And Enoch shall walk with God, and be not, for God took him. 25 And Methuselah shall live seven and eighty years and a hundred years, and he shall beget Lamech. 26 And Methuselah shall live after his begetting Lamech, two and eighty years and seven hundred years, and he shall beget sons and daughters. 27 And all the days of Methuselah shall be nine and sixty years and nine hundred years, and he shall die. 28 Ana Lamech shall live two and eighty years and a hundred years, and he shall beget a son. 29 And he shall call his name Noah, saying, This shall console us from our work and from the labor of our hands because of the earth which Jehovah cursed it
Darby(i) 3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begot [a son] in his likeness, after his image, and called his name Seth. 4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters. 5 And all the days of Adam that he lived were nine hundred and thirty years; and he died. 6 And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh. 7 And Seth lived after he had begotten Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters. 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died. 9 And Enosh lived ninety years, and begot Cainan. 10 And Enosh lived after he had begotten Cainan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters. 11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died. 12 And Cainan lived seventy years, and begot Mahalaleel. 13 And Cainan lived after he had begotten Mahalaleel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters. 14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years; and he died. 15 And Mahalaleel lived sixty-five years, and begot Jared. 16 And Mahalaleel lived after he had begotten Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters. 17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years; and he died. 18 And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Enoch. 19 And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters. 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years; and he died. 21 And Enoch lived sixty-five years, and begot Methushelah. 22 And Enoch walked with God after he had begotten Methushelah three hundred years, and begot sons and daughters. 23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years. 24 And Enoch walked with God; and he was not, for God took him. 25 And Methushelah lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lemech. 26 And Methushelah lived after he had begotten Lemech seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters. 27 And all the days of Methushelah were nine hundred and sixty-nine years; and he died. 28 And Lemech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son. 29 And he called his name Noah, saying, This [one] shall comfort us concerning our work and concerning the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
ERV(i) 3 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat [a son] in his own likeness, after his image; and called his name Seth: 4 and the days of Adam after he begat Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters. 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died. 6 And Seth lived an hundred and five years, and begat Enosh: 7 and Seth lived after he begat Enosh eight hundred and seven years, and begat sons and daughters: 8 and all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died. 9 And Enosh lived ninety years, and begat Kenan: 10 and Enosh lived after he begat Kenan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters: 11 and all the days of Enosh were nine hundred and five years: and he died. 12 And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel: 13 and Kenan lived after he begat Mahalalel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: 14 and all the days of Kenan were nine hundred and ten years: and he died. 15 And Mahalalel lived sixty and five years, and begat Jared: 16 And Mahalalel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters: 17 and all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died. 18 And Jared lived an hundred sixty and two years, and begat Enoch: 19 and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died. 21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah: 22 and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters: 23 and all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: 24 and Enoch walked with God: and he was not; for God took him. 25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech: 26 and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters: 27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. 28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son: 29 and he called his name Noah, saying, This same shall comfort us for our work and for the toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
ASV(i) 3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begat [a son] in his own likeness, after his image; and called his name Seth: 4 and the days of Adam after he begat Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters. 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
6 And Seth lived a hundred and five years, and begat Enosh: 7 and Seth lived after he begat Enosh eight hundred and seven years, and begat sons and daughters: 8 and all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
9 And Enosh lived ninety years, and begat Kenan: 10 and Enosh lived after he begat Kenan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters: 11 and all the days of Enosh were nine hundred and five years: and he died.
12 And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel: 13 and Kenan lived after he begat Mahalalel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: 14 and all the days of Kenan were nine hundred and ten years: and he died.
15 And Mahalalel lived sixty and five years, and begat Jared: 16 and Mahalalel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters: 17 and all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died.
18 And Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch: 19 and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: 20 and all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah: 22 and Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters: 23 and all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: 24 and Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
25 And Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begat Lamech: 26 and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters: 27 and all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
28 And Lamech lived a hundred eighty and two years, and begat a son: 29 and he called his name Noah, saying, This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, [which cometh] because of the ground which Jehovah hath cursed.
ASV_Strongs(i)
  3 H121 And Adam H2421 lived H3967 a hundred H7970 and thirty H8141 years, H3205 and begat H1823 a son in his own likeness, H6754 after his image; H7121 and called H8034 his name H8352 Seth:
  4 H3117 and the days H121 of Adam H310 after H3205 he begat H8352 Seth H8083 were eight H3967 hundred H8141 years: H3205 and he begat H1121 sons H1323 and daughters.
  5 H3117 And all the days H121 that Adam H2425 lived H8672 were nine H3967 hundred H7970 and thirty H8141 years: H4191 and he died.
  6 H8352 And Seth H2421 lived H3967 a hundred H2568 and five H8141 years, H3205 and begat H583 Enosh:
  7 H8352 and Seth H2421 lived H310 after H3205 he begat H583 Enosh H8083 eight H3967 hundred H7651 and seven H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  8 H3117 and all the days H8352 of Seth H8672 were nine H3967 hundred H6240 and twelve H8141 years: H4191 and he died.
  9 H583 And Enosh H2421 lived H8673 ninety H8141 years, H3205 and begat H7018 Kenan:
  10 H583 and Enosh H2421 lived H310 after H3205 he begat H7018 Kenan H8083 eight H3967 hundred H6240 and fifteen H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  11 H3117 and all the days H583 of Enosh H8672 were nine H3967 hundred H2568 and five H8141 years: H4191 and he died.
  12 H7018 And Kenan H2421 lived H7657 seventy H8141 years, H3205 and begat H4111 Mahalalel:
  13 H7018 and Kenan H2421 lived H310 after H3205 he begat H4111 Mahalalel H8083 eight H3967 hundred H705 and forty H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  14 H3117 and all the days H7018 of Kenan H8672 were nine H3967 hundred H6235 and ten H8141 years: H4191 and he died.
  15 H4111 And Mahalalel H2421 lived H8346 sixty H2568 and five H8141 years, H3205 and begat H3382 Jared:
  16 H4111 And Mahalalel H2421 lived H310 after H3205 he begat H3382 Jared H8083 eight H3967 hundred H7970 and thirty H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  17 H3117 and all the days H4111 of Mahalalel H8083 were eight H3967 hundred H8673 ninety H2568 and five H8141 years: H4191 and he died.
  18 H3382 And Jared H2421 lived H3967 a hundred H8346 sixty H8147 and two H8141 years, H3205 and begat H2585 Enoch:
  19 H3382 and Jared H2421 lived H310 after H3205 he begat H2585 Enoch H8083 eight H3967 hundred H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  20 H3117 And all the days H3382 of Jared H8672 were nine H3967 hundred H8346 sixty H8147 and two H8141 years: H4191 and he died.
  21 H2585 And Enoch H2421 lived H8346 sixty H2568 and five H8141 years, H3205 and begat H4968 Methuselah:
  22 H2585 and Enoch H1980 walked H854 with H430 God H310 after H3205 he begat H4968 Methuselah H7969 three H3967 hundred H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  23 H3117 and all the days H2585 of Enoch H7969 were three H3967 hundred H8346 sixty H2568 and five H8141 years:
  24 H2585 and Enoch H1980 walked H430 with God: H430 and he was not; for God H3947 took him.
  25 H4968 And Methuselah H2421 lived H3967 a hundred H8084 eighty H7651 and seven H8141 years, H3205 and begat H3929 Lamech:
  26 H4968 and Methuselah H2421 lived H310 after H3205 he begat H3929 Lamech H7651 seven H3967 hundred H8084 eighty H8147 and two H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  27 H3117 And all the days H4968 of Methuselah H8672 were nine H3967 hundred H8346 sixty H8672 and nine H8141 years: H4191 and he died.
  28 H3929 And Lamech H2421 lived H3967 a hundred H8084 eighty H8147 and two H8141 years, H3205 and begat H1121 a son:
  29 H7121 and he called H8034 his name H5146 Noah, H559 saying, H5162 This same shall comfort H4639 us in our work H6093 and in the toil H3027 of our hands, H4480 which cometh because H127 of the ground H3068 which Jehovah H779 hath cursed.
JPS_ASV_Byz(i) 3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth. 4 And the days of Adam after he begot Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters. 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died. 6 And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh. 7 And Seth lived after he begot Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters. 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died. 9 And Enosh lived ninety years, and begot Kenan. 10 And Enosh lived after he begot Kenan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters. 11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died. 12 And Kenan lived seventy years, and begot Mahalalel. 13 And Kenan lived after he begot Mahalalel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters. 14 And all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died. 15 And Mahalalel lived sixty and five years, and begot Jared. 16 And Mahalalel lived after he begot Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters. 17 And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died. 18 And Jared lived a hundred sixty and two years, and begot Enoch. 19 And Jared lived after he begot Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters. 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died. 21 And Enoch lived sixty and five years, and begot Methuselah. 22 And Enoch walked with God after he begot Methuselah three hundred years, and begot sons and daughters. 23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years. 24 And Enoch walked with God, and he was not; for God took him. 25 And Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begot Lamech. 26 And Methuselah lived after he begot Lamech seven hundred eighty and two years, and begot sons and daughters. 27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years; and he died. 28 And Lamech lived a hundred eighty and two years, and begot a son. 29 And he called his name Noah, saying: 'This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, which cometh from the ground which the LORD hath cursed.'
Rotherham(i) 3 And Adam lived, a hundred and thirty years, and begat [a son] in his likeness, after his image,––and called his name, Seth: 4 and the days of Adam, after he begat Seth, were eight hundred years,––and he begat sons and daughters. 5 So all the days of Adam which he lived, were nine hundred and thirty years,––and he died.
6 And Seth lived, a hundred and five years,––and begat Enosh; 7 and Seth lived, after he begat Enosh, eight hundred and seven years,––and begat sons and daughters; 8 and all the days of Seth were, nine hundred and twelve years,––and he died. 9 And Enosh lived, ninety years,––and begat Kenan; 10 and Enosh lived, after he begat Kenan, eight hundred and fifteen years,––and begat sons and daughters; 11 and all the days of Enosh were, nine hundred and five years,––and he died. 12 And Kenan lived, seventy years,––and begat Mahalalel; 13 and Kenan lived, after he begat Mahalalel, eight hundred and forty years,––and begat sons and daughters; 14 and all the days of Kenan were, nine hundred and ten years,––and he died. 15 And Mahalalel lived, sixty–five years,––and begat Jared; 16 and Mahalalel lived, after he begat Jared, eight hundred and thirty years,––and begat sons and daughters; 17 and all the days of Mahalalel were, eight hundred and ninety–five years,––and he died. 18 And Jared lived, a hundred and sixty–two years, and begat Enoch; 19 and Jared lived, after he begat Enoch, eight hundred years,––and begat sons and daughters; 20 and all the days of Jared were, nine hundred and sixty–two years,––and he died.
21 And Enoch lived, sixty–five years,––and begat Methuselah; 22 and Enoch walked with God, after he begat Methuselah, three hundred years,––and begat sons and daughters; 23 and all the days of Enoch were, three hundred and sixty–five years; 24 and Enoch walked with God,––and was not, for God had taken him.
25 And Methuselah lived, a hundred and eighty–seven years,––and begat Lamech; 26 and Methuselah lived, after he begat Lamech, seven hundred and eighty–two years,––and begat sons and daughters; 27 and all the days of Methuselah were, nine hundred and sixty–nine years,––and he died.
28 And Lamech lived, a hundred and eighty–two years,––and begat a son; 29 and he called his name Noah, saying,––This, one shall give us rest from our work, And from the grievous toil of our hands, By reason of the ground, which Yahweh hath cursed.
CLV(i) 3 And living is Adam two hundred and thirty years. And begetting is he one in his likeness, according to his image. And calling is he his name Seth. 4 And coming are the days of Adam, after his begetting Seth, to be seven hundred years. And begetting is he sons and daughters. 5 And coming are all the days of Adam, which he lives, to be nine hundred and thirty years. And he died. 6 And living is Seth two hundred and five years. And begetting is he Enosh. 7 And living is Seth, after his begetting Enosh, seven hundred and seven years, and begetting is he sons and daughters. 8 And coming are all the days of Seth to be nine hundred and twelve years. And he died. 9 And living is Enosh a hundred and ninety years. And begetting is he Cainan. 10 And living is Enosh, after his begetting Cainan, seven hundred and fifteen years. And begetting is he sons and daughters. 11 And coming are all the days of Enosh to be nine hundred and five years. And he died. 12 And living is Cainan a hundred and seventy years. And begetting is he Malaleel. 13 And living is Cainan, after his begetting Malaleel, seven hundred and forty years. And begetting is he sons and daughters. 14 And coming are all the days of Cainan to be nine hundred and ten years. And he died. 15 And living is Malaleel a hundred and sixty five years. And begetting is he Jared. 16 And living is Malaleel, after his begetting Jared, seven hundred and thirty years. And begetting is he sons and daughters. 17 And coming are all the days of Malaleel to be eight hundred and ninety-five years. And he died. 18 And living is Jared a hundred and sixty-two years. And begetting is he Enoch. 19 And living is Jared, after his begetting Enoch, eight hundred years. And begetting is he sons and daughters. 20 And coming are all the days of Jared to be nine hundred and sixty-two years. And he died. 21 And living is Enoch a hundred and sixty-five years. And begetting is he Methuselah. 22 And walking is Enoch with the Elohim, after his begetting Methuselah, two hundred years. And begetting is he sons and daughters. 23 And coming are all the days of Enoch to be three hundred and sixty-five years. 24 And walking is Enoch with the Elohim. And not found is he, for taken was he by the Elohim. 25 And living is Methuselah a hundred and eighty-seven years. And begetting is he Lamech. 26 And living is Methuselah, after his begetting Lamech, seven hundred and eighty-two years. And begetting is he sons and daughters. 27 And coming are all the days of Methuselah, which he lived, to be nine hundred and sixty-nine years. And he died. 28 And living is Lamech a hundred and eighty-eight years. And begetting is he a son. 29 And calling is he his name Noah, saying, "This one will console us because of our doings, and because of the grief of our hands, because of the ground which Yahweh Elohim makes a curse.
BBE(i) 3 Adam had been living for a hundred and thirty years when he had a son like himself, after his image, and gave him the name of Seth: 4 And after the birth of Seth, Adam went on living for eight hundred years, and had sons and daughters: 5 And all the years of Adam's life were nine hundred and thirty: and he came to his end. 6 And Seth was a hundred and five years old when he became the father of Enosh: 7 And he went on living after the birth of Enosh for eight hundred and seven years, and had sons and daughters: 8 And all the years of Seth's life were nine hundred and twelve: and he came to his end. 9 And Enosh was ninety years old when he became the father of Kenan: 10 And after the birth of Kenan, Enosh went on living for eight hundred and fifteen years, and had sons and daughters: 11 And all the years of Enosh were nine hundred and five: and he came to his end. 12 And Kenan was seventy years old when he became the father of Mahalalel: 13 And after the birth of Mahalalel, Kenan went on living for eight hundred and forty years, and had sons and daughters: 14 And all the years of Kenan's life were nine hundred and ten; and he came to his end. 15 And Mahalalel was sixty-five years old when he became the father of Jared: 16 And after the birth of Jared, Mahalalel went on living for eight hundred and thirty years, and had sons and daughters: 17 And all the years of Mahalalel's life were eight hundred and ninety-five: and he came to his end. 18 And Jared was a hundred and sixty-two years old when he became the father of Enoch: 19 And Jared went on living after the birth of Enoch for eight hundred years, and had sons and daughters: 20 And all the years of Jared's life were nine hundred and sixty-two: and he came to his end. 21 And Enoch was sixty-five years old when he became the father of Methuselah: 22 And after the birth of Methuselah, Enoch went on in God's ways for three hundred years, and had sons and daughters: 23 And all the years of Enoch's life were three hundred and sixty-five: 24 And Enoch went on in God's ways: and he was not seen again, for God took him. 25 And Methuselah was a hundred and eighty-seven years old when he became the father of Lamech: 26 And after the birth of Lamech, Methuselah went on living for seven hundred and eighty-two years, and had sons and daughters: 27 And all the years of Methuselah's life were nine hundred and sixty-nine: and he came to his end. 28 And Lamech was a hundred and eighty-two years old when he had a son: 29 And he gave him the name of Noah, saying, Truly, he will give us rest from our trouble and the hard work of our hands, because of the earth which was cursed by God.
MKJV(i) 3 And Adam lived one hundred and thirty years and fathered a son in his own likeness, after his own image. And he called his name Seth. 4 And the days of Adam after he had fathered Seth were eight hundred years. And he fathered sons and daughters. 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years. And he died. 6 And Seth lived one hundred and five years and fathered Enos. 7 And after he fathered Enos, Seth lived eight hundred and seven years. And he fathered sons and daughters. 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years. And he died. 9 And Enosh lived ninety years and fathered Cainan. 10 And after he fathered Cainan, Enosh lived eight hundred and fifteen years. And he fathered sons and daughters. 11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years. And he died. 12 And Cainan lived seventy years and fathered Mahalaleel. 13 And after he fathered Mahalaleel, Cainan lived eight hundred and forty years. And he fathered sons and daughters. 14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died. 15 And Mahalaleel lived sixty-five years and fathered Jared. 16 And after he fathered Jared, Mahalaleel lived eight hundred and thirty years. And he fathered sons and daughters. 17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years. And he died. 18 And Jared lived one hundred and sixty-two years and fathered Enoch. 19 And after he fathered Enoch, Jared lived eight hundred years. And he fathered sons and daughters. 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years. And he died. 21 And Enoch lived sixty-five years and fathered Methuselah. 22 And Enoch walked with God three hundred years after he fathered Methuselah. And he fathered sons and daughters. 23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years. 24 And Enoch walked with God, and then he was not, for God took him. 25 And Methuselah lived one hundred and eighty-seven years and fathered Lamech. 26 And after he fathered Lamech, Methuselah lived seven hundred and eighty-two years. And he fathered sons and daughters. 27 And all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years. And he died. 28 And Lamech lived one hundred and eighty-two years and fathered a son. 29 And he called his name Noah, saying, This one shall comfort us concerning our work and the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
LITV(i) 3 And Adam lived one hundred and thirty years and fathered a son in his own likeness, according to his image, and called his name Seth. 4 And the days of Adam after he fathered Seth were eight hundred years. And he fathered sons and daughters. 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years. And he died. 6 And Seth lived one hundred and five years, and fathered Enos. 7 And after he fathered Enos, Seth lived eight hundred and seven years. And he fathered sons and daughters. 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years And he died. 9 And Enos lived ninety years and fathered Cainan. 10 After he fathered Cainan, Enos lived eight hundred and fifteen years, and he fathered sons and daughters. 11 And all the days of Enos were nine hundred and five years. And he died. 12 And Cainan lived seventy years and fathered Mahalaleel. 13 And after he fathered Mahalaleel, Cainan lived eight hundred and forty years. And he fathered sons and daughters. 14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years. And he died. 15 And Mahalaleel lived sixty five years and fathered Jared. 16 And after he fathered Jared, Mahalaleel lived eight hundred and thirty years. And he fathered sons and daughters. 17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety five years. And he died. 18 And Jared lived one hundred and sixty two years and fathered Enoch. 19 And after he fathered Enoch, Jared lived eight hundred years. And he fathered sons and daughters. 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty two years. And he died. 21 And Enoch lived sixty five years and fathered Methuselah. 22 And Enoch walked with God three hundred years after he fathered Methuselah. And he fathered sons and daughters. 23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty five years. 24 And Enoch walked with God; then he was not; for God took him. 25 And Methuselah lived one hundred and eighty seven years and fathered Lamech. 26 And after he fathered Lamech, Methuselah lived seven hundred and eighty two years. And he fathered sons and daughters. 27 And all the days of Methuselah were nine hundred and sixty nine years; and he died. 28 And Lamech lived one hundred and eighty two years and fathered a son. 29 And he called his name Noah, saying, This one shall comfort us concerning our work and the toil of our hands because of the ground which the Lord has cursed.
ECB(i) 3 And Adam lives a hundred and thirty years and births in his own likeness and after his image; and calls his name Sheth: 4 and the days of Adam after he births Sheth are eight hundred years: and he births sons and daughters: 5 and all the days Adam lives - nine hundred years and thirty years: and he dies. 6 And Sheth lives a hundred years and five years and births Enos: 7 and after Sheth births Enos he lives eight hundred years and seven years and births sons and daughters: 8 and all the days of Sheth - nine hundred years and twelve years: and he dies. 9 And Enos lives ninety years and births Qeyan: 10 and after Enos births Qeyan he lives eight hundred years and fifteen years and births sons and daughters: 11 and all the days of Enos - nine hundred years and five years: and he dies. 12 And Qeyan lives seventy years and births Ma Halal El: 13 and after Qeyan births Ma Halal El he lives eight hundred years and forty years and births sons and daughters: 14 and all the days of Qeyan - nine hundred years and ten years: and he dies. 15 And Ma Halal El lives sixty years and five years and births Yered: 16 and after Ma Halal El births Yered he lives eight hundred years and thirty years and births sons and daughters: 17 and all the days of Ma Halal El - eight hundred years ninety-five years: and he dies. 18 And Yered lives a hundred sixty years and two years and he births Hanoch: 19 and after Yered births Hanoch he lives eight hundred years and births sons and daughters: 20 and all the days of Yered - nine hundred years sixty-two years: and he dies. 21 And Hanoch lives sixty-five years and births Methusha Lach: 22 and after he births Methusha Lach Hanoch walks with Elohim three hundred years and births sons and daughters: 23 and all the days of Hanoch - three hundred years sixty-five years: 24 and Hanoch walks with Elohim: and he is not; for Elohim takes him. 25 And Methusha Lach lives a hundred years eighty-seven years and births Lemech. 26 And after Methusha Lach births Lemech he lives seven hundred years eighty-two years and births sons and daughters: 27 and all the days of Methusha Lach - nine hundred years sixty-nine years: and he dies. 28 And Lemech lives a hundred years eighty-two years and births a son: 29 and he calls his name Noach, saying, This one sighs over us concerning our work and the scars of our hands, because of the soil Yah Veh cursed.
ACV(i) 3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, according to his image, and called his name Seth. 4 And the days of Adam were eight hundred years after he begot Seth. And he begot sons and daughters. 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died. 6 And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh. 7 And Seth lived eight hundred and seven years after he begot Enosh, and begot sons and daughters. 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died. 9 And Enosh lived ninety years, and begot Kenan. 10 And Enosh lived eight hundred and fifteen years after he begot Kenan, and begot sons and daughters. 11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died. 12 And Kenan lived seventy years, and begot Mahalalel. 13 And Kenan lived eight hundred and forty years after he begot Mahalalel, and begot sons and daughters. 14 And all the days of Kenan were nine hundred and ten years, and he died. 15 And Mahalalel lived sixty-five years, and begot Jared. 16 And Mahalalel lived eight hundred and thirty years after he begot Jared, and begot sons and daughters. 17 And all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died. 18 And Jared lived a hundred sixty-two years, and begot Enoch. 19 And Jared lived eight hundred years after he begot Enoch, and begot sons and daughters. 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty-two years, and he died. 21 And Enoch lived sixty-five years, and begot Methuselah. 22 And Enoch walked with God after he begot Methuselah three hundred years, and begot sons and daughters. 23 And all the days of Enoch were three hundred sixty-five years. 24 And Enoch walked with God, and he was not, for God took him. 25 And Methuselah lived a hundred eighty-seven years, and begot Lamech. 26 And Methuselah lived seven hundred eighty-two years after he begot Lamech, and begot sons and daughters. 27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, and he died. 28 And Lamech lived a hundred eighty-two years, and begot a son. 29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, because of the ground which LORD has cursed.
WEB(i) 3 Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth. 4 The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of other sons and daughters. 5 All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died. 6 Seth lived one hundred five years, then became the father of Enosh. 7 Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of other sons and daughters. 8 All of the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died. 9 Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan. 10 Enosh lived after he became the father of Kenan eight hundred fifteen years, and became the father of other sons and daughters. 11 All of the days of Enosh were nine hundred five years, then he died. 12 Kenan lived seventy years, then became the father of Mahalalel. 13 Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of other sons and daughters 14 and all of the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died. 15 Mahalalel lived sixty-five years, then became the father of Jared. 16 Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of other sons and daughters. 17 All of the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died. 18 Jared lived one hundred sixty-two years, then became the father of Enoch. 19 Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of other sons and daughters. 20 All of the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died. 21 Enoch lived sixty-five years, then became the father of Methuselah. 22 After Methuselah’s birth, Enoch walked with God for three hundred years, and became the father of more sons and daughters. 23 All the days of Enoch were three hundred sixty-five years. 24 Enoch walked with God, and he was not found, for God took him. 25 Methuselah lived one hundred eighty-seven years, then became the father of Lamech. 26 Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of other sons and daughters. 27 All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died. 28 Lamech lived one hundred eighty-two years, then became the father of a son. 29 He named him Noah, saying, “This one will comfort us in our work and in the toil of our hands, caused by the ground which Yahweh has cursed.”
WEB_Strongs(i)
  3 H121 Adam H2421 lived H3967 one hundred H7970 thirty H8141 years, H3205 and became the father H1823 of a son in his own likeness, H6754 after his image, H8034 and named H7121 him H8352 Seth.
  4 H3117 The days H121 of Adam H310 after H3205 he became the father H8352 of Seth H8083 were eight H3967 hundred H8141 years, H3205 and he became the father H1121 of sons H1323 and daughters.
  5 H3117 All the days H121 that Adam H2425 lived H8672 were nine H3967 hundred H7970 thirty H8141 years, H4191 then he died.
  6 H8352 Seth H2421 lived H3967 one hundred H2568 five H8141 years, H3205 and became the father H583 of Enosh.
  7 H8352 Seth H2421 lived H310 after H3205 he became the father H583 of Enosh H8083 eight H3967 hundred H7651 seven H8141 years, H3205 and became the father H1121 of sons H1323 and daughters.
  8 H3117 All the days H8352 of Seth H8672 were nine H3967 hundred H6240 twelve H8141 years, H4191 then he died.
  9 H583 Enosh H2421 lived H8673 ninety H8141 years, H3205 and became the father H7018 of Kenan.
  10 H583 Enosh H2421 lived H310 after H3205 he became the father H7018 of Kenan, H8083 eight H3967 hundred H6240 fifteen H8141 years, H3205 and became the father H1121 of sons H1323 and daughters.
  11 H3117 All the days H583 of Enosh H8672 were nine H3967 hundred H2568 five H8141 years, H4191 then he died.
  12 H7018 Kenan H2421 lived H7657 seventy H8141 years, H3205 and became the father H4111 of Mahalalel.
  13 H7018 Kenan H2421 lived H310 after H3205 he became the father H4111 of Mahalalel H8083 eight H3967 hundred H705 forty H8141 years, H3205 and became the father H1121 of sons H1323 and daughters
  14 H3117 and all the days H7018 of Kenan H8672 were nine H3967 hundred H6235 ten H8141 years, H4191 then he died.
  15 H4111 Mahalalel H2421 lived H8346 sixty- H2568 five H8141 years, H3205 and became the father H3382 of Jared.
  16 H4111 Mahalalel H2421 lived H310 after H3205 he became the father H3382 of Jared H8083 eight H3967 hundred H7970 thirty H8141 years, H3205 and became the father H1121 of sons H1323 and daughters.
  17 H3117 All the days H4111 of Mahalalel H8083 were eight H3967 hundred H8673 ninety- H2568 five H8141 years, H4191 then he died.
  18 H3382 Jared H2421 lived H3967 one hundred H8346 sixty H8147 two H8141 years, H3205 and became the father H2585 of Enoch.
  19 H3382 Jared H2421 lived H310 after H3205 he became the father H2585 of Enoch H8083 eight H3967 hundred H8141 years, H3205 and became the father H1121 of sons H1323 and daughters.
  20 H3117 All the days H3382 of Jared H8672 were nine H3967 hundred H8346 sixty H8147 two H8141 years, H4191 then he died.
  21 H2585 Enoch H2421 lived H8346 sixty H2568 five H8141 years, H3205 and became the father H4968 of Methuselah.
  22 H2585 Enoch H1980 walked H854 with H430 God H310 after H3205 he became the father H4968 of Methuselah H7969 three H3967 hundred H8141 years, H3205 and became the father H1121 of sons H1323 and daughters.
  23 H3117 All the days H2585 of Enoch H7969 were three H3967 hundred H8346 sixty H2568 five H8141 years.
  24 H2585 Enoch H1980 walked H430 with God, H430 and he was not, for God H3947 took him.
  25 H4968 Methuselah H2421 lived H3967 one hundred H8084 eighty H7651 seven H8141 years, H3205 and became the father H3929 of Lamech.
  26 H4968 Methuselah H2421 lived H310 after H3205 he became the father H3929 of Lamech H7651 seven H3967 hundred H8084 eighty H8147 two H8141 years, H3205 and became the father H1121 of sons H1323 and daughters.
  27 H3117 All the days H4968 of Methuselah H8672 were nine H3967 hundred H8346 sixty H8672 nine H8141 years, H4191 then he died.
  28 H3929 Lamech H2421 lived H3967 one hundred H8084 eighty H8147 two H8141 years, H3205 and became the father H1121 of a son,
  29 H8034 and he named H7121 him H5146 Noah, H559 saying, H5162 "This same will comfort H4639 us in our work H6093 and in the toil H3027 of our hands, H4480 because H127 of the ground H3068 which Yahweh H779 has cursed."
NHEB(i) 3 Adam lived two hundred and thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth. 4 The days of Adam after he became the father of Seth were seven hundred years, and he became the father of sons and daughters. 5 All the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, then he died. 6 Seth lived two hundred and five years, and became the father of Enosh. 7 Seth lived after he became the father of Enosh seven hundred and seven years, and fathered sons and daughters. 8 All the days of Seth were nine hundred and twelve years, then he died. 9 Enosh lived one hundred and ninety years, and became the father of Kenan. 10 Enosh lived after he became the father of Kenan, seven hundred and fifteen years, and fathered sons and daughters. 11 All the days of Enosh were nine hundred and five years, then he died. 12 Kenan lived one hundred and seventy years, and became the father of Mahalalel. 13 Kenan lived after he became the father of Mahalalel seven hundred and forty years, and fathered sons and daughters 14 and all the days of Kenan were nine hundred and ten years, then he died. 15 Mahalalel lived one hundred and sixty-five years, and became the father of Jared. 16 Mahalalel lived after he became the father of Jared seven hundred and thirty years, and fathered sons and daughters. 17 All the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, then he died. 18 Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Hanoch. 19 Jared lived after he became the father of Hanoch eight hundred years, and fathered sons and daughters. 20 All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died. 21 Hanoch lived one hundred and sixty-five years, and became the father of Methuselah. 22 Hanoch walked with God after he became the father of Methuselah two hundred years, and fathered sons and daughters. 23 All the days of Hanoch were three hundred and sixty-five years. 24 Hanoch walked with God, and then he was not there, for God took him. 25 Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech. 26 Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred and eighty-two years, and fathered sons and daughters. 27 All the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, then he died. 28 Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son, 29 and he named him Noah, saying, “This one will comfort us in our labor and in the hard work of our hands, because of the ground which God has cursed.”
AKJV(i) 3 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth: 4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters: 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died. 6 And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos: 7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters: 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died. 9 And Enos lived ninety years, and begat Cainan: 10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters: 11 And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died. 12 And Cainan lived seventy years and begat Mahalaleel: 13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: 14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died. 15 And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared: 16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters: 17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died. 18 And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch: 19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died. 21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah: 22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters: 23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: 24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him. 25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech. 26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters: 27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. 28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son: 29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD has cursed.
AKJV_Strongs(i)
  3 H121 And Adam H2421 lived H3967 an hundred H7970 and thirty H8141 years, H3205 and begat H1823 a son in his own likeness, H6754 and after his image; H7121 and called H8034 his name H8352 Seth:
  4 H3117 And the days H121 of Adam H310 after H3205 he had begotten H8352 Seth H8083 were eight H3967 hundred H8141 years: H3205 and he begat H1121 sons H1323 and daughters:
  5 H3605 And all H3117 the days H121 that Adam H2425 lived H8672 were nine H3967 hundred H7970 and thirty H8141 years: H4191 and he died.
  6 H8352 And Seth H2421 lived H3967 an hundred H2568 and five H8141 years, H3205 and begat H583 Enos:
  7 H8352 And Seth H2421 lived H310 after H3205 he begat H583 Enos H8083 eight H3967 hundred H7651 and seven H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  8 H3605 And all H3117 the days H8352 of Seth H8672 were nine H3967 hundred H8147 and twelve H6240 H8141 years: H4191 and he died.
  9 H583 And Enos H2421 lived H8673 ninety H8141 years, H3205 and begat H7018 Cainan:
  10 H583 And Enos H2421 lived H310 after H3205 he begat H7018 Cainan H8083 eight H3967 hundred H2568 and fifteen H6240 H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  11 H3605 And all H3117 the days H583 of Enos H8672 were nine H3967 hundred H2568 and five H8141 years: H4191 and he died.
  12 H7018 And Cainan H2421 lived H7657 seventy H8141 years H3205 and begat H4111 Mahalaleel:
  13 H7018 And Cainan H2421 lived H310 after H3205 he begat H4111 Mahalaleel H8083 eight H3967 hundred H705 and forty H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  14 H3605 And all H3117 the days H7018 of Cainan H8672 were nine H3967 hundred H6235 and ten H8141 years: H4191 and he died.
  15 H4111 And Mahalaleel H2421 lived H8346 sixty H2568 and five H8141 years, H3205 and begat H3382 Jared:
  16 H4111 And Mahalaleel H2421 lived H310 after H3205 he begat H3382 Jared H8083 eight H3967 hundred H7970 and thirty H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  17 H3605 And all H3117 the days H4111 of Mahalaleel H8083 were eight H3967 hundred H8673 ninety H2568 and five H8141 years: H4191 and he died.
  18 H3382 And Jared H2421 lived H3967 an hundred H8346 sixty H8147 and two H8141 years, H3205 and he begat H2585 Enoch:
  19 H3382 And Jared H2421 lived H310 after H3205 he begat H2585 Enoch H8083 eight H3967 hundred H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  20 H3605 And all H3117 the days H3382 of Jared H8672 were nine H3967 hundred H8346 sixty H8147 and two H8141 years: H4191 and he died.
  21 H2585 And Enoch H2421 lived H8346 sixty H2568 and five H8141 years, H3205 and begat H4968 Methuselah:
  22 H2585 And Enoch H1980 walked H430 with God H310 after H3205 he begat H4968 Methuselah H7969 three H3967 hundred H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  23 H3605 And all H3117 the days H2585 of Enoch H7969 were three H3967 hundred H8346 sixty H2568 and five H8141 years:
  24 H2585 And Enoch H1980 walked H430 with God: H430 and he was not; for God H3947 took him.
  25 H4968 And Methuselah H2421 lived H3967 an hundred H8084 eighty H7651 and seven H8141 years, H3205 and begat H3929 Lamech.
  26 H4968 And Methuselah H2421 lived H310 after H3205 he begat H3929 Lamech H7651 seven H3967 hundred H8084 eighty H8147 and two H8141 years, H3205 and begat H1121 sons H1323 and daughters:
  27 H3605 And all H3117 the days H4968 of Methuselah H8672 were nine H3967 hundred H8346 sixty H8672 and nine H8141 years: H4191 and he died.
  28 H3929 And Lamech H2421 lived H3967 an hundred H8084 eighty H8147 and two H8141 years, H3205 and begat H1121 a son:
  29 H7121 And he called H8034 his name H5146 Noah, H559 saying, H2088 This H5162 same shall comfort H4639 us concerning our work H6093 and toil H3027 of our hands, H4480 because H127 of the ground H834 which H3068 the LORD H779 has cursed.
KJ2000(i) 3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth: 4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters: 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died. 6 And Seth lived a hundred and five years, and begat Enosh: 7 And Seth lived after he begat Enosh eight hundred and seven years, and begat sons and daughters: 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died. 9 And Enosh lived ninety years, and begat Kenan: 10 And Enosh lived after he begat Kenan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters: 11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years: and he died. 12 And Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel: 13 And Kenan lived after he begat Mahalalel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: 14 And all the days of Kenan were nine hundred and ten years: and he died. 15 And Mahalalel lived sixty and five years, and begat Jared: 16 And Mahalalel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters: 17 And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died. 18 And Jared lived a hundred sixty and two years, and he begat Enoch: 19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died. 21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah: 22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters: 23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: 24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him. 25 And Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begat Lamech: 26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters: 27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. 28 And Lamech lived a hundred eighty and two years, and begat a son: 29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD has cursed.
UKJV(i) 3 And Adam lived an hundred and thirty years, and brings forth a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth: 4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he brings forth sons and daughters: 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died. 6 And Seth lived an hundred and five years, and brings forth Enos: 7 And Seth lived after he brings forth Enos eight hundred and seven years, and brings forth sons and daughters: 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died. 9 And Enos lived ninety years, and brings forth Cainan: 10 And Enos lived after he brings forth Cainan eight hundred and fifteen years, and brings forth sons and daughters: 11 And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died. 12 And Cainan lived seventy years and brings forth Mahalaleel: 13 And Cainan lived after he brings forth Mahalaleel eight hundred and forty years, and brings forth sons and daughters: 14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died. 15 And Mahalaleel lived sixty and five years, and brings forth Jared: 16 And Mahalaleel lived after he brings forth Jared eight hundred and thirty years, and brings forth sons and daughters: 17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died. 18 And Jared lived an hundred sixty and two years, and he brings forth Enoch: 19 And Jared lived after he brings forth Enoch eight hundred years, and brings forth sons and daughters: 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died. 21 And Enoch lived sixty and five years, and brings forth Methuselah: 22 And Enoch walked with God after he brings forth Methuselah three hundred years, and brings forth sons and daughters: 23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years: 24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him. 25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and brings forth Lamech. 26 And Methuselah lived after he brings forth Lamech seven hundred eighty and two years, and brings forth sons and daughters: 27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. 28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and brings forth a son: 29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD has cursed.
TKJU(i) 3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth: 4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: And he begat sons and daughters: 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: And he died. 6 And Seth lived a hundred and five years, and begat Enos: 7 And after Seth begat Enos, he lived eight hundred and seven years, and begat sons and daughters: 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: And he died. 9 And Enos lived ninety years, and begat Cainan: 10 And after Enos begat Cainan, he lived eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters: 11 And all the days of Enos were nine hundred and five years: And he died. 12 And Cainan lived seventy years and begat Mahalaleel: 13 And after Cainan begat Mahalaleel, he lived eight hundred and forty years, and begat sons and daughters: 14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: And he died. 15 And Mahalaleel lived sixty-five years, and begat Jared: 16 And after Mahalaleel begat Jared, he lived eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters: 17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred and ninety-five years: And he died. 18 And Jared lived one hundred and sixty-two years, and he begat Enoch: 19 And after Jared begat Enoch, he lived eight hundred years, and begat sons and daughters: 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years: And he died. 21 And Enoch lived sixty-five years, and begat Methuselah: 22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters: 23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years: 24 And Enoch walked with God: And he was not; for God took him. 25 And Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and begat Lamech. 26 And after Methuselah begat Lamech, he lived seven hundred and eighty-two years, and begat sons and daughters: 27 And all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years: And he died. 28 And Lamech lived one hundred and eighty-two years, and begat a son: 29 And he called his name Noah, saying, "This one shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD has cursed."
CKJV_Strongs(i)
  3 H121 And Adam H2421 lived H3967 one hundred H7970 and thirty H8141 years, H3205 and fathered H1823 a son in his own likeness, H6754 after his image; H7121 and called H8034 his name H8352 Seth:
  4 H3117 And the days H121 of Adam H310 after H3205 he had fathered H8352 Seth H8083 were eight H3967 hundred H8141 years: H3205 and he fathered H1121 sons H1323 and daughters:
  5 H3117 And all the days H121 that Adam H2425 lived H8672 were nine H3967 hundred H7970 and thirty H8141 years: H4191 and he died.
  6 H8352 And Seth H2421 lived H3967 one hundred H2568 and five H8141 years, H3205 and fathered H583 Enos:
  7 H8352 And Seth H2421 lived H310 after H3205 he fathered H583 Enos H8083 eight H3967 hundred H7651 and seven H8141 years, H3205 and fathered H1121 sons H1323 and daughters:
  8 H3117 And all the days H8352 of Seth H8672 were nine H3967 hundred H6240 and twelve H8141 years: H4191 and he died.
  9 H583 And Enos H2421 lived H8673 ninety H8141 years, H3205 and fathered H7018 Cainan:
  10 H583 And Enos H2421 lived H310 after H3205 he fathered H7018 Cainan H8083 eight H3967 hundred H6240 and fifteen H8141 years, H3205 and fathered H1121 sons H1323 and daughters:
  11 H3117 And all the days H583 of Enos H8672 were nine H3967 hundred H2568 and five H8141 years: H4191 and he died.
  12 H7018 And Cainan H2421 lived H7657 seventy H8141 years, H3205 and fathered H4111 Mahalaleel:
  13 H7018 And Cainan H2421 lived H310 after H3205 he fathered H4111 Mahalaleel H8083 eight H3967 hundred H705 and forty H8141 years, H3205 and fathered H1121 sons H1323 and daughters:
  14 H3117 And all the days H7018 of Cainan H8672 were nine H3967 hundred H6235 and ten H8141 years: H4191 and he died.
  15 H4111 And Mahalaleel H2421 lived H8346 sixty H2568 and five H8141 years, H3205 and fathered H3382 Jared:
  16 H4111 And Mahalaleel H2421 lived H310 after H3205 he fathered H3382 Jared H8083 eight H3967 hundred H7970 and thirty H8141 years, H3205 and fathered H1121 sons H1323 and daughters:
  17 H3117 And all the days H4111 of Mahalaleel H8083 were eight H3967 hundred H8673 ninety H2568 and five H8141 years: H4191 and he died.
  18 H3382 And Jared H2421 lived H3967 a hundred H8346 sixty H8147 and two H8141 years, H3205 and he fathered H2585 Enoch:
  19 H3382 And Jared H2421 lived H310 after H3205 he fathered H2585 Enoch H8083 eight H3967 hundred H8141 years, H3205 and fathered H1121 sons H1323 and daughters:
  20 H3117 And all the days H3382 of Jared H8672 were nine H3967 hundred H8346 sixty H8147 and two H8141 years: H4191 and he died.
  21 H2585 And Enoch H2421 lived H8346 sixty H2568 and five H8141 years, H3205 and fathered H4968 Methuselah:
  22 H2585 And Enoch H1980 walked H854 with H430 God H310 after H3205 he fathered H4968 Methuselah H7969 three H3967 hundred H8141 years, H3205 and fathered H1121 sons H1323 and daughters:
  23 H3117 And all the days H2585 of Enoch H7969 were three H3967 hundred H8346 sixty H2568 and five H8141 years:
  24 H2585 And Enoch H1980 walked H430 with God: H430 and he was not; for God H3947 took him.
  25 H4968 And Methuselah H2421 lived H3967 a hundred H8084 eighty H7651 and seven H8141 years, H3205 and fathered H3929 Lamech:
  26 H4968 And Methuselah H2421 lived H310 after H3205 he fathered H3929 Lamech H7651 seven H3967 hundred H8084 eighty H8147 and two H8141 years, H3205 and fathered H1121 sons H1323 and daughters:
  27 H3117 And all the days H4968 of Methuselah H8672 were nine H3967 hundred H8346 sixty H8672 and nine H8141 years: H4191 and he died.
  28 H3929 And Lamech H2421 lived H3967 a hundred H8084 eighty H8147 and two H8141 years, H3205 and fathered H1121 a son:
  29 H7121 And he called H8034 his name H5146 Noah, H559 saying, H5162 This same shall comfort H4639 us concerning our work H6093 and toil H3027 of our hands, H4480 because H127 of the ground H3068 which the Lord H779 has cursed.
EJ2000(i) 3 And Adam lived one hundred and thirty years and begat a son in his own likeness, after his image, and called his name Seth: 4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years, and he begat sons and daughters; 5 and all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died. 6 ¶ And Seth lived one hundred and five years and begat Enos. 7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years and begat sons and daughters; 8 and all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died. 9 And Enos lived ninety years and begat Cainan, 10 and Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years and begat sons and daughters; 11 and all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died. 12 And Cainan lived seventy years and begat Mahalaleel; 13 and Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years and begat sons and daughters; 14 and all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died. 15 And Mahalaleel lived sixty-five years and begat Jared; 16 and Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years and begat sons and daughters; 17 and all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety-five years and he died. 18 And Jared lived one hundred sixty-two years and he begat Enoch; 19 and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years and begat sons and daughters; 20 and all the days of Jared were nine hundred sixty-two years, and he died. 21 ¶ And Enoch lived sixty-five years and begat Methuselah; 22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years and begat sons and daughters; 23 and all the days of Enoch were three hundred sixty-five years. 24 And Enoch walked with God; and he was not, for God took him. 25 ¶ And Methuselah lived one hundred eighty-seven years, and begat Lamech; 26 and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty-two years and begat sons and daughters; 27 and all the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, and he died. 28 ¶ And Lamech lived one hundred eighty-two years and begat a son; 29 and he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands because of the ground which the LORD has cursed.
CAB(i) 3 And Adam lived two hundred and thirty years, and begot a son after his own form, and after his own image, and he called his name Seth. 4 And the days of Adam, which he lived after his begetting of Seth, were seven hundred years; and he begot sons and daughters. 5 And all the days of Adam which he lived were nine hundred and thirty years, and he died. 6 Now Seth lived two hundred and five years, and begot Enosh. 7 And Seth lived seven hundred and seven years after his begetting of Enosh, and he begot sons and daughters. 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died. 9 And Enosh lived one hundred and ninety years, and begot Cainan. 10 And Enosh lived seven hundred and fifteen years after his begetting of Cainan, and he begot sons and daughters. 11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died. 12 And Cainan lived one hundred and seventy years, and he begot Mahalalel. 13 And Cainan lived seven hundred and forty years after his begetting of Mahalalel, and he begot sons and daughters. 14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died. 15 And Mahalalel lived one hundred and sixty five years, and he begot Jared. 16 And Mahalalel lived seven hundred and thirty years after his begetting of Jared, and he begot sons and daughters. 17 And all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died. 18 And Jared lived one hundred and sixty-two years, and begot Enoch: 19 and Jared lived eight hundred years after his begetting of Enoch, and he begot sons and daughters. 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died. 21 And Enoch lived one hundred and sixty-five years, and begat Methuselah. 22 And Enoch was well-pleasing to God. After his begetting of Methuselah, He walked with God two hundred years, and he begot sons and daughters. 23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years. 24 And Enoch was well-pleasing to God, and was not found, because God translated him. 25 And Methuselah lived one hundred and sixty-seven years, and begot Lamech. 26 And Methuselah lived eight hundred and two years after his begetting of Lamech, and begot sons and daughters. 27 And all the days of Methuselah, which he lived, were nine hundred and sixty-nine years, and he died. 28 And Lamech lived one hundred and eighty-eight years, and begot a son. 29 And he called his name Noah, saying, This one will cause us to cease from our works, and from the toils of our hands, and from the earth, which the Lord God has cursed.
LXX2012(i) 3 And Adam lived two hundred and thirty years, and begot [a son] after his [own] form, and after his [own] image, and he called his name Seth. 4 And the days of Adam, which he lived after his begetting Seth, were seven hundred years; and he begot sons and daughters. 5 And all the days of Adam which he lived were nine hundred and thirty years, and he died. 6 Now Seth lived two hundred and five years, and begot Enos. 7 And Seth lived after his begetting Enos, seven hundred and seven years, and he begot sons and daughters. 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died. 9 And Enos lived an hundred and ninety years, and begot Cainan. 10 And Enos lived after his begetting Cainan, seven hundred and fifteen years, and he begot sons and daughters. 11 And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died. 12 And Cainan lived an hundred and seventy years, and he begot Maleleel. 13 And Cainan lived after his begetting Maleleel, seven hundred and forty years, and he begot sons and daughters. 14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died. 15 And Maleleel lived an hundred and sixty and five years, and he begot Jared. 16 And Maleleel lived after his begetting Jared, seven hundred and thirty years, and he begot sons and daughters. 17 And all the days of Maleleel were eight hundred and ninety and five years, and he died. 18 And Jared lived an hundred and sixty and two years, and begot Enoch: 19 and Jared lived after his begetting Enoch, eight hundred years, and he begot sons and daughters. 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty and two years, and he died. 21 And Enoch lived an hundred and sixty and five years, and became the father of Mathusala. 22 And Enoch was well-pleasing to God after his begetting Mathusala, two hundred years, and he begot sons and daughters. 23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty and five years. 24 And Enoch was well-pleasing to God, and was not found, because God translated him. 25 And Mathusala lived an hundred and sixty and seven years, and begot Lamech. 26 And Mathusala lived after his begetting Lamech eight hundred and two years, and begot sons and daughters. 27 And all the days of Mathusala which he lived, were nine hundred and sixty and nine years, and he died. 28 And Lamech lived an hundred and eighty and eight years, and begot a son. 29 And he called his name Noe, saying, This one will cause us to cease from our works, and from the toils of our hands, and from the earth, which the Lord God has cursed.
NSB(i) 3 When Adam had lived one hundred and thirty years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth. 4 After Seth was born, Adam lived eight hundred years and had other sons and daughters. 5 Altogether, Adam lived nine hundred and thirty years, and then he died. 6 Seth lived one hundred and five years when he became the father of Enosh. 7 After he became the father of Enosh, Seth lived eight hundred and seven years and had other sons and daughters. 8 Altogether, Seth lived nine hundred and twelve years, and then he died. 9 Enosh lived ninety years. He became the father of Kenan. 10 After he became the father of Kenan, Enosh lived eight hundred and fifteen years and had other sons and daughters. 11 Enosh lived a total of nine hundred and five years, and then he died. 12 Kenan lived seventy years. He became the father of Mahalalel. 13 After that Kenan lived eight hundred and forty years and had other sons and daughters. 14 Altogether, Kenan lived nine hundred and ten years, and then he died. 15 When Mahalalel lived sixty-five years, he became the father of Jared. 16 After he became the father of Jared, Mahalalel lived eight hundred and thirty years and had other sons and daughters. 17 Mahalalel lived a total of eight hundred and ninety-five years, and then he died. 18 When Jared lived one hundred and sixty-two years, he became the father of Enoch. 19 After he became the father of Enoch, Jared lived eight hundred years and had other sons and daughters. 20 Jared lived a total of nine hundred and sixty-two years, and then he died. 21 When Enoch lived sixty-five years, he became the father of Methuselah. 22 After he became the father of Methuselah, Enoch walked with God three hundred years and had other sons and daughters. 23 Altogether, Enoch lived three hundred and sixty-five years. 24 Enoch walked with God. Then he was no more, because God took (moved) him away. 25 When Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, he became the father of Lamech. 26 After he became the father of Lamech, Methuselah lived seven hundred eighty-two years and had other sons and daughters. 27 Altogether, Methuselah lived nine hundred and sixty-nine years, and then he died. 28 When Lamech had lived one hundred and eighty-two years, he had a son. 29 He named him Noah. He said: »He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground Jehovah has cursed.«
ISV(i) 3 After Adam had lived 130 years, he fathered a son just like him, that is, according to his own likeness, and named him Seth. 4 Adam lived another 800 years, fathering other sons and daughters after he had fathered Seth. 5 Adam lived a total of 930 years, and then died.
6 When Seth had lived 105 years, he fathered Enosh. 7 After he fathered Enosh, Seth lived 807 years, fathering other sons and daughters. 8 Seth lived a total of 912 years, and then died.
9 When Enosh had lived 90 years, he fathered Kenan. 10 After he fathered Kenan, Enosh lived 815 years, fathering other sons and daughters. 11 Enosh lived a total of 905 years, and then died.
12 When Kenan had lived 70 years, he fathered Mahalalel. 13 After he fathered Mahalalel, Kenan lived 840 years, fathering other sons and daughters. 14 Kenan lived a total of 910 years, and then died.
15 When Mahalalel had lived 65 years, he fathered Jared. 16 After he fathered Jared, Mahalalel lived 830 years, fathering other sons and daughters. 17 Mahalalel lived a total of 895 years, and then died.
18 When Jared had lived 162 years, he fathered Enoch. 19 After he fathered Enoch, Jared lived 800 years, fathering other sons and daughters. 20 Jared lived a total of 962 years, and then died.
21 When Enoch had lived 65 years, he fathered Methuselah. 22 After he fathered Methuselah, Enoch communed with God for 300 years and fathered other sons and daughters. 23 Enoch lived a total of 365 years, 24 communing with God—and then he was there no longer, because God had taken him.
25 When Methuselah had lived 187 years, he fathered Lamech. 26 After he fathered Lamech, Methuselah lived 782 years, fathering other sons and daughters. 27 Methuselah lived a total of 969 years, and then died.
28 When Lamech had lived 182 years, he fathered a son, 29 whom he named Noah, because he said, “May this one comfort us from our work, from pain that is caused by our manual labor, and from the ground that the LORD has cursed.”
LEB(i) 3 And when Adam had lived one hundred and thirty years, he fathered a child in his likeness, according to his image. And he called his name Seth. 4 And the days of Adam after he fathered Seth were eight hundred years. And he fathered sons and daughters. 5 And all the days of Adam which he lived were nine hundred and thirty years, and he died. 6 When* Seth had lived one hundred and five years, he fathered Enosh. 7 And after Seth had fathered Enosh he lived eight hundred and seven years, and fathered sons and daughters. 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died. 9 When* Enosh lived ninety years, he fathered Kenan. 10 And after Enosh fathered Kenan he lived eight hundred and fifteen years, and fathered sons and daughters. 11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died. 12 When* Kenan had lived seventy years, he fathered Mahalalel. 13 And after Kenan had fathered Mahalalel, he lived eight hundred and forty years, and fathered sons and daughters. 14 And all the days of Kenan were nine hundred and ten years, and he died. 15 When* Mahalalel had lived sixty-five years, he fathered Jared. 16 And after Mahalalel had fathered Jared, he lived eight hundred and thirty years, and fathered sons and daughters. 17 And all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, and he died. 18 When* Jared had lived one hundred and sixty-two years, he fathered Enoch. 19 And after Jared had fathered Enoch, he lived eight hundred years, and fathered sons and daughters. 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died. 21 When* Enoch had lived sixty-five years, he fathered Methuselah. 22 And Enoch walked with God after he fathered Methuselah three hundred years, and fathered sons and daughters. 23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years. 24 And Enoch walked with God, and he was no more, for God took him. 25 When* Methuselah had lived one hundred and eighty-seven years, he fathered Lamech. 26 And after Methuselah had fathered Lamech, he lived seven hundred and eighty-two years, and fathered sons and daughters. 27 And all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, and he died. 28 When* Lamech had lived one hundred and eighty-two years, he fathered a son. 29 And he called his name Noah, saying, "This one shall relieve us* from our work, and from the hard labor of our hands, from the ground which Yahweh had cursed.
BSB(i) 3 When Adam was 130 years old, he had a son in his own likeness, after his own image; and he named him Seth. 4 And after he had become the father of Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters. 5 So Adam lived a total of 930 years, and then he died. 6 When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh. 7 And after he had become the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters. 8 So Seth lived a total of 912 years, and then he died. 9 When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan. 10 And after he had become the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters. 11 So Enosh lived a total of 905 years, and then he died. 12 When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel. 13 And after he had become the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters. 14 So Kenan lived a total of 910 years, and then he died. 15 When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared. 16 And after he had become the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters. 17 So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died. 18 When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch. 19 And after he had become the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters. 20 So Jared lived a total of 962 years, and then he died. 21 When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah. 22 And after he had become the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters. 23 So Enoch lived a total of 365 years. 24 Enoch walked with God, and then he was no more, because God had taken him away. 25 When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech. 26 And after he had become the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters. 27 So Methuselah lived a total of 969 years, and then he died. 28 When Lamech was 182 years old, he had a son. 29 And he named him Noah, saying, “May this one comfort us in the labor and toil of our hands caused by the ground that the LORD has cursed.”
MSB(i) 3 When Adam was 130 years old, he had a son in his own likeness, after his own image; and he named him Seth. 4 And after he had become the father of Seth, Adam lived 800 years and had other sons and daughters. 5 So Adam lived a total of 930 years, and then he died. 6 When Seth was 105 years old, he became the father of Enosh. 7 And after he had become the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters. 8 So Seth lived a total of 912 years, and then he died. 9 When Enosh was 90 years old, he became the father of Kenan. 10 And after he had become the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters. 11 So Enosh lived a total of 905 years, and then he died. 12 When Kenan was 70 years old, he became the father of Mahalalel. 13 And after he had become the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters. 14 So Kenan lived a total of 910 years, and then he died. 15 When Mahalalel was 65 years old, he became the father of Jared. 16 And after he had become the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters. 17 So Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died. 18 When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch. 19 And after he had become the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters. 20 So Jared lived a total of 962 years, and then he died. 21 When Enoch was 65 years old, he became the father of Methuselah. 22 And after he had become the father of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and had other sons and daughters. 23 So Enoch lived a total of 365 years. 24 Enoch walked with God, and then he was no more, because God had taken him away. 25 When Methuselah was 187 years old, he became the father of Lamech. 26 And after he had become the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters. 27 So Methuselah lived a total of 969 years, and then he died. 28 When Lamech was 182 years old, he had a son. 29 And he named him Noah, saying, “May this one comfort us in the labor and toil of our hands caused by the ground that the LORD has cursed.”
MLV(i) 3 And Adam lived a hundred and thirty years and fathered a son in his own likeness, according to his image and called his name Seth. 4 And the days of Adam were eight hundred years after he fathered Seth. And he fathered more sons and daughters. 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years and he died.
6 And Seth lived a hundred and five years and fathered Enosh. 7 And Seth lived eight hundred and seven years after he fathered Enosh and fathered more sons and daughters. 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years and he died.
9 And Enosh lived ninety years and fathered Kenan. 10 And Enosh lived eight hundred and fifteen years after he fathered Kenan and fathered more sons and daughters. 11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years and he died.
12 And Kenan lived seventy years and fathered Mahalalel. 13 And Kenan lived eight hundred and forty years after he fathered Mahalalel and fathered more sons and daughters. 14 And all the days of Kenan were nine hundred and ten years and he died.
15 And Mahalalel lived sixty-five years and fathered Jared. 16 And Mahalalel lived eight hundred and thirty years after he fathered Jared and fathered more sons and daughters. 17 And all the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years and he died.
18 And Jared lived a hundred and sixty-two years and fathered Enoch. 19 And Jared lived eight hundred years after he fathered Enoch and fathered more sons and daughters. 20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years and he died.
21 And Enoch lived sixty-five years and fathered Methuselah. 22 And Enoch walked with God three hundred years after he fathered Methuselah and fathered more sons and daughters. 23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty-five years. 24 And Enoch walked with God and he did not die, because God took him.
25 And Methuselah lived a hundred eighty-seven years and fathered Lamech. 26 And Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after he fathered Lamech and fathered more sons and daughters. 27 And all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years and he died.
28 And Lamech lived a hundred and eighty-two years and fathered a son. 29 And he called his name Noah, saying, This one will comfort us in our work and in the toil of our hands, because of the ground which Jehovah has cursed.
VIN(i) 3 When Adam had lived one hundred and thirty years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth. 4 After Seth was born, Adam lived eight hundred years and had other sons and daughters. 5 Adam lived a total of 930 years and then died. 6 When Seth had lived 105 years, he fathered Enosh. 7 After he fathered Enosh, Seth lived 807 years, fathering other sons and daughters. 8 Seth lived a total of 912 years and then died. 9 When Enosh had lived 90 years, he fathered Kenan. 10 After he fathered Kenan, Enosh lived 815 years, fathering other sons and daughters. 11 Enosh lived a total of 905 years and then died. 12 When Kenan had lived 70 years, he fathered Mahalalel. 13 After he fathered Mahalalel, Kenan lived 840 years, fathering other sons and daughters. 14 Altogether, Kenan lived nine hundred and ten years, and then he died. 15 When Mahalalel lived sixty-five years, he became the father of Jared. 16 After he fathered Jared, Mahalalel lived 830 years, fathering other sons and daughters. 17 Mahalalel lived a total of 895 years and then died. 18 When Jared had lived 162 years, he fathered Enoch. 19 After he became the father of Enoch, Jared lived eight hundred years and had other sons and daughters. 20 Jared lived a total of 962 years and then died. 21 When Enoch lived sixty-five years, he became the father of Methuselah. 22 After he became the father of Methuselah, Enoch walked with God three hundred years and had other sons and daughters. 23 Enoch lived a total of 365 years. 24 Enoch walked with God. Then he was no more, because God took (moved) him away. 25 When Methuselah had lived 187 years, he fathered Lamech. 26 After he fathered Lamech, Methuselah lived 782 years, fathering other sons and daughters. 27 Methuselah lived a total of 969 years and then died. 28 When Lamech had lived 182 years, he fathered a son 29 He named him Noah. He said: "He will comfort us in the labor and painful toil of our hands caused by the ground the LORD has cursed."
Luther1545(i) 3 Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugete einen Sohn. der seinem Bilde ähnlich war, und hieß ihn Seth; 4 und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter; 5 daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb. 6 Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos; 7 und lebte danach achthundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter; 8 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb. 9 Enos war neunzig Jahre alt und zeugete Kenan; 10 und lebte danach achthundertundfünfzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter; 11 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb. 12 Kenan war siebenzig Jahre alt und zeugete Mahalaleel; 13 und lebte danach achthundertundvierzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter; 14 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb. 15 Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Jared; 16 und lebte danach achthundertunddreißig Jahre und zeugete Söhne und Töchter; 17 daß sein ganzes Alter ward achthundertfünfundneunzig Jahre, und starb. 18 Jared war hundertundzweiundsechzig Jahre alt und zeugete Henoch; 19 und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter; 20 daß sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb. 21 Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Methusalah. 22 Und nachdem er Methusalah gezeuget hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter; 23 daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre. 24 Und dieweil er ein göttlich Leben führete, nahm ihn Gott hinweg, und ward nicht mehr gesehen. 25 Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugete Lamech; 26 und lebte danach siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter; 27 daß sein ganzes Alter ward neunhundertneunundsechzig Jahre, und starb. 28 Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugete einen Sohn 29 und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unserer Mühe und Arbeit auf Erden, die der HERR verflucht hat.
Luther1545_Strongs(i)
  3 H121 Und Adam H2421 war H3967 hundertunddreißig H8141 Jahre H6754 alt und zeugete einen Sohn. der seinem Bilde H1823 ähnlich H3205 war H7121 , und hieß H8034 ihn H8352 Seth;
  4 H121 und H3117 lebte H8083 danach achthundert H8141 Jahre H1121 und zeugete Söhne H1323 und Töchter;
  5 H3117 daß sein ganzes Alter H8141 ward H7970 neunhundertunddreißig H8141 Jahre H121 , und H4191 starb .
  6 H8352 Seth H2421 war H2568 hundertundfünf H8141 Jahre H3205 alt und zeugte H583 Enos;
  7 H8352 und H2421 lebte H7651 danach achthundertundsieben H8141 Jahre H1121 und zeugete Söhne H1323 und Töchter;
  8 H3117 daß sein ganzes Alter H8141 ward H8672 neunhundertundzwölf H8141 Jahre H8352 , und H4191 starb .
  9 H583 Enos H2421 war H8673 neunzig H8141 Jahre H7018 alt und zeugete Kenan;
  10 H583 und H2421 lebte H8141 danach achthundertundfünfzehn Jahre H1121 und zeugete Söhne H1323 und Töchter;
  11 H3117 daß sein ganzes Alter H8141 ward H8672 neunhundertundfünf H8141 Jahre H583 , und H4191 starb .
  12 H7018 Kenan H2421 war H8141 siebenzig Jahre H4111 alt und zeugete Mahalaleel;
  13 H7018 und H2421 lebte H8083 danach achthundertundvierzig H8141 Jahre H1121 und zeugete Söhne H1323 und Töchter;
  14 H3117 daß sein ganzes Alter H8141 ward H8672 neunhundertundzehn H8141 Jahre H7018 , und H4191 starb .
  15 H4111 Mahalaleel H2421 war H2568 fünfundsechzig H8141 Jahre H3382 alt und zeugete Jared;
  16 H4111 und H2421 lebte H8083 danach achthundertunddreißig H8141 Jahre H1121 und zeugete Söhne H1323 und Töchter;
  17 H3117 daß sein ganzes Alter H8141 ward H8141 achthundertfünfundneunzig Jahre H4111 , und H4191 starb .
  18 H3382 Jared H2421 war H8141 hundertundzweiundsechzig Jahre H3967 alt und H2585 zeugete Henoch;
  19 H310 und H2421 lebte H8083 danach achthundert H8141 Jahre H1121 und zeugete Söhne H1323 und Töchter;
  20 H3382 daß H3117 sein ganzes Alter H8141 ward H8141 neunhundertzweiundsechzig Jahre H4191 , und starb .
  21 H2585 Henoch H2421 war H2568 fünfundsechzig H8141 Jahre H4968 alt und zeugete Methusalah .
  22 H853 Und H310 nachdem H2585 er H4968 Methusalah H3205 gezeuget hatte H1980 , blieb H854 er in H430 einem göttlichen H7969 Leben dreihundert H8141 Jahre H1121 und zeugete Söhne H1323 und Töchter;
  23 H2585 daß H3117 sein ganzes Alter H8141 ward H7969 dreihundertfünfundsechzig H8141 Jahre .
  24 H430 Und H2585 dieweil er H3947 ein göttlich Leben führete, nahm H430 ihn GOtt H1980 hinweg, und ward nicht mehr gesehen.
  25 H4968 Methusalah H2421 war H8141 hundertsiebenundachtzig Jahre H7651 alt und H3929 zeugete Lamech;
  26 H4968 und H2421 lebte H8141 danach siebenhundertzweiundachtzig Jahre H1121 und zeugete Söhne H1323 und Töchter;
  27 H3117 daß sein ganzes Alter H8141 ward H8141 neunhundertneunundsechzig Jahre H4968 , und H4191 starb .
  28 H3929 Lamech H2421 war H8141 hundertzweiundachtzig Jahre H1121 alt und zeugete einen Sohn
  29 H7121 und hieß H8034 ihn H5146 Noah H559 und sprach H3027 : Der wird uns H5162 trösten H6093 in unserer Mühe H4639 und Arbeit H4480 auf H127 Erden H3068 , die der HErr H779 verflucht hat.
Luther1912(i) 3 Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugte einen Sohn, der seinem Bild ähnlich war und hieß ihn Seth 4 und lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter; 5 daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb. 6 Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos 7 und lebte darnach achthundertundsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter; 8 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb. 9 Enos war neunzig Jahre alt und zeugte Kenan 10 und lebte darnach achthundertundfünzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter; 11 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb. 12 Kenan war siebzig Jahre alt und zeugte Mahalaleel 13 und lebte darnach achthundertundvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter; 14 daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb. 15 Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre und zeugte Jared 16 und lebte darnach achthundertunddreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter; 17 daß sein ganzes Alter ward achthundert und fünfundneunzig Jahre, und starb. 18 Jared war hundertzweiundsechzig Jahre alt und zeugte Henoch 19 und er lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter; 20 daß sein ganzes Alter ward neunhundert und zweiundsechzig Jahre, und starb. 21 Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugte Methusalah. 22 Und nachdem er Methusalah gezeugt hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter; 23 daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre. 24 Und dieweil er ein göttliches Leben führte, nahm ihn Gott hinweg, und er ward nicht mehr gesehen. 25 Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugte Lamech 26 und lebte darnach siebenhundert und zweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter; 27 daß sein ganzes Alter ward neunhundert und neunundsechzig Jahre, und starb. 28 Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugte einen Sohn 29 und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unsrer Mühe und Arbeit auf der Erde, die der HERR verflucht hat.
Luther1912_Strongs(i)
  3 H121 Und Adam H2421 H3967 H7970 war H8141 Jahre H2421 alt H3205 und zeugte H6754 einen Sohn, der seinem Bild H1823 ähnlich H8034 H7121 war und hieß H8352 ihn Seth
  4 H121 und H3117 lebte H3205 H310 H8352 H8083 H3967 darnach H8141 Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter;
  5 H121 daß sein H3117 ganzes H2425 Alter H8141 H3967 H8672 H7970 ward H8141 Jahre H4191 , und starb .
  6 H8352 Seth H2421 H8141 H3967 H2568 war H8141 Jahre H2421 alt H3205 und zeugte H583 Enos
  7 H2421 und lebte H310 H7651 H8141 H3967 H8083 darnach H8141 Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter;
  8 H8352 daß sein H3117 ganzes Alter H6240 H8141 H3967 H8672 H8147 ward H8141 Jahre H4191 , und starb .
  9 H583 Enos H2421 H8673 war H8141 Jahre H2421 alt H3205 und zeugte H7018 Kenan
  10 H2421 und lebte H310 H6240 H8141 H3967 H8083 H2568 darnach H8141 Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter;
  11 H3117 daß sein ganzes Alter H8141 H3967 H8672 H2568 ward H8141 Jahre H4191 , und starb .
  12 H7018 Kenan H2421 H7657 war H8141 Jahre H2421 alt H3205 und zeugte H4111 Mahalaleel
  13 H2421 und lebte H310 H8141 H3967 H8083 H705 darnach H8141 Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter;
  14 H3117 daß sein ganzes Alter H8141 H3967 H8672 H6235 ward H8141 Jahre H4191 , und starb .
  15 H4111 Mahalaleel H2421 H8141 H8346 H2568 war H8141 Jahre H2421 alt H3205 und zeugte H3382 Jared
  16 H2421 und lebte H310 H8141 H3967 H8083 H7970 darnach H8141 Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter;
  17 H3117 daß sein ganzes Alter H8673 H8141 H3967 H8083 H2568 ward H8141 Jahre H4191 , und starb .
  18 H3382 Jared H2421 H8346 H8141 H3967 H8147 war H8141 Jahre H2421 alt H3205 und zeugte H2585 Henoch
  19 H2421 und lebte H310 H8083 H3967 darnach H8141 Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter;
  20 H3117 daß sein ganzes Alter H8346 H8141 H3967 H8672 H8147 ward H8141 Jahre H4191 , und starb .
  21 H2585 Henoch H2421 H8346 H2568 war H8141 Jahre H2421 alt H3205 und zeugte H4968 Methusalah .
  22 H310 Und nachdem H2585 er H4968 Methusalah H853 H3205 gezeugt H1980 hatte, blieb H854 er in H430 einem göttlichen H7969 H3967 Leben H8141 Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter;
  23 H3117 daß sein ganzes Alter H8346 H8141 H3967 H7969 H2568 ward H8141 Jahre .
  24 H2585 Und dieweil er H430 ein göttliches H1980 Leben führte H3947 , nahm H430 ihn Gott H3947 hinweg, und er ward nicht mehr gesehen.
  25 H4968 Methusalah H2421 H8084 H8141 H3967 H7651 war H8141 Jahre H2421 alt H3205 und zeugte H3929 Lamech
  26 H2421 und lebte H310 H8084 H8141 H3967 H7651 H8147 darnach H8141 Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter;
  27 H3117 daß sein ganzes Alter H8672 H8346 H8141 H3967 H8672 ward H8141 Jahre H4191 , und starb .
  28 H3929 Lamech H2421 H8084 H8141 H3967 H8147 war H8141 Jahre H2421 alt H3205 und zeugte H1121 einen Sohn
  29 H8034 H7121 und hieß H5146 ihn Noah H559 und sprach H5162 : Der wird uns trösten H6093 H3027 in unsrer Mühe H4639 und Arbeit H4480 auf H127 der Erde H3068 , die der HERR H779 verflucht hat.
ELB1871(i) 3 Und Adam lebte 130 Jahre und zeugte einen Sohn in seinem Gleichnis, nach seinem Bilde, und gab ihm den Namen Seth. 4 Und die Tage Adams, nachdem er Seth gezeugt hatte, waren 800 Jahre, und er zeugte Söhne und Töchter. 5 Und alle Tage Adams, die er lebte, waren 930 Jahre, und er starb. - 6 Und Seth lebte 105 Jahre und zeugte Enos. 7 Und Seth lebte, nachdem er Enos gezeugt hatte, 807 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 8 Und alle Tage Seths waren 912 Jahre, und er starb. - 9 Und Enos lebte 90 Jahre und zeugte Kenan. 10 Und Enos lebte, nachdem er Kenan gezeugt hatte, 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 11 Und alle Tage Enos' waren 905 Jahre, und er starb. - 12 Und Kenan lebte 70 Jahre und zeugte Mahalalel. 13 Und Kenan lebte, nachdem er Mahalalel gezeugt hatte, 840 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 14 Und alle Tage Kenans waren 910 Jahre, und er starb. - 15 Und Mahalalel lebte 65 Jahre und zeugte Jered. 16 Und Mahalalel lebte, nachdem er Jered gezeugt hatte, 830 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 17 Und alle Tage Mahalalels waren 895 Jahre, und er starb. - 18 Und Jered lebte 162 Jahre und zeugte Henoch. 19 Und Jered lebte, nachdem er Henoch gezeugt hatte, 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 20 Und alle Tage Jereds waren 962 Jahre, und er starb. - 21 Und Henoch lebte 65 Jahre und zeugte Methusalah. 22 Und Henoch wandelte mit Gott, nachdem er Methusalah gezeugt hatte, 300 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 23 Und alle Tage Henochs waren 365 Jahre. 24 Und Henoch wandelte mit Gott; und er war nicht mehr, denn Gott nahm ihn hinweg. - 25 Und Methusalah lebte 187 Jahre und zeugte Lamech. 26 Und Methusalah lebte, nachdem er Lamech gezeugt hatte, 782 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 27 Und alle Tage Methusalahs waren 969 Jahre, und er starb. - 28 Und Lamech lebte 182 Jahre und zeugte einen Sohn. 29 Und er gab ihm den Namen Noah, indem er sprach: Dieser wird uns trösten über unsere Arbeit und über die Mühe unserer Hände wegen des Erdbodens, den Jehova verflucht hat.
ELB1905(i) 3 Und Adam lebte hundertdreißig Jahre und zeugte einen Sohn in seinem Gleichnis, nach seinem Bilde, und gab ihm den Namen Seth. 4 Und die Tage Adams, nachdem er Seth gezeugt hatte, waren achthundert Jahre, und er zeugte Söhne und Töchter. 5 Und alle Tage Adams, die er lebte, waren neunhundertdreißig Jahre, und er starb. 6 Und Seth lebte hundertfünf Jahre und zeugte Enos. 7 Und Seth lebte, nachdem er Enos gezeugt hatte, achthundertsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 8 Und alle Tage Seths waren neunhundertzwölf Jahre, und er starb. 9 Und Enos lebte neunzig Jahre und zeugte Kenan. 10 Und Enos lebte, nachdem er Kenan gezeugt hatte, achthundertfünfzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 11 Und alle Tage Enos' waren neunhundertfünf Jahre, und er starb. 12 Und Kenan lebte siebzig Jahre und zeugte Mahalalel. 13 Und Kenan lebte, nachdem er Mahalalel gezeugt hatte, achthundertvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 14 Und alle Tage Kenans waren neunhundertzehn Jahre, und er starb. 15 Und Mahalalel lebte fünfundsechzig Jahre und zeugte Jered. 16 Und Mahalalel lebte, nachdem er Jered gezeugt hatte, achthundertdreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 17 Und alle Tage Mahalalels waren achthundertfünfundneunzig Jahre, und er starb. 18 Und Jered lebte hundertzweiundsechzig Jahre und zeugte Henoch. H. Chanok: eingeweit, belehrt 19 Und Jered lebte, nachdem er Henoch gezeugt hatte, achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 20 Und alle Tage Jereds waren neunhundertzweiundsechzig Jahre, und er starb. 21 Und Henoch lebte fünfundsechzig Jahre und zeugte Methusalah. 22 Und Henoch wandelte mit Gott, nachdem er Methusalah gezeugt hatte, dreihundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 23 Und alle Tage Henochs waren dreihundertfünfundsechzig Jahre. 24 Und Henoch wandelte mit Gott; und er war nicht mehr, denn Gott nahm ihn hinweg. 25 Und Methusalah lebte hundertsiebenundachtzig Jahre und zeugte Lamech. 26 Und Methusalah lebte, nachdem er Lamech gezeugt hatte, siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 27 Und alle Tage Methusalahs waren neunhundertneunundsechzig Jahre, und er starb. 28 Und Lamech lebte hundertzweiundachtzig Jahre und zeugte einen Sohn. 29 Und er gab ihm den Namen Noah, H. Noach: Trost, Ruhe indem er sprach: Dieser wird uns trösten über unsere Arbeit und über die Mühe unserer Hände wegen des Erdbodens, den Jahwe verflucht hat.
ELB1905_Strongs(i)
  3 H3967 Und H121 Adam H2421 lebte H8141 hundertdreißig Jahre H3205 und zeugte H1823 einen Sohn in seinem Gleichnis H6754 , nach seinem Bilde H7121 , und gab H8034 ihm den Namen H8352 Seth .
  4 H121 Und H3117 die Tage H310 Adams, nachdem H8352 er Seth H3205 gezeugt hatte H3967 H8083 , waren achthundert H8141 Jahre H3205 , und er zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter .
  5 H121 Und H3117 alle Tage H8141 Adams, die er lebte, waren neunhundertdreißig Jahre H8141 , und H4191 er starb . -
  6 H8141 Und H8352 Seth H2421 lebte H8141 hundertfünf Jahre H3205 und zeugte H583 Enos .
  7 H8141 Und H8352 Seth H2421 lebte H310 , nachdem H583 er Enos H3205 gezeugt hatte H8141 , achthundertsieben Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter .
  8 H8141 Und H3117 alle Tage H8141 Seths waren neunhundertzwölf Jahre H4191 , und er starb . -
  9 H583 Und Enos H2421 lebte H8673 neunzig H8141 Jahre H3205 und zeugte H7018 Kenan .
  10 H8141 Und H583 Enos H2421 lebte H310 , nachdem H7018 er Kenan H3205 gezeugt hatte H8141 , achthundertfünfzehn Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter .
  11 H8141 Und H3117 alle Tage H583 Enos H8141 ' waren neunhundertfünf Jahre H4191 , und er starb . -
  12 H4111 Und H7018 Kenan H2421 lebte H7657 siebzig H8141 Jahre H3205 und zeugte Mahalalel.
  13 H4111 Und H7018 Kenan H2421 lebte H310 , nachdem H3205 er Mahalalel gezeugt hatte H8141 , achthundertvierzig Jahre H8141 und H3205 zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter .
  14 H8141 Und H3117 alle Tage H8141 Kenans waren neunhundertzehn Jahre H4191 , und er starb . -
  15 H4111 Und H2421 Mahalalel lebte H2568 H8141 H8346 fünfundsechzig H8141 Jahre H3205 und zeugte H3382 Jered .
  16 H4111 Und H2421 Mahalalel lebte H310 , nachdem H3382 er H3205 Jered gezeugt hatte H8141 , achthundertdreißig Jahre H8141 und H3205 zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter .
  17 H4111 Und H3117 alle Tage H8141 Mahalalels waren achthundertfünfundneunzig Jahre H8141 , und H4191 er starb . -
  18 H3382 Und Jered H2421 lebte H3967 H8147 H8141 H8346 H3967 H8147 H8141 H8346 hundertzweiundsechzig H3205 Jahre und zeugte H2585 Henoch .
  19 H2421 Und Jered lebte H310 , nachdem H3382 er H2585 Henoch H3205 gezeugt hatte H8083 H3967 , achthundert H8141 Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter .
  20 H8141 Und H3117 alle Tage H8141 Jereds waren neunhundertzweiundsechzig Jahre H3382 , und er H4191 starb . -
  21 H2585 Und Henoch H2421 lebte H2568 H8346 fünfundsechzig H8141 Jahre H3205 und zeugte H4968 Methusalah .
  22 H853 Und H2585 Henoch H854 wandelte mit H430 Gott H310 , nachdem H1980 er H4968 Methusalah H3205 gezeugt hatte H7969 H3967 , dreihundert H8141 Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter .
  23 H3117 Und alle Tage H7969 H3967 H8141 H2568 H8346 H7969 H3967 H8141 H2568 H8346 H7969 H3967 H8141 H2568 H8346 Henochs waren dreihundertfünfundsechzig Jahre.
  24 H2585 Und Henoch H430 wandelte mit Gott H1980 ; und er H430 war nicht mehr, denn Gott H3947 nahm ihn hinweg. -
  25 H8141 Und H4968 Methusalah H2421 lebte H8141 hundertsiebenundachtzig Jahre H3205 und zeugte H3929 Lamech .
  26 H8141 Und H4968 Methusalah H2421 lebte H310 , nachdem H3929 er Lamech H3205 gezeugt hatte H8141 , siebenhundertzweiundachtzig Jahre H3205 und zeugte H1121 Söhne H1323 und Töchter .
  27 H8141 Und H3117 alle Tage H8141 Methusalahs waren neunhundertneunundsechzig Jahre H4191 , und er starb . -
  28 H3929 Und Lamech H2421 lebte H3967 H8141 H8147 H8084 H3967 H8141 H8147 H8084 hundertzweiundachtzig H3205 Jahre und zeugte H1121 einen Sohn .
  29 H7121 Und er gab H8034 ihm den Namen H5146 Noah H559 , indem er sprach H5162 : Dieser wird uns trösten H4639 über unsere Arbeit H6093 und über die Mühe H3027 unserer Hände H3068 wegen des Erdbodens, den Jehova H779 verflucht hat.
DSV(i) 3 En Adam leefde honderd en dertig jaren, en gewon een zoon naar zijn gelijkenis, naar zijn evenbeeld, en noemde zijn naam Seth. 4 En Adams dagen, nadat hij Seth gewonnen had, zijn geweest achthonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren. 5 Zo waren al de dagen van Adam, die hij leefde, negenhonderd jaren, en dertig jaren; en hij stierf. 6 En Seth leefde honderd en vijf jaren, en hij gewon Enos. 7 En Seth leefde, nadat hij Enos gewonnen had, achthonderd en zeven jaren; en hij gewon zonen en dochteren. 8 Zo waren al de dagen van Seth negenhonderd en twaalf jaren; en hij stierf. 9 En Enos leefde negentig jaren, en hij gewon Kenan. 10 En Enos leefde, nadat hij Kenan gewonnen had, achthonderd en vijftien jaren; en hij gewon zonen en dochteren. 11 Zo waren al de dagen van Enos negenhonderd en vijf jaren; en hij stierf. 12 En Kenan leefde zeventig jaren, en hij gewon Mahalal-el. 13 En Kenan leefde, nadat hij Mahalal-el gewonnen had, achthonderd en veertig jaren; en hij gewon zonen en dochteren. 14 Zo waren al de dagen van Kenan negenhonderd en tien jaren; en hij stierf. 15 En Mahalal-el leefde vijf en zestig jaren, en hij gewon Jered. 16 En Mahalal-el leefde, nadat hij Jered gewonnen had, achthonderd en dertig jaren; en hij gewon zonen en dochteren. 17 Zo waren al de dagen van Mahalal-el achthonderd vijf en negentig jaren; en hij stierf. 18 En Jered leefde honderd twee en zestig jaren, en hij gewon Henoch. 19 En Jered leefde, nadat hij Henoch gewonnen had, achthonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren. 20 Zo waren al de dagen van Jered negenhonderd twee en zestig jaren; en hij stierf. 21 En Henoch leefde vijf en zestig jaren, en hij gewon Methusalach. 22 En Henoch wandelde met God, nadat hij Methusalach gewonnen had, driehonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren. 23 Zo waren al de dagen van Henoch driehonderd vijf en zestig jaren. 24 Henoch dan wandelde met God; en hij was niet meer; want God nam hem weg. 25 En Methusalach leefde honderd zeven en tachtig jaren, en hij gewon Lamech. 26 En Methusalach leefde, nadat hij Lamech gewonnen had, zevenhonderd twee en tachtig jaren; en hij gewon zonen en dochteren. 27 Zo waren al de dagen van Methusalach negenhonderd negen en zestig jaren; en hij stierf. 28 En Lamech leefde honderd twee en tachtig jaren, en hij gewon een zoon. 29 En hij noemde zijn naam Noach, zeggende: Deze zal ons troosten over ons werk, en over de smart onzer handen, vanwege het aardrijk, dat de HEERE vervloekt heeft!
DSV_Strongs(i)
  3 H121 En Adam H2421 H8799 leefde H3967 honderd H7970 en dertig H8141 jaren H3205 H8686 , en gewon H1823 [een] [zoon] naar zijn gelijkenis H6754 , naar zijn evenbeeld H7121 H8799 , en noemde H8034 zijn naam H8352 Seth.
  4 H121 En Adams H3117 dagen H310 , nadat H8352 hij Seth H3205 H8687 gewonnen had H1961 H8799 , zijn geweest H8083 H3967 achthonderd H8141 jaren H3205 H8686 ; en hij gewon H1121 zonen H1323 en dochteren.
  5 H1961 H8799 Zo waren H3605 al H3117 de dagen H121 van Adam H834 , die H2425 H8804 hij leefde H8672 H3967 , negenhonderd H8141 jaren H7970 , en dertig H8141 jaren H4191 H8799 ; en hij stierf.
  6 H8352 En Seth H2421 H8799 leefde H3967 H8141 honderd H2568 en vijf H8141 jaren H3205 H8686 , en hij gewon H583 Enos.
  7 H8352 En Seth H2421 H8799 leefde H310 , nadat H583 hij Enos H3205 H8687 gewonnen had H8083 H3967 H8141 , achthonderd H7651 en zeven H8141 jaren H3205 H8686 ; en hij gewon H1121 zonen H1323 en dochteren.
  8 H1961 H8799 Zo waren H3605 al H3117 de dagen H8352 van Seth H8672 H3967 H8141 negenhonderd H6240 H8147 en twaalf H8141 jaren H4191 H8799 ; en hij stierf.
  9 H583 En Enos H2421 H8799 leefde H8673 negentig H8141 jaren H3205 H8686 , en hij gewon H7018 Kenan.
  10 H583 En Enos H2421 H8799 leefde H310 , nadat H7018 hij Kenan H3205 H8687 gewonnen had H8083 H3967 H8141 , achthonderd H6240 H2568 en vijftien H8141 jaren H3205 H8686 ; en hij gewon H1121 zonen H1323 en dochteren.
  11 H1961 H8799 Zo waren H3605 al H3117 de dagen H583 van Enos H8672 H3967 H8141 negenhonderd H2568 en vijf H8141 jaren H4191 H8799 ; en hij stierf.
  12 H7018 En Kenan H2421 H8799 leefde H7657 zeventig H8141 jaren H3205 H8686 , en hij gewon H4111 Mahalal-el.
  13 H7018 En Kenan H2421 H8799 leefde H310 , nadat H853 hij H4111 Mahalal-el H3205 H8687 gewonnen had H8083 H3967 H8141 , achthonderd H705 en veertig H8141 jaren H3205 H8686 ; en hij gewon H1121 zonen H1323 en dochteren.
  14 H1961 H8799 Zo waren H3605 al H3117 de dagen H7018 van Kenan H8672 H3967 H8141 negenhonderd H6235 en tien H8141 jaren H4191 H8799 ; en hij stierf.
  15 H4111 En Mahalal-el H2421 H8799 leefde H2568 H8141 vijf H8346 en zestig H8141 jaren H3205 H8686 , en hij gewon H3382 Jered.
  16 H4111 En Mahalal-el H2421 H8799 leefde H310 , nadat H853 hij H3382 Jered H3205 H8687 gewonnen had H8083 H3967 H8141 , achthonderd H7970 en dertig H8141 jaren H3205 H8686 ; en hij gewon H1121 zonen H1323 en dochteren.
  17 H1961 H8799 Zo waren H3605 al H3117 de dagen H4111 van Mahalal-el H8083 H3967 H8141 achthonderd H2568 vijf H8673 en negentig H8141 jaren H4191 H8799 ; en hij stierf.
  18 H3382 En Jered H2421 H8799 leefde H3967 honderd H8147 H8141 twee H8346 en zestig H8141 jaren H3205 H8686 , en hij gewon H2585 Henoch.
  19 H3382 En Jered H2421 H8799 leefde H310 , nadat H2585 hij Henoch H3205 H8687 gewonnen had H8083 H3967 , achthonderd H8141 jaren H3205 H8686 ; en hij gewon H1121 zonen H1323 en dochteren.
  20 H1961 H8799 Zo waren H3605 al H3117 de dagen H3382 van Jered H8672 H3967 H8141 negenhonderd H8147 twee H8346 en zestig H8141 jaren H4191 H8799 ; en hij stierf.
  21 H2585 En Henoch H2421 H8799 leefde H2568 vijf H8346 en zestig H8141 jaren H3205 H8686 , en hij gewon H4968 Methusalach.
  22 H2585 En Henoch H1980 H8691 wandelde H854 met H430 God H310 , nadat H4968 hij Methusalach H3205 H8687 gewonnen had H7969 H3967 , driehonderd H8141 jaren H3205 H8686 ; en hij gewon H1121 zonen H1323 en dochteren.
  23 H1961 H8799 Zo waren H3605 al H3117 de dagen H2585 van Henoch H7969 H3967 H8141 driehonderd H2568 vijf H8346 en zestig H8141 jaren.
  24 H2585 Henoch H1980 H8691 dan wandelde H854 met H430 God H369 ; en hij [was] niet H3588 [meer]; want H430 God H853 nam hem H3947 H8804 weg.
  25 H4968 En Methusalach H2421 H8799 leefde H3967 H8141 honderd H7651 zeven H8084 en tachtig H8141 jaren H3205 H8686 , en hij gewon H3929 Lamech.
  26 H4968 En Methusalach H2421 H8799 leefde H310 , nadat H853 hij H3929 Lamech H3205 H8687 gewonnen had H7651 H3967 H8141 , zevenhonderd H8147 twee H8084 en tachtig H8141 jaren H3205 H8686 ; en hij gewon H1121 zonen H1323 en dochteren.
  27 H1961 H8799 Zo waren H3605 al H3117 de dagen H4968 van Methusalach H8672 H3967 H8141 negenhonderd H8672 negen H8346 en zestig H8141 jaren H4191 H8799 ; en hij stierf.
  28 H3929 En Lamech H2421 H8799 leefde H3967 H8141 honderd H8147 twee H8084 en tachtig H8141 jaren H3205 H8686 , en hij gewon H1121 een zoon.
  29 H7121 H8799 En hij noemde H8034 zijn naam H5146 Noach H559 H8800 , zeggende H2088 : Deze H5162 H8762 zal ons troosten H4480 over H4639 ons werk H4480 , en over H6093 de smart H3027 onzer handen H4480 , vanwege H127 het aardrijk H834 , dat H3068 de HEERE H779 H8765 vervloekt heeft!
Giguet(i) 3 Or, Adam vécut deux cent trente ans, il engendra, selon son espèce et à son image, et il nomma son fils Seth. 4 Or, les jours que vécut Adam, après qu’il eut engendré Seth, formèrent sept cents ans, et il engendra des fils et des filles. 5 Et tous les jours que vécut Adam formèrent neuf cent trente ans, et il mourut. 6 ¶ Seth vécut deux cent cinq ans, et il engendra Enos. 7 Et Seth vécut, après qu’il eut engendré Enos, sept cent sept ans, et il engendra des fils et des filles. 8 Ainsi tous les jours de Seth formèrent neuf cent douze ans, et il mourut. 9 Enos vécut cent quatre-vingt-dix ans, et il engendra Caïnan. 10 Et après qu’il eut engendré Caïnan, Enos vécut cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles. 11 Tous les jours d’Enos formèrent neuf cent cinq ans, et il mourut. 12 Caïnan vécut cent soixante-dix ans, et il engendra Malalehel. 13 Et Caïnan vécut, après qu’il eut engendré Malalehel, sept cent quarante ans, et il engendra des fils et des filles. 14 Tous les jours de Caïnan formèrent neuf cent dix ans, et il mourut. 15 Malalehel vécut cent soixante-cinq ans, et il engendra Jared. 16 Et Malalehel vécut, après qu’il eut engendré Jared, sept cent trente ans, et il engendra des fils et des filles. 17 Tous les jours de Malalehel formèrent huit cent quatre-vingt-quinze ans, et il mourut. 18 Jared vécut cent soixante-deux ans, et il engendra Énoch. 19 Et Jared vécut, après qu’il eut engendré Énoch, huit cents ans, et il engendra des fils et des filles. 20 Tous les jours de Jared formèrent neuf cent soixante-deux ans, et il mourut. 21 ¶ Énoch vécut cent soixante-cinq ans, et il engendra Mathusalem. 22 Or Énoch, après qu’il eut engendré Mathusalem, vécut agréable à Dieu durant deux cents ans, et il engendra des fils et des filles. 23 Et tous les jours d’Enoch formèrent trois cent soixante-cinq ans, 24 Énoch vécut agréable à Dieu; ensuite personne ne le vit plus, parce que Dieu l’avait transféré. 25 ¶ Mathusalem vécut cent soixante-sept ans, et il engendra Lamech. 26 Et Mathusalem vécut, après qu’il eut engendré Lamech, huit cent deux ans, et il engendra des fils et des filles. 27 Tous les jours que vécut Mathusalem formèrent neuf cent soixante-neuf ans, et il mourut. 2829
DarbyFR(i) 3 Et Adam vécut cent trente ans, et engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et appela son nom Seth. 4 Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent huit cents ans; et il engendra des fils et des filles. 5 Et tous les jours qu'Adam vécut furent neuf cent trente ans; et il mourut. 6
Et Seth vécut cent cinq ans, et engendra Énosh. 7 Et Seth, après qu'il eut engendré Énosh, vécut huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles. 8 Et tous les jours de Seth furent neuf cent douze ans; et il mourut. 9 Et Énosh vécut quatre-vingt-dix ans, et engendra Kénan. 10 Et Énosh, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles. 11 Et tous les jours d'Énosh furent neuf cent cinq ans; et il mourut. 12 Et Kénan, vécut soixante-dix ans, et engendra Mahalaleël. 13 Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaleël, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles. 14 Et tous les jours de Kénan furent neuf cent dix ans; et il mourut. 15 Et Mahalaleël vécut soixante cinq ans, et engendra Jéred. 16 Et Mahalaleël, après qu'il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles. 17 Et tous les jours de Mahalaleël furent huit cent quatre-vingt-quinze ans; et il mourut. 18 Et Jéred vécut cent soixante-deux ans, et engendra Hénoc. 19 Et Jéred, après qu'il eut engendré Hénoc, vécut huit cents ans; et il engendra des fils et des filles. 20 Et tous les jours de Jéred furent neuf cent soixante deux ans; et il mourut. 21
Et Hénoc vécut soixante-cinq ans, et il engendra Methushélah. 22 Et Hénoc, après qu'il eut engendré Methushélah, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles. 23 Et tous les jours de Hénoc furent trois cent soixante-cinq ans. 24 Et Hénoc marcha avec Dieu; et il ne fut plus, car Dieu le prit. 25
Et Methushélah vécut cent quatre-vingt-sept ans, et engendra Lémec. 26 Et Methushélah, après qu'il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles. 27 Et tous les jours de Methushélah furent neuf cent soixante-neuf ans; et il mourut. 28
Et Lémec vécut cent quatre-vingt-deux ans, et engendra un fils; 29 et il appela son nom Noé, disant: Celui-ci nous consolera à l'égard de notre ouvrage et du travail de nos mains, à cause du sol que l'Éternel a maudit.
Martin(i) 3 Et Adam vécut cent trente ans, et engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et le nomma Seth. 4 Et les jours d'Adam, après qu'il eut engendré Seth, furent huit cents ans, et il engendra des fils et des filles. 5 Tout le temps donc qu'Adam vécut, fut neuf cent trente ans; puis il mourut. 6 Seth aussi vécut cent cinq ans, et engendra Enos. 7 Et Seth, après qu'il eut engendré Enos, vécut huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles. 8 Tout le temps donc que Seth vécut, fut neuf cent douze ans; puis il mourut. 9 Et Enos, ayant vécu quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan. 10 Et Enos, après qu'il eut engendré Kénan, vécut huit cent quinze ans, et il engendra des fils et des filles. 11 Tout le temps donc qu'Enos vécut, fut neuf cent cinq ans; puis il mourut. 12 Et Kénan ayant vécu soixante-dix ans, engendra Mahalaléel. 13 Et Kénan, après qu'il eut engendré Mahalaléel, vécut huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles. 14 Tout le temps donc que Kénan vécut, fut neuf cent dix ans; puis il mourut. 15 Et Mahalaléel vécut soixante-cinq ans; et il engendra Jéred. 16 Et Mahalaléel, après qu'il eut engendré Jéred, vécut huit cent trente ans, et il engendra des fils et des filles. 17 Tout le temps donc que Mahalaléel vécut, fut huit cent quatre-vingt quinze ans; puis il mourut. 18 Et Jéred ayant vécu cent soixante-deux ans, engendra Hénoc. 19 Et Jéred, après avoir engendré Hénoc, vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles. 20 Tout le temps donc que Jéred vécut, fut neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut. 21 Et Hénoc vécut soixante-cinq ans, et engendra Méthuséla. 22 Et Hénoc, après qu'il eut engendré Méthuséla, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles. 23 Tout le temps donc qu'Hénoc vécut, fut trois cent soixante-cinq ans. 24 Hénoc marcha avec Dieu; mais il ne parut plus, parce que Dieu le prit. 25 Et Méthuséla ayant vécu cent quatre-vingt sept ans, engendra Lémec. 26 Et Méthuséla, après qu'il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles. 27 Tout le temps donc que Méthuséla vécut, fut neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut. 28 Lémec aussi vécut cent quatre-vingt deux ans, et il engendra un fils. 29 Et il le nomma Noé, en disant : Celui-ci nous soulagera de notre oeuvre, et du travail de nos mains, sur la terre que l'Eternel a maudite.
Segond(i) 3 Adam, âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth. 4 Les jours d'Adam, après la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles. 5 Tous les jours qu'Adam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut. 6 Seth, âgé de cent cinq ans, engendra Enosch. 7 Seth vécut, après la naissance d'Enosch, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles. 8 Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut. 9 Enosch, âgé de quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan. 10 Enosch vécut, après la naissance de Kénan, huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles. 11 Tous les jours d'Enosch furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut. 12 Kénan, âgé de soixante-dix ans, engendra Mahalaleel. 13 Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles. 14 Tous les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans; puis il mourut. 15 Mahalaleel, âgé de soixante-cinq ans, engendra Jéred. 16 Mahalaleel vécut, après la naissance de Jéred, huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles. 17 Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut. 18 Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc. 19 Jéred vécut, après la naissance d'Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles. 20 Tous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut. 21 Hénoc, âgé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah. 22 Hénoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles. 23 Tous les jours d'Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans. 24 Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit. 25 Metuschélah, âgé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec. 26 Metuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans; et il engendra des fils et des filles. 27 Tous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut. 28 Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils. 29 Il lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que l'Eternel a maudite.
Segond_Strongs(i)
  3 H121 Adam H2421 , âgé H8799   H3967 de cent H7970 trente H8141 ans H3205 , engendra H8686   H1823 un fils à sa ressemblance H6754 , selon son image H7121 , et il lui donna H8799   H8034 le nom H8352 de Seth.
  4 H3117 Les jours H121 d’Adam H310 , après H3205 la naissance H8687   H8352 de Seth H8083 , furent de huit H3967 cents H8141 ans H3205  ; et il engendra H8686   H1121 des fils H1323 et des filles.
  5 H3117 Tous les jours H121 qu’Adam H2425 vécut H8804   H8672 furent de neuf H3967 cent H8141   H7970 trente H8141 ans H4191  ; puis il mourut H8799  .
  6 H8352 ¶ Seth H2421 , âgé H8799   H3967 de cent H8141   H2568 cinq H8141 ans H3205 , engendra H8686   H583 Enosch.
  7 H8352 Seth H2421 vécut H8799   H310 , après H3205 la naissance H8687   H583 d’Enosch H8083 , huit H3967 cent H8141   H7651 sept H8141 ans H3205  ; et il engendra H8686   H1121 des fils H1323 et des filles.
  8 H3117 Tous les jours H8352 de Seth H8672 furent de neuf H3967 cent H8141   H6240 douze H8147   H8141 ans H4191  ; puis il mourut H8799  .
  9 H583 Enosch H2421 , âgé H8799   H8673 de quatre-vingt-dix H8141 ans H3205 , engendra H8686   H7018 Kénan.
  10 H583 Enosch H2421 vécut H8799   H310 , après H3205 la naissance H8687   H7018 de Kénan H8083 , huit H3967 cent H8141   H6240 quinze H2568   H8141 ans H3205  ; et il engendra H8686   H1121 des fils H1323 et des filles.
  11 H3117 Tous les jours H583 d’Enosch H8672 furent de neuf H3967 cent H8141   H2568 cinq H8141 ans H4191  ; puis il mourut H8799  .
  12 H7018 Kénan H2421 , âgé H8799   H7657 de soixante-dix H8141 ans H3205 , engendra H8686   H4111 Mahalaleel.
  13 H7018 Kénan H2421 vécut H8799   H310 , après H3205 la naissance H8687   H4111 de Mahalaleel H8083 , huit H3967 cent H8141   H705 quarante H8141 ans H3205  ; et il engendra H8686   H1121 des fils H1323 et des filles.
  14 H3117 Tous les jours H7018 de Kénan H8672 furent de neuf H3967 cent H8141   H6235 dix H8141 ans H4191  ; puis il mourut H8799  .
  15 H4111 Mahalaleel H2421 , âgé H8799   H8346 de soixante H8141   H2568 -cinq H8141 ans H3205 , engendra H8686   H3382 Jéred.
  16 H4111 Mahalaleel H2421 vécut H8799   H310 , après H3205 la naissance H8687   H3382 de Jéred H8083 , huit H3967 cent H8141   H7970 trente H8141 ans H3205  ; et il engendra H8686   H1121 des fils H1323 et des filles.
  17 H3117 Tous les jours H4111 de Mahalaleel H8083 furent de huit H3967 cent H8141   H8673 quatre-vingt-quinze H2568   H8141 ans H4191  ; puis il mourut H8799  .
  18 H3382 Jéred H2421 , âgé H8799   H3967 de cent H8346 soixante H8141   H8147 -deux H8141 ans H3205 , engendra H8686   H2585 Hénoc.
  19 H3382 Jéred H2421 vécut H8799   H310 , après H3205 la naissance H8687   H2585 d’Hénoc H8083 , huit H3967 cents H8141 ans H3205  ; et il engendra H8686   H1121 des fils H1323 et des filles.
  20 H3117 Tous les jours H3382 de Jéred H8672 furent de neuf H3967 cent H8141   H8346 soixante H8147 -deux H8141 ans H4191  ; puis il mourut H8799  .
  21 H2585 ¶ Hénoc H2421 , âgé H8799   H8346 de soixante H2568 -cinq H8141 ans H3205 , engendra H8686   H4968 Metuschélah.
  22 H2585 Hénoc H310 , après H3205 la naissance H8687   H853   H4968 de Metuschélah H1980 , marcha H8691   H854 avec H430 Dieu H7969 trois H3967 cents H8141 ans H3205  ; et il engendra H8686   H1121 des fils H1323 et des filles.
  23 H3117 Tous les jours H2585 d’Hénoc H7969 furent de trois H3967 cent H8141   H8346 soixante H2568 -cinq H8141 ans.
  24 H2585 Hénoc H1980 marcha H8691   H430 avec Dieu H430  ; puis il ne fut plus, parce que Dieu H3947 le prit H8804  .
  25 H4968 ¶ Metuschélah H2421 , âgé H8799   H3967 de cent H8141   H8084 quatre-vingt H7651 -sept H8141 ans H3205 , engendra H8686   H3929 Lémec.
  26 H4968 Metuschélah H2421 vécut H8799   H310 , après H3205 la naissance H8687   H3929 de Lémec H7651 , sept H3967 cent H8141   H8084 quatre-vingt H8147 deux H8141 ans H3205  ; et il engendra H8686   H1121 des fils H1323 et des filles.
  27 H3117 Tous les jours H4968 de Metuschélah H8672 furent de neuf H3967 cent H8141   H8346 soixante H8672 -neuf H8141 ans H4191  ; puis il mourut H8799  .
  28 H3929 ¶ Lémec H2421 , âgé H8799   H3967 de cent H8141   H8084 quatre-vingt H8147 -deux H8141 ans H3205 , engendra H8686   H1121 un fils.
  29 H7121 Il lui donna H8799   H8034 le nom H5146 de Noé H559 , en disant H8800   H5162  : Celui-ci nous consolera H8762   H4639 de nos fatigues H6093 et du travail H3027 pénible de nos mains H4480 , provenant H127 de cette terre H3068 que l’Eternel H779 a maudite H8765  .
SE(i) 3 Y vivió Adán ciento treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set. 4 Y fueron los días de Adán, después que engendró a Set, ochocientos años; y engendró hijos e hijas. 5 Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años; y murió. 6 Y vivió Set ciento cinco años, y engendró a Enós. 7 Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos siete años; y engendró hijos e hijas. 8 Y fueron todos los días de Set novecientos doce años; y murió. 9 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán. 10 Y vivió Enós después que engendró a Cainán, ochocientos quince años; y engendró hijos e hijas. 11 Y fueron todos los días de Enós novecientos cinco años; y murió. 12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Mahalaleel. 13 Y vivió Cainán, después que engendró a Mahalaleel, ochocientos cuarenta años; y engendró hijos e hijas. 14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos diez años; y murió. 15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared. 16 Y vivió Mahalaleel, después que engendró a Jared, ochocientos treinta años; y engendró hijos e hijas. 17 Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió. 18 Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró a Enoc. 19 Y vivió Jared, después que engendró a Enoc, ochocientos años; y engendró hijos e hijas. 20 Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió. 21 Y vivió Enoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalén. 22 Y anduvo Enoc con Dios, después que engendró a Matusalén, trescientos años; y engendró hijos e hijas. 23 Y fueron todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años. 24 Y anduvo Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios. 25 Y vivió Matusalén ciento ochenta y siete años, y engendró a Lamec. 26 Y vivió Matusalén, después que engendró a Lamec, setecientos ochenta y dos años; y engendró hijos e hijas. 27 Fueron, pues, todos los días de Matusalén, novecientos sesenta y nueve años; y murió. 28 Y vivió Lamec ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo; 29 y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra, a la cual el SEÑOR maldijo.
ReinaValera(i) 3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo á su semejanza, conforme á su imagen, y llamó su nombre Seth. 4 Y fueron los días de Adam, después que engendró á Seth, ochocientos años: y engendró hijos é hijas. 5 Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió. 6 Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró á Enós. 7 Y vivió Seth, después que engendró á Enós, ochocientos y siete años: y engendró hijos é hijas. 8 Y fueron todos los días de Seth novecientos y doce años; y murió. 9 Y vivió Enós noventa años, y engendró á Cainán. 10 Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas. 11 Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió. 12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró á Mahalaleel. 13 Y vivió Cainán, después que engendró á Mahalaleel, ochocientos y cuarenta años: y engendró hijos é hijas. 14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años; y murió. 15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró á Jared. 16 Y vivió Mahalaleel, después que engendró á Jared, ochocientos y treinta años: y engendró hijos é hijas. 17 Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió. 18 Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró á Henoch. 19 Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos años: y engendró hijos é hijas. 20 Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió. 21 Y vivió Henoch sesenta y cinco años, y engendró á Mathusalam. 22 Y caminó Henoch con Dios, después que engendró á Mathusalam, trescientos años: y engendró hijos é hijas. 23 Y fueron todos los días de Henoch trescientos sesenta y cinco años. 24 Caminó, pues, Henoch con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios. 25 Y vivió Mathusalam ciento ochenta y siete años, y engendró á Lamech. 26 Y vivió Mathusalam, después que engendró á Lamech, setecientos ochenta y dos años: y engendró hijos é hijas. 27 Fueron, pues, todos los días de Mathusalam, novecientos sesenta y nueve años; y murió. 28 Y vivió Lamech ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo: 29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras, y del tabajo de nuestras manos, á causa de la tierra que Jehová maldijo.
JBS(i) 3 Y vivió Adán ciento treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set. 4 Y fueron los días de Adán, después que engendró a Set, ochocientos años; y engendró hijos e hijas. 5 Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años; y murió. 6 ¶ Y vivió Set ciento cinco años, y engendró a Enós. 7 Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos siete años; y engendró hijos e hijas. 8 Y fueron todos los días de Set novecientos doce años; y murió. 9 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán. 10 Y vivió Enós después que engendró a Cainán, ochocientos quince años; y engendró hijos e hijas. 11 Y fueron todos los días de Enós novecientos cinco años; y murió. 12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Mahalaleel. 13 Y vivió Cainán, después que engendró a Mahalaleel, ochocientos cuarenta años; y engendró hijos e hijas. 14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos diez años; y murió. 15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared. 16 Y vivió Mahalaleel, después que engendró a Jared, ochocientos treinta años; y engendró hijos e hijas. 17 Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió. 18 Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró a Enoc. 19 Y vivió Jared, después que engendró a Enoc, ochocientos años; y engendró hijos e hijas. 20 Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió. 21 ¶ Y vivió Enoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalén. 22 Y anduvo Enoc con Dios, después que engendró a Matusalén, trescientos años; y engendró hijos e hijas. 23 Y fueron todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años. 24 Y anduvo Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios. 25 ¶ Y vivió Matusalén ciento ochenta y siete años, y engendró a Lamec. 26 Y vivió Matusalén, después que engendró a Lamec, setecientos ochenta y dos años; y engendró hijos e hijas. 27 Fueron, pues, todos los días de Matusalén, novecientos sesenta y nueve años; y murió. 28 ¶ Y vivió Lamec ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo; 29 y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra, a la cual el SEÑOR maldijo.
Albanian(i) 3 Adami jetoi njëqind e tridhjetë vjet dhe i lindi një djalë që i përngjiste, një lloj në shëmbëlltyrë të tij dhe e quajti Seth. 4 Mbas lindjes së Sethit, Adami jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija. 5 Kështu Adami jetoi gjithsej nëntëqind e tridhjetë vjet; pastaj vdiq. 6 Sethi jetoi njëqind e pesë vjet dhe i lindi Enoshi. 7 Pas lindjes së Enoshit, Sethi jetoi tetëqind e shtatë vjet dhe pati bij e bija të tjerë. 8 Kështu tërë koha që Sethi jetoi qe nëntëqind e dymbëdhjetë vjet; pastaj vdiq. 9 Enoshi jetoi nëntëdhjetë vjet dhe i lindi Kenani. 10 Mbas lindjes së Kenanit, Enoshi jetoi tetëqind e pesëmbëdhjetë vjet dhe pati bij e bija të tjerë. 11 Kështu Enoshi jetoi gjithsej nëntëqind e pesë vjet; pastaj vdiq. 12 Kenani jetoi shtatëdhjetë vjet dhe i lindi Mahalaleeli. 13 Mbas lindjes së Mahalaleelit, Kenani jetoi tetëqind e dyzet vjet dhe pati bij e bija të tjerë. 14 Kështu Kenani jetoi gjithsej nëntëqind e dhjetë vjet; pastaj vdiq. 15 Mahalaleeli jetoi gjashtëdhjetë e pesë vjet dhe i lindi Jaredi. 16 Mbas lindjes së Jaredit, Mahalaleeli jetoi tetëqind e tridhjetë vjet dhe pati bij e bija të tjerë. 17 Kështu Mahalaleeli jetoi gjithsej tetëqind e nëntëdhjetë e pesë vjet; pastaj vdiq. 18 Jaredi jetoi njëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet dhe i lindi Enoku. 19 Mbas lindjes së Enokut, Jaredi jetoi tetëqind vjet dhe pati bij dhe bija të tjerë. 20 Kështu Jaredi jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e dy vjet; pastaj vdiq. 21 Enoku jetoi gjashtëdhjetë e pesë vjet dhe i lindi Methuselahu. 22 Mbas lindjes të Methuselahut, Enoku eci me Perëndinë treqind vjet dhe pati bij e bija të tjerë. 23 Kështu Enoku jetoi gjithsej treqind e gjashtëdhjetë e pesë vjet. 24 Pra Enoku eci me Perëndinë, por nuk u gjend më, sepse Perëndia e mori me vete. 25 Metuselahu jetoi njëqind e tetëdhjetë e shtatë vjet dhe i lindi Lameku. 26 Mbas lindjes së Lamekut, Metuselahu jetoi shtatëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindën bij e bija. 27 Kështu Metuselahu jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e nëntë vjet; pastaj ai vdiq. 28 Lameku jetoi njëqind e tetëdhjetë e dy vjet dhe i lindi një bir; 29 dhe i vuri emrin Noe, duke thënë: "Ky do të na ngushëllojë për punën tonë dhe për mundin e duarve tona, për shkak të tokës që Zoti e ka mallkuar".
RST(i) 3 Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему по образу своему, и нарек ему имя: Сиф. 4 Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей. 5 Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер. 6 Сиф жил сто пять лет и родил Еноса. 7 По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей. 8 Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер. 9 Енос жил девяносто лет и родил Каинана. 10 По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей. 11 Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер. 12 Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила. 13 По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей. 14 Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер. 15 Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда. 16 По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей. 17 Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и онумер. 18 Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха. 19 По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей. 20 Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и онумер. 21 Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала. 22 И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей. 23 Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет. 24 И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его. 25 Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха. 26 По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей. 27 Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; ион умер. 28 Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына, 29 и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь.
Arabic(i) 3 وعاش آدم مئة وثلاثين سنة وولد ولدا على شبهه كصورته ودعا اسمه شيثا. 4 وكانت ايام آدم بعدما ولد شيثا ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات. 5 فكانت كل ايام آدم التي عاشها تسع مئة وثلاثين سنة ومات 6 وعاش شيث مئة وخمس سنين وولد أنوش. 7 وعاش شيث بعدما ولد أنوش ثماني مئة وسبع سنين وولد بنين وبنات. 8 فكانت كل ايام شيث تسع مئة واثنتي عشرة سنة ومات 9 وعاش أنوش تسعين سنة وولد قينان. 10 وعاش أنوش بعدما ولد قينان ثماني مئة وخمس عشرة سنة وولد بنين وبنات. 11 فكانت كل ايام أنوش تسع مئة وخمس سنين ومات 12 وعاش قينان سبعين سنة وولد مهللئيل. 13 وعاش قينان بعدما ولد مهللئيل ثماني مئة واربعين سنة وولد بنين وبنات. 14 فكانت كل ايام قينان تسع مئة وعشر سنين ومات 15 وعاش مهللئيل خمسا وستين سنة وولد يارد. 16 وعاش مهللئيل بعدما ولد يارد ثماني مئة وثلاثين سنة وولد بنين وبنات. 17 فكانت كل ايام مهللئيل ثماني مئة وخمسا وتسعين سنة ومات 18 وعاش يارد مئة واثنتين وستين سنة وولد اخنوخ. 19 وعاش يارد بعدما ولد اخنوخ ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات. 20 فكانت كل ايام يارد تسع مئة واثنتين وستين سنة ومات 21 وعاش اخنوخ خمسا وستين سنة وولد متوشالح. 22 وسار اخنوخ مع الله بعدما ولد متوشالح ثلث مئة سنة وولد بنين وبنات. 23 فكانت كل ايام اخنوخ ثلث مئة وخمسا وستين سنة. 24 وسار اخنوخ مع الله ولم يوجد لان الله اخذه 25 وعاش متوشالح مئة وسبعا وثمانين سنة وولد لامك. 26 وعاش متوشالح بعدما ولد لامك سبع مئة واثنتين وثمانين سنة وولد بنين وبنات. 27 فكانت كل ايام متوشالح تسع مئة وتسعا وستين سنة ومات 28 وعاش لامك مئة واثنتين وثمانين سنة وولد ابنا. 29 ودعا اسمه نوحا. قائلا هذا يعزّينا عن عملنا وتعب ايدينا من قبل الارض التي لعنها الرب.
ArmenianEastern(i) 3 Ադամը երկու հարիւր երեսուն տարեկանին իր նման ու իր կերպարանքով որդի ծնեց եւ անունը դրեց Սէթ: 4 Սէթին ծնելուց յետոյ Ադամն ապրեց եւս եօթը հարիւր տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր: 5 Ադամը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր երեսուն տարի: 6 Սէթը երկու հարիւր հինգ տարեկանին ծնեց Ենոսին: 7 Ենոսին ծնելուց յետոյ Սէթն ապրեց եւս եօթը հարիւր եօթը տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր: 8 Սէթը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր տասներկու տարի: 9 Ենոսը հարիւր իննսուն տարեկանին ծնեց Կայնանին: 10 Կայնանին ծնելուց յետոյ Ենոսն ապրեց եւս եօթը հարիւր տասնհինգ տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր: 11 Ենոսը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր հինգ տարի: 12 Կայնանը հարիւր եօթանասուն տարեկանին ծնեց Մաղաղայէլին: 13 Մաղաղայէլին ծնելուց յետոյ Կայնանն ապրեց եւս եօթը հարիւր քառասուն տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր: 14 Կայնանը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր տասը տարի: 15 Մաղաղայէլը հարիւր վաթսունհինգ տարեկանին ծնեց Յարէդին: 16 Յարէդին ծնելուց յետոյ Մաղաղայէլն ապրեց եւս եօթը հարիւր երեսուն տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր: 17 Մաղաղայէլը մեռաւ՝ ապրելով ութ հարիւր իննսունհինգ տարի: 18 Յարէդը հարիւր վաթսուներկու տարեկանին ծնեց Ենոքին: 19 Ենոքին ծնելուց յետոյ Յարէդն ապրեց եւս ութ հարիւր տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր: 20 Յարէդը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր վաթսուներկու տարի: 21 Ենոքը հարիւր վաթսունհինգ տարեկանին ծնեց Մաթուսաղային: 22 Ենոքը Մաթուսաղային ծնելուց յետոյ սիրելի եղաւ Աստծուն երկու հարիւր տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր: 23 Ենոքը ապրեց երեք հարիւր վաթսունհինգ տարի: 24 Ենոքը սիրելի եղաւ Աստծուն: Նա անյայտացաւ, որովհետեւ Աստուած նրան տարաւ իր մօտ: 25 Մաթուսաղան հարիւր ութսունեօթը տարեկանին ծնեց Ղամէքին: 26 Ղամէքին ծնելուց յետոյ Մաթուսաղան ապրեց եւս ութ հարիւր երկու տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր: 27 Մաթուսաղան մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր վաթսունինը տարի: 28 Ղամէքը հարիւր ութսունութ տարեկանին ծնեց որդի: 29 Նա նրա անունը դրեց Նոյ: Ղամէքն ասաց. «Սա մեզ կը հանգստացնի մեր գործերից, մեր ձեռքերի ցաւերից եւ այն երկրից, որ անիծեց Տէր Աստուած»:
Bulgarian(i) 3 Адам живя сто и тридесет години и роди син по свое подобие, по своя образ, и го нарече Сит. 4 А откакто роди Сит, дните на Адам станаха осемстотин години, и роди синове и дъщери. 5 И всичките дни на Адам, колкото живя, станаха деветстотин и тридесет години, и умря. 6 Сит живя сто и пет години и роди Енос. 7 А откакто роди Енос, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери. 8 И всичките дни на Сит станаха деветстотин и дванадесет години, и умря. 9 Енос живя деветдесет години и роди Каинан. 10 А откакто роди Каинан, Енос живя осемстотин и петнадесет години и роди синове и дъщери. 11 И всичките дни на Енос станаха деветстотин и пет години, и умря. 12 Каинан живя седемдесет години и роди Маалалеил. 13 А откакто роди Маалалеил, Каинан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери. 14 И всичките дни на Каинан станаха деветстотин и десет години, и умря. 15 Маалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яред. 16 А откакто роди Яред, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери. 17 И всичките дни на Маалалеил станаха осемстотин деветдесет и пет години, и умря. 18 Яред живя сто шестдесет и две години и роди Енох. 19 А откакто роди Енох, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери. 20 И всичките дни на Яред станаха деветстотин шестдесет и две години, и умря. 21 Енох живя шестдесет и пет години и роди Матусал. 22 А откакто роди Матусал, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери. 23 И всичките дни на Енох станаха триста шестдесет и пет години. 24 И Енох ходи по Бога и не се намираше вече, защото Бог го взе. 25 Матусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламех. 26 А откакто роди Ламех, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери. 27 И всичките дни на Матусал станаха деветстотин шестдесет и девет години, и умря. 28 Ламех живя сто осемдесет и две години и роди син, 29 и го нарече Ной, като казваше: Този ще ни облекчи от работата ни и от труда на ръцете ни поради земята, която ГОСПОД прокле.
Croatian(i) 3 Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet. 4 Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri. 5 Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije. 6 Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš. 7 Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri. 8 Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije. 9 Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan. 10 Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri. 11 Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije. 12 Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel. 13 Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri. 14 Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije. 15 Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered. 16 Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri. 17 Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije. 18 Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok. 19 Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri. 20 Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije. 21 Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah. 22 Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri. 23 Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina. 24 Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze. 25 Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek. 26 Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri. 27 Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije. 28 Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin. 29 Nadjene mu ime Noa, govoreći: "Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo."
BKR(i) 3 Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set. 4 I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery. 5 A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel. 6 Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa. 7 A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery. 8 I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel. 9 Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana. 10 A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery. 11 I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel. 12 Kainan pak byl v sedmdesáti letech, když zplodil Mahalaleele. 13 A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery. 14 I bylo všech dnů Kainanových devět set a deset let, i umřel. 15 Mahalaleel pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Járeda. 16 A po zplození Járeda živ byl Mahalaleel osm set a třidceti let, a plodil syny a dcery. 17 I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel. 18 Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha. 19 A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery. 20 I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel. 21 Enoch pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Matuzaléma. 22 A chodil Enoch stále s Bohem po zplození Matuzaléma tři sta let, a plodil syny a dcery. 23 I bylo všech dnů Enochových tři sta šedesáte a pět let. 24 A chodil Enoch stále s Bohem a nebyl více vidín; nebo vzal ho Bůh. 25 Matuzalém pak byl ve stu osmdesáti sedmi letech, když zplodil Lámecha. 26 A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery. 27 I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel. 28 Lámech pak byl ve stu osmdesáti a dvou letech, když zplodil syna, 29 Jehož jméno nazval Noé, řka: Tento nám odpočinutí způsobí od díla našeho,od práce rukou našich, kterouž máme s zemí, jížto zlořečil Hospodin.
Danish(i) 3 Og Adam levede hundrede og tredive Aar og avlede en Søn i sin Lignelse, efter sit Billede og kaldte hans Navn Seth. 4 Og Adam levede, efter at han havde avlet Seth, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre. 5 Og Adams ganske Alder, som han levede, blev ni Hundrede Aar og trevede, blev ni Hundrede Aar og tredive Aar; og han døde. 6 Og Seth var hundrede Aar og fem Aar gammel og avlede Enos. 7 Og Seth levede, efter at han havde avlet Enos, otte Hundrede Aar og syv Aar og avlede Sønner og Døtre. 8 Og Seths ganske Alder blev ni Hundrede Aar og tolv Aar; og han døde. 9 Og Enos var halvfemsindstyve Aar gammel og avlede Kenan. 10 Og Enos levede, efter at han havde avlet Kenan, otte Hundrede Aar og femten Aar og avlede Sønner og Døtre. 11 Og Enos ganske Alder blev ni Hundrede Aar og fem Aar; og han døde. 12 Og Kenan var halvfjerdsindstyve Aar gammel og avlede Mahalaleel. 13 Og Kenan levede, efter at han havde avlet Mahalaleel, otte Hundrede Aar og fyrretyve Aar og avlede Sønner og Døtre. 14 Og Kenans ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ti Aar; og han døde. 15 Og Mahalaleel var fem Aar og tresindstyve Aar gammel og avlede Jared. 16 Og Mahalaleel levede, efter at han havde avlet Jared, otte Hundrede Aar og tredive Aar og avlede Sønner og Døtre. 17 Og Mahalaleels ganske Alder var otte Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar; og han døde. 18 Og Jared var hundrede Aar og to og tresindstyve Aar gammel og avlede Enok. 19 Og Jared levede, efter at han havde avlet Enok, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre. 20 Og Jareds ganske Alder blev ni Hundrede Aar og to og tresindstyve Aar; og han døde. 21 Og Enok var fem og tresindstyve Aar gammel og avlede Methusela. 22 Og Enok vandrede med Gud, efter at han havde avlet Methusela, tre Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre. 23 Og Enoks ganske Alder blev tre Hundrede Aar og fem og tresindstyve Aar. 24 Og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere; thi Gud tog ham. 25 Og Methusela var hundrede Aar og syv og tresindstyve Aar gammel og avlede Lamek. 26 Og Methusela levede, efter at han havde avlet Lamek, syv Hundrede Aar og to og firsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre. 27 Og Methuselas ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ni og tresindstyve Aar; og han døde. 28 Og Lamek var hundrede Aar og to og firsindstyve Aar gammel og avlede en Søn; 29 ug han kaldte hans Navn Noa og sagde: Denne skal trøste os i vor Kummer og vore Hænders Arbejde paa Jorden, hvilken HERREN har forbandet.
CUV(i) 3 亞 當 活 到 一 百 三 十 歲 , 生 了 一 個 兒 子 , 形 像 樣 式 和 自 己 相 似 , 就 給 他 起 名 叫 塞 特 。 4 亞 當 生 塞 特 之 後 , 又 在 世 八 百 年 , 並 且 生 兒 養 女 。 5 亞 當 共 活 了 九 百 三 十 歲 就 死 了 。 6 塞 特 活 到 一 百 零 五 歲 , 生 了 以 挪 士 。 7 塞 特 生 以 挪 士 之 後 , 又 活 了 八 百 零 七 年 , 並 且 生 兒 養 女 。 8 塞 特 共 活 了 九 百 一 十 二 歲 就 死 了 。 9 以 挪 士 活 到 九 十 歲 , 生 了 該 南 。 10 以 挪 士 生 該 南 之 後 , 又 活 了 八 百 一 十 五 年 , 並 且 生 兒 養 女 。 11 以 挪 士 共 活 了 九 百 零 五 歲 就 死 了 。 12 該 南 活 到 七 十 歲 , 生 了 瑪 勒 列 。 13 該 南 生 瑪 勒 列 之 後 , 又 活 了 八 百 四 十 年 , 並 且 生 兒 養 女 。 14 該 南 共 活 了 九 百 一 十 歲 就 死 了 。 15 瑪 勒 列 活 到 六 十 五 歲 , 生 了 雅 列 。 16 瑪 勒 列 生 雅 列 之 後 , 又 活 了 八 百 三 十 年 , 並 且 生 兒 養 女 。 17 瑪 勒 列 共 活 了 八 百 九 十 五 歲 就 死 了 。 18 雅 列 活 到 一 百 六 十 二 歲 , 生 了 以 諾 。 19 雅 列 生 以 諾 之 後 , 又 活 了 八 百 年 , 並 且 生 兒 養 女 。 20 雅 列 共 活 了 九 百 六 十 二 歲 就 死 了 。 21 以 諾 活 到 六 十 五 歲 , 生 了 瑪 土 撒 拉 。 22 以 諾 生 瑪 土 撒 拉 之 後 , 與   神 同 行 三 百 年 , 並 且 生 兒 養 女 。 23 以 諾 共 活 了 三 百 六 十 五 歲 。 24 以 諾 與   神 同 行 ,   神 將 他 取 去 , 他 就 不 在 世 了 。 25 瑪 土 撒 拉 活 到 一 百 八 十 七 歲 , 生 了 拉 麥 。 26 瑪 土 撒 拉 生 拉 麥 之 後 , 又 活 了 七 百 八 十 二 年 , 並 且 生 兒 養 女 。 27 瑪 土 撒 拉 共 活 了 九 百 六 十 九 歲 就 死 了 。 28 拉 麥 活 到 一 百 八 十 二 歲 , 生 了 一 個 兒 子 , 29 給 他 起 名 叫 挪 亞 , 說 : 這 個 兒 子 必 為 我 們 的 操 作 和 手 中 的 勞 苦 安 慰 我 們 ; 這 操 作 勞 苦 是 因 為 耶 和 華 咒 詛 地 。
CUV_Strongs(i)
  3 H121 亞當 H2421 活到 H3967 一百 H7970 三十 H8141 H3205 ,生了 H6754 一個兒子,形像樣式 H1823 和自己相似 H8034 ,就給他起名 H7121 H8352 塞特。
  4 H121 亞當 H3205 H310 塞特之後 H8083 ,又在世八 H3967 H8141 H3205 ,並且生 H1121 H1323 養女。
  5 H121 亞當 H2425 共活了 H8672 H3967 H8141 H7970 三十 H8141 H4191 就死了。
  6 H8352 塞特 H2421 活到 H3967 H8141 一百 H2568 零五 H8141 H3205 ,生了 H583 以挪士。
  7 H8352 塞特 H3205 H583 以挪士 H310 之後 H2421 ,又活了 H8083 H3967 H8141 H7651 零七 H8141 H3205 ,並且生 H1121 H1323 養女。
  8 H8352 塞特 H3117 共活了 H8672 H3967 H8141 H6240 H8147 一十二 H8141 H4191 就死了。
  9 H583 以挪士 H2421 活到 H8673 九十 H8141 H3205 ,生了 H7018 該南。
  10 H583 以挪士 H3205 H7018 該南 H310 之後 H2421 ,又活了 H8083 H3967 H8141 H6240 H2568 一十五 H8141 H3205 ,並且生 H1121 H1323 養女。
  11 H583 以挪士 H3117 共活了 H8672 H3967 H8141 H2568 零五 H8141 H4191 就死了。
  12 H7018 該南 H2421 活到 H7657 七十 H8141 H3205 ,生了 H4111 瑪勒列。
  13 H7018 該南 H3205 H4111 瑪勒列 H310 之後 H2421 ,又活了 H8083 H3967 H8141 H705 四十 H8141 H3205 ,並且生 H1121 H1323 養女。
  14 H7018 該南 H3117 共活了 H8672 H3967 H8141 H6235 一十 H8141 H4191 就死了。
  15 H4111 瑪勒列 H2421 活到 H8346 H8141 六十 H2568 H8141 H3205 ,生了 H3382 雅列。
  16 H4111 瑪勒列 H3205 H3382 雅列 H310 之後 H2421 ,又活了 H8083 H3967 H8141 H7970 三十 H8141 H3205 ,並且生 H1121 H1323 養女。
  17 H4111 瑪勒列 H3117 共活了 H8083 H3967 H8141 H8673 九十 H2568 H8141 H4191 就死了。
  18 H3382 雅列 H2421 活到 H3967 一百 H8346 H8141 六十 H8147 H8141 H3205 ,生了 H2585 以諾。
  19 H3382 雅列 H3205 H2585 以諾 H310 之後 H2421 ,又活了 H8083 H3967 H8141 H3205 ,並且生 H1121 H1323 養女。
  20 H3382 雅列 H3117 共活了 H8672 H3967 H8141 H8346 六十 H8147 H8141 H4191 就死了。
  21 H2585 以諾 H2421 活到 H8346 六十 H2568 H8141 H3205 ,生了 H4968 瑪土撒拉。
  22 H2585 以諾 H3205 H853 H4968 瑪土撒拉 H310 之後 H854 ,與 H430  神 H1980 同行 H7969 H3967 H8141 H3205 ,並且生 H1121 H1121 養女。
  23 H2585 以諾 H3117 共活了 H7969 H3967 H8141 H8346 六十 H2568 H8141 歲。
  24 H2585 以諾 H430 與 神 H1980 同行 H430 , 神 H3947 將他取去,他就不在世了。
  25 H4968 瑪土撒拉 H2421 活到 H3967 H8141 一百 H8084 八十 H7651 H8141 H3205 ,生了 H3929 拉麥。
  26 H4968 瑪土撒拉 H3205 H3929 拉麥 H310 之後 H2421 ,又活了 H7651 H3967 H8141 H8084 八十 H8147 H8141 H3205 ,並且生 H1121 H1323 養女。
  27 H4968 瑪土撒拉 H3117 共活了 H8672 H3967 H8141 H8346 六十 H8672 H8141 H4191 就死了。
  28 H3929 拉麥 H2421 活到 H3967 H8141 一百 H8084 八十 H8147 H8141 H3205 ,生了 H1121 一個兒子,
  29 H8034 給他起名 H7121 H5146 挪亞 H559 ,說 H4639 :這個兒子必為我們的操作 H3027 和手中的 H6093 勞苦 H5162 安慰 H4480 我們;這操作勞苦是因為 H3068 耶和華 H779 咒詛 H127 地。
CUVS(i) 3 亚 当 活 到 一 百 叁 十 岁 , 生 了 一 个 儿 子 , 形 象 样 式 和 自 己 相 似 , 就 给 他 起 名 叫 塞 特 。 4 亚 当 生 塞 特 之 后 , 又 在 世 八 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 5 亚 当 共 活 了 九 百 叁 十 岁 就 死 了 。 6 塞 特 活 到 一 百 零 五 岁 , 生 了 以 挪 士 。 7 塞 特 生 以 挪 士 之 后 , 又 活 了 八 百 零 七 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 8 塞 特 共 活 了 九 百 一 十 二 岁 就 死 了 。 9 以 挪 士 活 到 九 十 岁 , 生 了 该 南 。 10 以 挪 士 生 该 南 之 后 , 又 活 了 八 百 一 十 五 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 11 以 挪 士 共 活 了 九 百 零 五 岁 就 死 了 。 12 该 南 活 到 七 十 岁 , 生 了 玛 勒 列 。 13 该 南 生 玛 勒 列 之 后 , 又 活 了 八 百 四 十 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 14 该 南 共 活 了 九 百 一 十 岁 就 死 了 。 15 玛 勒 列 活 到 六 十 五 岁 , 生 了 雅 列 。 16 玛 勒 列 生 雅 列 之 后 , 又 活 了 八 百 叁 十 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 17 玛 勒 列 共 活 了 八 百 九 十 五 岁 就 死 了 。 18 雅 列 活 到 一 百 六 十 二 岁 , 生 了 以 诺 。 19 雅 列 生 以 诺 之 后 , 又 活 了 八 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 20 雅 列 共 活 了 九 百 六 十 二 岁 就 死 了 。 21 以 诺 活 到 六 十 五 岁 , 生 了 玛 土 撒 拉 。 22 以 诺 生 玛 土 撒 拉 之 后 , 与   神 同 行 叁 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 23 以 诺 共 活 了 叁 百 六 十 五 岁 。 24 以 诺 与   神 同 行 ,   神 将 他 取 去 , 他 就 不 在 世 了 。 25 玛 土 撒 拉 活 到 一 百 八 十 七 岁 , 生 了 拉 麦 。 26 玛 土 撒 拉 生 拉 麦 之 后 , 又 活 了 七 百 八 十 二 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 27 玛 土 撒 拉 共 活 了 九 百 六 十 九 岁 就 死 了 。 28 拉 麦 活 到 一 百 八 十 二 岁 , 生 了 一 个 儿 子 , 29 给 他 起 名 叫 挪 亚 , 说 : 这 个 儿 子 必 为 我 们 的 操 作 和 手 中 的 劳 苦 安 慰 我 们 ; 这 操 作 劳 苦 是 因 为 耶 和 华 咒 诅 地 。
CUVS_Strongs(i)
  3 H121 亚当 H2421 活到 H3967 一百 H7970 叁十 H8141 H3205 ,生了 H6754 一个儿子,形象样式 H1823 和自己相似 H8034 ,就给他起名 H7121 H8352 塞特。
  4 H121 亚当 H3205 H310 塞特之后 H8083 ,又在世八 H3967 H8141 H3205 ,并且生 H1121 H1323 养女。
  5 H121 亚当 H2425 共活了 H8672 H3967 H8141 H7970 叁十 H8141 H4191 就死了。
  6 H8352 塞特 H2421 活到 H3967 H8141 一百 H2568 零五 H8141 H3205 ,生了 H583 以挪士。
  7 H8352 塞特 H3205 H583 以挪士 H310 之后 H2421 ,又活了 H8083 H3967 H8141 H7651 零七 H8141 H3205 ,并且生 H1121 H1323 养女。
  8 H8352 塞特 H3117 共活了 H8672 H3967 H8141 H6240 H8147 一十二 H8141 H4191 就死了。
  9 H583 以挪士 H2421 活到 H8673 九十 H8141 H3205 ,生了 H7018 该南。
  10 H583 以挪士 H3205 H7018 该南 H310 之后 H2421 ,又活了 H8083 H3967 H8141 H6240 H2568 一十五 H8141 H3205 ,并且生 H1121 H1323 养女。
  11 H583 以挪士 H3117 共活了 H8672 H3967 H8141 H2568 零五 H8141 H4191 就死了。
  12 H7018 该南 H2421 活到 H7657 七十 H8141 H3205 ,生了 H4111 玛勒列。
  13 H7018 该南 H3205 H4111 玛勒列 H310 之后 H2421 ,又活了 H8083 H3967 H8141 H705 四十 H8141 H3205 ,并且生 H1121 H1323 养女。
  14 H7018 该南 H3117 共活了 H8672 H3967 H8141 H6235 一十 H8141 H4191 就死了。
  15 H4111 玛勒列 H2421 活到 H8346 H8141 六十 H2568 H8141 H3205 ,生了 H3382 雅列。
  16 H4111 玛勒列 H3205 H3382 雅列 H310 之后 H2421 ,又活了 H8083 H3967 H8141 H7970 叁十 H8141 H3205 ,并且生 H1121 H1323 养女。
  17 H4111 玛勒列 H3117 共活了 H8083 H3967 H8141 H8673 九十 H2568 H8141 H4191 就死了。
  18 H3382 雅列 H2421 活到 H3967 一百 H8346 H8141 六十 H8147 H8141 H3205 ,生了 H2585 以诺。
  19 H3382 雅列 H3205 H2585 以诺 H310 之后 H2421 ,又活了 H8083 H3967 H8141 H3205 ,并且生 H1121 H1323 养女。
  20 H3382 雅列 H3117 共活了 H8672 H3967 H8141 H8346 六十 H8147 H8141 H4191 就死了。
  21 H2585 以诺 H2421 活到 H8346 六十 H2568 H8141 H3205 ,生了 H4968 玛土撒拉。
  22 H2585 以诺 H3205 H853 H4968 玛土撒拉 H310 之后 H854 ,与 H430  神 H1980 同行 H7969 H3967 H8141 H3205 ,并且生 H1121 H1121 养女。
  23 H2585 以诺 H3117 共活了 H7969 H3967 H8141 H8346 六十 H2568 H8141 岁。
  24 H2585 以诺 H430 与 神 H1980 同行 H430 , 神 H3947 将他取去,他就不在世了。
  25 H4968 玛土撒拉 H2421 活到 H3967 H8141 一百 H8084 八十 H7651 H8141 H3205 ,生了 H3929 拉麦。
  26 H4968 玛土撒拉 H3205 H3929 拉麦 H310 之后 H2421 ,又活了 H7651 H3967 H8141 H8084 八十 H8147 H8141 H3205 ,并且生 H1121 H1323 养女。
  27 H4968 玛土撒拉 H3117 共活了 H8672 H3967 H8141 H8346 六十 H8672 H8141 H4191 就死了。
  28 H3929 拉麦 H2421 活到 H3967 H8141 一百 H8084 八十 H8147 H8141 H3205 ,生了 H1121 一个儿子,
  29 H8034 给他起名 H7121 H5146 挪亚 H559 ,说 H4639 :这个儿子必为我们的操作 H3027 和手中的 H6093 劳苦 H5162 安慰 H4480 我们;这操作劳苦是因为 H3068 耶和华 H779 咒诅 H127 地。
Esperanto(i) 3 Kaj Adam vivis cent tridek jarojn, kaj al li naskigxis filo laux lia bildo kaj simileco, kaj li donis al li la nomon Set. 4 Kaj Adam vivis, post kiam naskigxis al li Set, okcent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj. 5 Kaj la tuta vivo, kiun travivis Adam, estis nauxcent tridek jaroj, kaj li mortis. 6 Kaj Set vivis cent kvin jarojn, kaj naskigxis al li Enosx. 7 Kaj Set vivis, post kiam naskigxis al li Enosx, okcent sep jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj. 8 Kaj la tuta vivo de Set estis nauxcent dek du jaroj, kaj li mortis. 9 Kaj Enosx vivis nauxdek jarojn, kaj naskigxis al li Kenan. 10 Kaj Enosx vivis, post kiam naskigxis al li Kenan, okcent dek kvin jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj. 11 Kaj la tuta vivo de Enosx estis nauxcent kvin jaroj, kaj li mortis. 12 Kaj Kenan vivis sepdek jarojn, kaj naskigxis al li Mahalalel. 13 Kaj Kenan vivis, post kiam naskigxis al li Mahalalel, okcent kvardek jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj. 14 Kaj la tuta vivo de Kenan estis nauxcent dek jaroj, kaj li mortis. 15 Kaj Mahalalel vivis sesdek kvin jarojn, kaj naskigxis al li Jared. 16 Kaj Mahalalel vivis, post kiam naskigxis al li Jared, okcent tridek jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj. 17 Kaj la tuta vivo de Mahalalel estis okcent nauxdek kvin jaroj, kaj li mortis. 18 Kaj Jared vivis cent sesdek du jarojn, kaj naskigxis al li HXanohx. 19 Kaj Jared vivis, post kiam naskigxis al li HXanohx, okcent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj. 20 Kaj la tuta vivo de Jared estis nauxcent sesdek du jaroj, kaj li mortis. 21 Kaj HXanohx vivis sesdek kvin jarojn, kaj naskigxis al li Metusxelahx. 22 Kaj HXanohx iradis kun Dio, post kiam naskigxis al li Metusxelahx, tricent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj. 23 Kaj la tuta vivo de HXanohx estis tricent sesdek kvin jaroj. 24 Kaj HXanohx iradis kun Dio; kaj li malaperis, cxar Dio lin prenis. 25 Kaj Metusxelahx vivis cent okdek sep jarojn, kaj naskigxis al li Lemehx. 26 Kaj Metusxelahx vivis, post kiam naskigxis al li Lemehx, sepcent okdek du jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj. 27 Kaj la tuta vivo de Metusxelahx estis nauxcent sesdek naux jaroj, kaj li mortis. 28 Kaj Lemehx vivis cent okdek du jarojn, kaj naskigxis al li filo. 29 Kaj li donis al li la nomon Noa, dirante: CXi tiu konsolos nin en niaj faroj kaj en la laboroj de niaj manoj sur la tero, kiun la Eternulo malbenis.
Estonian(i) 3 Kui Aadam oli elanud sada kolmkümmend aastat, siis sündis temale poeg, kes oli tema sarnane, tema nägu, ja ta pani sellele nimeks Sett. 4 Ja Aadama elupäevi oli pärast Seti sündimist kaheksasada aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid. 5 Nõnda oli kõiki Aadama elupäevi, mis ta elas, üheksasada kolmkümmend aastat; siis ta suri. 6 Kui Sett oli elanud sada viis aastat, siis sündis temale Enos. 7 Ja Sett elas pärast Enosi sündimist kaheksasada seitse aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid. 8 Nõnda oli kõiki Seti elupäevi üheksasada kaksteist aastat; siis ta suri. 9 Kui Enos oli elanud üheksakümmend aastat, siis sündis temale Keenan. 10 Ja Enos elas pärast Keenani sündimist kaheksasada viisteist aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid. 11 Nõnda oli kõiki Enosi elupäevi üheksasada viis aastat; siis ta suri. 12 Kui Keenan oli elanud seitsekümmend aastat, siis sündis temale Mahalalel. 13 Ja Keenan elas pärast Mahalaleli sündimist kaheksasada nelikümmend aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid. 14 Nõnda oli kõiki Keenani elupäevi üheksasada kümme aastat; siis ta suri. 15 Kui Mahalalel oli elanud kuuskümmend viis aastat, siis sündis temale Jered. 16 Ja Mahalalel elas pärast Jeredi sündimist kaheksasada kolmkümmend aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid. 17 Nõnda oli kõiki Mahalaleli elupäevi kaheksasada üheksakümmend viis aastat; siis ta suri. 18 Kui Jered oli elanud sada kuuskümmend kaks aastat, siis sündis temale Eenok. 19 Ja Jered elas pärast Eenoki sündimist kaheksasada aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid. 20 Nõnda oli kõiki Jeredi elupäevi üheksasada kuuskümmend kaks aastat; siis ta suri. 21 Kui Eenok oli elanud kuuskümmend viis aastat, siis sündis temale Metuusala. 22 Ja Eenok kõndis pärast Metuusala sündimist ühes Jumalaga kolmsada aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid. 23 Nõnda oli kõiki Eenoki elupäevi kolmsada kuuskümmend viis aastat. 24 Eenok kõndis ühes Jumalaga, ja siis ei olnud teda enam, sest Jumal võttis tema ära. 25 Kui Metuusala oli elanud sada kaheksakümmend seitse aastat, siis sündis temale Lemek. 26 Ja Metuusala elas pärast Lemeki sündimist seitsesada kaheksakümmend kaks aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid. 27 Nõnda oli kõiki Metuusala elupäevi üheksasada kuuskümmend üheksa aastat; siis ta suri. 28 Kui Lemek oli elanud sada kaheksakümmend kaks aastat, siis sündis temale poeg 29 ja ta pani sellele nimeks Noa ning ütles: „See trööstib meid meie töös ja käte vaevas maa pärast, mille Issand on neednud!"
Finnish(i) 3 Ja Adam oli sadan ja kolmenkymmenen ajastajan vanha, ja siitti pojan, joka hänen kuvansa kaltainen oli, ja kutsui hänen nimensä Set. 4 Ja eli sitte kahdeksansataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä. 5 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kolmekymmentä ajastaikaa, ja kuoli. 6 Set oli sadan ja viiden ajastajan vanha, ja siitti Enoksen. 7 Ja eli sitte kahdeksansataa ja seitsemän ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä. 8 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kaksitoistakymmentä ajastaikaa, ja kuoli. 9 Enos oli yhdeksänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Kenanin. 10 Ja eli sitte kahdeksansataa ja viisitoistakymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä. 11 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja viisi ajastaikaa, ja kuoli. 12 Kenan oli seitsemänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Mahalaleelin. 13 Ja eli sitte kahdeksansataa ja neljäkymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä. 14 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kymmenen ajastaikaa, ja kuoli. 15 Mahalaleel oli viiden ajastajan seitsemättäkymmentä vanha, ja siitti Jaredin. 16 Ja eli sitte kahdeksansataa ja kolmekymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä. 17 Ja koko hänen ikänsä oli kahdeksansataa yhdeksänkymmentä ja viisi ajastaikaa, ja kuoli. 18 Jared oli sadan ja kahdenseitsemättäkymmentä ajastajan vanha, ja siitti Henokin. 19 Ja eli sitte kahdeksansataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä. 20 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja kaksiseitsemättäkymmentä ajastaikaa, ja kuoli. 21 Henok oli viidenseitsemättäkymmentä ajastajan vanha, ja siitti Metusalan. 22 Ja sitte kuin hän oli Metusalan siittänyt, pysyi hän jumalisessa elämässä kolmesataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä. 23 Ja koko hänen ikänsä oli kolmesataa ja viisiseitsemättäkymmentä ajastaikaa. 24 Ja hän eli jumalisesti: ja ei enää ollut; sillä Jumala otti hänen pois. 25 Metusala oli sadan ja seitsemän ajastajan yhdeksättäkymmentä vanha, ja siitti Lamekin. 26 Ja eli sitte seitsemänsataa ja kaksiyhdeksättäkymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä. 27 Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja yhdeksänseitsemättäkymmentä ajastaikaa, ja kuoli. 28 Lamek oli sadan ja kahden ajastajan yhdeksättäkymmentä vanha, ja siitti pojan. 29 Ja kutsui hänen nimensä Noa, sanoen: tämä on lohduttava meitä meidän vaivassamme ja töissämme maan päällä, jonka Herra kironnut on.
FinnishPR(i) 3 Kun Aadam oli sadan kolmenkymmenen vuoden vanha, syntyi hänelle poika, joka oli hänen kaltaisensa, hänen kuvansa, ja hän antoi hänelle nimen Seet. 4 Ja Aadam eli Seetin syntymän jälkeen kahdeksansataa vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. 5 Niin oli Aadamin koko elinaika yhdeksänsataa kolmekymmentä vuotta; sitten hän kuoli. 6 Kun Seet oli sadan viiden vuoden vanha, syntyi hänelle Enos. 7 Ja Seet eli Enoksen syntymän jälkeen kahdeksansataa seitsemän vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. 8 Niin oli Seetin koko elinaika yhdeksänsataa kaksitoista vuotta; sitten hän kuoli. 9 Kun Enos oli yhdeksänkymmenen vuoden vanha, syntyi hänelle Keenan. 10 Ja Enos eli Keenanin syntymän jälkeen kahdeksansataa viisitoista vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. 11 Niin oli Enoksen koko elinaika yhdeksänsataa viisi vuotta; sitten hän kuoli. 12 Kun Keenan oli seitsemänkymmenen vuoden vanha, syntyi hänelle Mahalalel. 13 Ja Keenan eli Mahalalelin syntymän jälkeen kahdeksansataa neljäkymmentä vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. 14 Niin oli Keenanin koko elinaika yhdeksänsataa kymmenen vuotta; sitten hän kuoli. 15 Kun Mahalalel oli kuudenkymmenen viiden vuoden vanha, syntyi hänelle Jered. 16 Ja Mahalalel eli Jeredin syntymän jälkeen kahdeksansataa kolmekymmentä vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. 17 Niin oli Mahalalelin koko elinaika kahdeksansataa yhdeksänkymmentä viisi vuotta; sitten hän kuoli. 18 Kun Jered oli sadan kuudenkymmenen kahden vuoden vanha, syntyi hänelle Hanok. 19 Ja Jered eli Hanokin syntymän jälkeen kahdeksansataa vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. 20 Niin oli Jeredin koko elinaika yhdeksänsataa kuusikymmentä kaksi vuotta; sitten hän kuoli. 21 Kun Hanok oli kuudenkymmenen viiden vuoden vanha, syntyi hänelle Metusalah. 22 Ja Hanok vaelsi Metusalahin syntymän jälkeen Jumalan yhteydessä kolmesataa vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. 23 Niin oli Hanokin koko elinaika kolmesataa kuusikymmentä viisi vuotta. 24 Ja kun Hanok oli vaeltanut Jumalan yhteydessä, ei häntä enää ollut, sillä Jumala oli ottanut hänet pois. 25 Kun Metusalah oli sadan kahdeksankymmenen seitsemän vuoden vanha, syntyi hänelle Lemek. 26 Ja Metusalah eli Lemekin syntymän jälkeen seitsemänsataa kahdeksankymmentä kaksi vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä. 27 Niin oli Metusalahin koko elinaika yhdeksänsataa kuusikymmentä yhdeksän vuotta; sitten hän kuoli. 28 Kun Lemek oli sadan kahdeksankymmenen kahden vuoden vanha, syntyi hänelle poika. 29 Ja hän antoi hänelle nimen Nooa, sanoen: "Tämä lohduttaa meitä työssämme ja kättemme vaivoissa viljellessämme maata, jonka Herra on kironnut".
Haitian(i) 3 Adan te gen santrantan (130 an) lè li vin gen yon pitit gason ki te sanble avè l' tèt koupe, li rele l' Sèt. 4 Apre nesans Sèt, Adan viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi. 5 Lè Adan mouri li te gen nèfsantrantan (930 an). 6 Sèt te gen sansenkan (105 an) lè li vin gen yon pitit gason yo te rele Enòk. 7 Apre nesans Enòk, Sèt viv witsansetan (807 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi. 8 Lè Sèt mouri, li te gen nèfsandouzan (912 an). 9 Enòk te gen katrevendizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Kenan. 10 Apre nesans Kenan, Enòk viv witsankenzan (815 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi. 11 Lè Enòk mouri, li te gen nèfsansenkan (905 an). 12 Kenan te gen swasanndizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Malaleyèl. 13 Apre nesans Malaleyèl, Kenan viv witsankarantan (840 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi. 14 Lè Kenan mouri, li te gen nèfsandizan (910 an). 15 Malaleyèl te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Jerèd. 16 Apre nesans Jerèd, Malaleyèl viv witsantrantan (830 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi. 17 Lè Malaleyèl mouri, li te gen witsankatrevenkenzan (895 an). 18 Jerèd te gen sanswanndezan (162 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Enòk. 19 Apre nesans Enòk, Jerèd viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi. 20 Lè Jerèd mouri, li te gen nèfsanswasanndezan (962 an). 21 Enòk te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Metouchela. 22 Apre nesans Metouchela, Enòk te mache byen ak Bondye pandan twasanzan (300 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi. 23 - 24 Enòk te pase tout vi l' ap mache byen ak Bondye. Li te gen twasanswasannsenkan (365 an) lè l' disparèt, paske Bondye te pran l' avè l'. 25 Metouchela te gen sankatrevensètan (187 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Lemèk. 26 Apre nesans Lemèk, Metouchela viv sètsankatrevendezan (782 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi. 27 Lè Metouchela mouri, li te gen nèfsanswantnevan (969 an). 28 Lemèk te gen sankatrevendezan (182 an) lè li vin gen yon pitit gason. 29 Li rele l' Noe. Li di konsa: Pitit sa a va soulaje nou anba tout travay di n'ap fè, anba gwo travay nou blije fè avèk men nou paske Seyè a te madichonnen tè a.
Hungarian(i) 3 Élt vala pedig Ádám száz harmincz esztendõt, és nemze [fiat] az õ képére és hasonlatosságára és nevezé annak nevét Séthnek. 4 És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendõre, és nemze fiakat és leányokat. 5 És lõn Ádám egész életének ideje kilenczszáz harmincz esztendõ; és meghala. 6 Éle pedig Séth száz öt esztendõt, és nemzé Énóst. 7 És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat. 8 És lõn Séth egész életének ideje kilenczszáz tizenkét esztendõ; és meghala. 9 Éle pedig Énós kilenczven esztendõt, és nemzé Kénánt. 10 És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat. 11 És lõn Énós egész életének ideje kilenczszáz öt esztendõ; és meghala. 12 Éle pedig Kénán hetven esztendõt, és nemzé Mahalálélt. 13 És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat. 14 És lõn Kénán egész életének ideje kilenczszáz tíz esztendõ; és meghala. 15 Éle pedig Mahalálél hatvanöt esztendõt, és nemzé Járedet. 16 És éle Mahalálél, minekutánna Járedet nemzette, nyolczszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat. 17 És lõn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendõ; és meghala. 18 Éle pedig Járed száz hatvankét esztendõt, és nemzé Énókhot. 19 És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendõt; és nemze fiakat és leányokat. 20 És lõn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendõ; és meghala. 21 Éle pedig Énókh hatvanöt esztendõt, és nemzé Methuséláht. 22 És járt Énókh az Istennel, minekutánna Methuséláht nemzette, háromszáz esztendeig; és nemze fiakat és leányokat. 23 És lõn Énókh egész életének ideje háromszáz hatvanöt esztendõ. 24 És mivel Énókh Istennel járt vala; eltûnék, mert Isten magához vevé. 25 Éle pedig Methusélah száz nyolczvanhét esztendõt és nemzé Lámekhet. 26 És éle Methusélah, minekutánna Lámekhet nemzette, hétszáz nyolczvankét esztendõt; és nemze fiakat és leányokat. 27 És lõn Methusélah egész életének ideje kilenczszáz hatvankilencz esztendõ; és meghala. 28 Éle pedig Lámekh száz nyolczvankét esztendõt, és nemze fiat. 29 És nevezé azt Noénak, mondván: Ez vígasztal meg minket munkálkodásunkban s kezünk terhes fáradozásában e földön, melyet megátkozott az Úr.
Indonesian(i) 3 Ketika Adam berumur 130 tahun, ia mendapat anak laki-laki yang mirip dengan dirinya, lalu diberinya nama Set. 4 Setelah itu Adam masih hidup 800 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain. 5 Ia meninggal pada usia 930 tahun. 6 Pada waktu Set berumur 105 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Enos. 7 Setelah itu Set masih hidup 807 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain. 8 Ia meninggal pada usia 912 tahun. 9 Pada waktu Enos berumur 90 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Kenan. 10 Setelah itu Enos masih hidup 815 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain. 11 Ia meninggal pada usia 905 tahun. 12 Pada waktu Kenan berumur 70 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Mahalaleel. 13 Kenan masih hidup 840 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain. 14 Ia meninggal pada usia 910 tahun. 15 Pada waktu Mahalaleel berumur 65 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Yared. 16 Setelah itu Mahalaleel masih hidup 830 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain. 17 Ia meninggal pada usia 895 tahun. 18 Pada waktu Yared berumur 162 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Henokh. 19 Setelah itu Yared masih hidup 800 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain. 20 Ia meninggal pada usia 962 tahun. 21 Pada waktu Henokh berumur 65 tahun, ia mendapat anak laki-laki namanya Metusalah. 22 Setelah itu Henokh hidup dalam persekutuan dengan Allah selama 300 tahun. Ia mendapat anak-anak lain 23 dan mencapai umur 365 tahun. 24 Karena Henokh selalu hidup akrab dengan Allah, ia menghilang karena diambil oleh Allah. 25 Pada waktu Metusalah berumur 187 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Lamekh. 26 Setelah itu Metusalah masih hidup 782 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain. 27 Ia meninggal pada usia 969 tahun. 28 Pada waktu Lamekh berumur 182 tahun, ia mendapat anak laki-laki. 29 Lamekh berkata, "Anak ini akan memberi keringanan pada waktu kita bekerja keras mengolah tanah yang dikutuk TUHAN." Karena itu Lamekh menamakan anak itu Nuh.
Italian(i) 3 Ora Adamo, essendo vivuto centotrent’anni, generò un figliuolo alla sua somiglianza, secondo la sua immagine; e gli pose nome Set. 4 E il tempo che visse Adamo, dopo ch’ebbe generato Set, fu ottocent’anni; e generò figliuoli e figliuole. 5 Così tutto il tempo che visse Adamo fu novecentrent’anni; poi morì. 6 E Set, essendo vivuto centocinque anni, generò Enos. 7 E Set, dopo che ebbe generato Enos, visse ottocensette anni, e generò figliuoli e figliuole. 8 Così tutto il tempo che visse Set fu novecendodici anni; poi morì. 9 Ed Enos, essendo vivuto novant’anni, generò Chenan. 10 Ed Enos, dopo ch’ebbe generato Chenan, visse ottocenquindici anni, e generò figliuoli e figliuole. 11 Così tutto il tempo che visse Enos fu novecencinque anni; poi morì. 12 E Chenan, essendo vivuto settant’anni, generò Mahalaleel. 13 E Chenan, dopo ch’ebbe generato Mahalaleel, visse ottocento quaranta anni, e generò figliuoli e figliuole. 14 Così tutto il tempo che Chenan visse fu novecendieci anni; poi morì. 15 E Mahalaleel, essendo vivuto sessantacinque anni, generò Iared. 16 E Mahalaleel, dopo ch’ebbe generato Iared, visse ottocento trenta anni, e generò figliuoli e figliuole. 17 Così tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novanta cinque anni; poi morì. 18 E Iared, essendo vivuto censessantadue anni, generò Enoc. 19 E Iared, dopo ch’ebbe generato Enoc, visse ottocent’anni, e generò figliuoli e figliuole. 20 Così tutto il tempo che Iared visse fu novecento sessantadue anni; poi morì. 21 Ed Enoc essendo vivuto sessantacinque anni, generò Metusela. 22 Ed Enoc, dopo ch’ebbe generato Metusela, camminò con Dio per lo spazio di trecent’anni e generò figliuoli e figliuole. 23 Così, tutto il tempo che Enoc visse fu trecento sessanta cinque anni. 24 E dopo che Enoc fu camminato con Dio, non si vide più; perciocchè Iddio lo prese. 25 E Metusela, essendo vivuto cento ottantasette anni, generò Lamec. 26 E Metusela, dopo ch’ebbe generato Lamec, visse settecento ottantadue anni, e generò figliuoli e figliuole. 27 Così, tutto il tempo che Metusela visse fu novecento sessantanove anni; poi morì. 28 E Lamec, essendo vivuto cento ottantadue anni, generò un figliuolo. 29 E gli pose nome Noè, dicendo: Costui ci consolerà della nostra opera, e della fatica delle nostre mani, la quale portiamo per cagion della terra che il Signore ha maladetta.
ItalianRiveduta(i) 3 Adamo visse centotrent’anni, generò un figliuolo, a sua somiglianza, conforme alla sua immagine, e gli pose nome Seth; 4 e il tempo che Adamo visse, dopo ch’ebbe generato Seth, fu ottocento anni, e generò figliuoli e figliuole; 5 e tutto il tempo che Adamo visse fu novecentotrenta anni; poi morì. 6 E Seth visse centocinque anni, e generò Enosh. 7 E Seth, dopo ch’ebbe generato Enosh, visse ottocentosette anni, e generò figliuoli e figliuole; 8 e tutto il tempo che Seth visse fu novecentododici anni; poi morì. 9 Ed Enosh visse novant’anni, e generò Kenan. 10 Ed Enosh, dopo ch’ebbe generato Kenan, visse ottocentoquindici anni, e generò figliuoli e figliuole; 11 e tutto il tempo che Enosh visse fu novecentocinque anni; poi morì. 12 E Kenan visse settant’anni, e generò Mahalaleel. 13 E Kenan, dopo ch’ebbe generato Mahalaleel, visse ottocentoquaranta anni, e generò figliuoli e figliuole; 14 e tutto il tempo che Kenan visse fu novecentodieci anni; poi morì. 15 E Mahalaleel visse sessantacinque anni, e generò Jared. 16 E Mahalaleel, dopo ch’ebbe generato Jared, visse ottocentotrenta anni, e generò figliuoli e figliuole; 17 e tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novantacinque anni; poi morì. 18 E Jared visse cento sessantadue anni, e generò Enoc. 19 E Jared, dopo ch’ebbe generato Enoc, visse ottocento anni, e generò figliuoli e figliuole; 20 e tutto il tempo che Jared visse fu novecento sessantadue anni; poi morì. 21 Ed Enoc visse sessantacinque anni, e generò Methushelah. 22 Ed Enoc, dopo ch’ebbe generato Methushelah, camminò con Dio trecento anni, e generò figliuoli e figliuole; 23 e tutto il tempo che Enoc visse fu trecento sessantacinque anni. 24 Ed Enoc camminò con Dio; poi disparve, perché Iddio lo prese. 25 E Methushelah visse cento ottantasette anni e generò Lamec. 26 E Methushelah, dopo ch’ebbe generato Lamec, visse settecento ottantadue anni, e generò figliuoli e figliuole; 27 e tutto il tempo che Methushelah visse fu novecento sessantanove anni; poi morì. 28 E Lamec visse cento ottantadue anni, e generò un figliuolo; 29 e gli pose nome Noè, dicendo: "Questo ci consolerà della nostra opera e della fatica delle nostre mani cagionata dal suolo che l’Eterno ha maledetto".
Korean(i) 3 아담이 일백 삼십세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고 4 아담이 셋을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며 5 그가 구백 삼십세를 향수하고 죽었더라 6 셋은 일백 오세에 에노스를 낳았고 7 에노스를 낳은 후 팔백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며 8 그가 구백 십이세를 향수하고 죽었더라 9 에노스는 구십세에 게난을 낳았고 10 게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며 11 그가 구백 오세를 향수하고 죽었더라 12 게난은 칠십세에 마할랄렐을 낳았고 13 마할랄렐을 낳은 후 팔백 사십년을 지내며 자녀를 낳았으며 14 그가 구백 십세를 향수하고 죽었더라 15 마할랄렐은 육십 오세에 야렛을 낳았고 16 야렛을 낳은 후 팔백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며 17 그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라 18 야렛은 일백 육십 이세에 에녹을 낳았고 19 에녹을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며 20 그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라 21 에녹은 육십 오세에 므두셀라를 낳았고 22 므두셀라를 낳은 후 삼백년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며 23 그가 삼백 육십 오세를 향수하였더라 24 에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려 가시므로 세상에 있지 아니하였더라 25 므두셀라는 일백 팔십 칠세에 라멕을 낳았고 26 라멕을 낳은 후 칠백 팔십 이년을 지내며 자녀를 낳았으며 27 그는 구백 육십 구세를 향수하고 죽었더라 28 라멕은 일백 팔십 이세에 아들을 낳고 29 이름을 노아라 하여 가로되 `여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라' 하였더라
Lithuanian(i) 3 Kai Adomas buvo šimto trisdešimties metų, jam gimė sūnus pagal jo panašumą ir atvaizdą, kurį pavadino Setu. 4 Po Seto gimimo Adomas dar gyveno aštuonis šimtus metų ir susilaukė sūnų bei dukterų. 5 Taigi Adomo amžius buvo devyni šimtai trisdešimt metų, ir jis mirė. 6 Setas, būdamas šimto penkerių metų, susilaukė Eno. 7 Setas, gimus Enui, dar gyveno aštuonis šimtus septynerius metus ir susilaukė sūnų bei dukterų. 8 Taigi Seto amžius buvo devyni šimtai dvylika metų, ir jis mirė. 9 Enas, būdamas devyniasdešimties metų, susilaukė Kainamo. 10 Enas, gimus Kainamui, dar gyveno aštuonis šimtus penkiolika metų ir susilaukė sūnų bei dukterų. 11 Taigi Eno amžius buvo devyni šimtai penkeri metai, ir jis mirė. 12 Kainamas, būdamas septyniasdešimties metų, susilaukė Malaleelio. 13 Kainamas, gimus Malaleeliui, dar gyveno aštuonis šimtus keturiasdešimt metų ir susilaukė sūnų bei dukterų. 14 Taigi Kainamo amžius buvo devyni šimtai dešimt metų, ir jis mirė. 15 Malaleelis, būdamas šešiasdešimt penkerių metų, susilaukė Jareto. 16 Malaleelis, gimus Jaretui, dar gyveno aštuonis šimtus trisdešimt metų ir susilaukė sūnų bei dukterų. 17 Taigi Malaleelio amžius buvo aštuoni šimtai devyniasdešimt penkeri metai, ir jis mirė. 18 Jaretas, būdamas šimto šešiasdešimt dvejų metų, susilaukė Henocho. 19 Jaretas, gimus Henochui, dar gyveno aštuonis šimtus metų ir susilaukė sūnų bei dukterų. 20 Taigi Jareto amžius buvo devyni šimtai šešiasdešimt dveji metai, ir jis mirė. 21 Henochas, būdamas šešiasdešimt penkerių metų, susilaukė Matūzalio. 22 Henochas, gimus Matūzaliui, vaikščiojo su Dievu tris šimtus metų ir susilaukė sūnų bei dukterų. 23 Taigi Henocho amžius buvo trys šimtai šešiasdešimt penkeri metai. 24 Henochas vaikščiojo su Dievu, ir jo nebeliko, nes Dievas jį pasiėmė. 25 Matūzalis, būdamas šimto aštuoniasdešimt septynerių metų, susilaukė Lamecho. 26 Matūzalis, gimus Lamechui, dar gyveno septynis šimtus aštuoniasdešimt dvejus metus ir susilaukė sūnų bei dukterų. 27 Taigi Matūzalio amžius buvo devyni šimtai šešiasdešimt devyneri metai, ir jis mirė. 28 Lamechas, būdamas šimto aštuoniasdešimt dvejų metų, susilaukė sūnaus, 29 kurį jis pavadino Nojumi, sakydamas: “Šitas mus paguos mūsų darbuose ir mūsų rankų triūse žemėje, kurią Viešpats prakeikė”.
PBG(i) 3 I żył Adam sto i trzydzieści lat, i spłodził syna na podobieństwo swoje, i na wyobrażenie swoje, i nazwał imię jego Set. 4 I było dni Adamowych po spłodzeniu Seta osiem set lat, i spłodził syny i córki. 5 A tak było wszystkich dni Adamowych, których żył, dziewięć set lat i trzydzieści, lat i umarł. 6 A Set żył sto lat i pięć lat, i spłodził Enosa. 7 I żył Set po spłodzeniu Enosa, osiem set lat, i siedem lat, i spłodził syny i córki. 8 I było wszystkich dni Setowych dziewięć set lat, i dwanaście lat, i umarł. 9 A Enos żył dziewięćdziesiąt lat, i spłodził Kenana. 10 I żył Enos po spłodzeniu Kenana, osiem set lat, i piętnaście lat, i spłodził syny i córki. 11 Było tedy wszystkich dni Enosowych dziewięć set lat, i pięć lat, i umarł. 12 Kenan też żył siedemdziesiąt lat, i spłodził Mahalaleela. 13 I żył Kenan po spłodzeniu Mahalaleela osiem set lat, i czterdzieści lat, i spłodził syny i córki. 14 Było tedy wszystkich dni Kenanowych dziewięć set i dziesięć lat, i umarł. 15 A Mahalaleel żył sześćdziesiąt i pięć lat, i spłodził Jareda. 16 A po spłodzeniu Jareda, żył Mahalaleel osiem set lat i trzydzieści lat, i spłodził syny i córki. 17 I było wszystkich dni Mahalaleelowych osiem set dziewięćdziesiąt i pięć lat, i umarł. 18 Żył też Jared sto sześćdziesiąt i dwa lata, i spłodził Enocha. 19 I żył Jared po spłodzeniu Enocha osiem set lat, i spłodził syny i córki. 20 I było wszystkich dni Jaredowych dziewięć set sześćdziesiąt i dwa lat, i umarł. 21 A Enoch żył sześćdziesiąt lat, i pięć, i spłodził Matuzalema. 22 I chodził Enoch z Bogiem po spłodzeniu Matuzalema trzy sta lat, i spłodził syny i córki. 23 I było wszystkich dni Enochowych trzy sta sześćdziesiąt i pięć lat. 24 I chodził Enoch z Bogiem, a nie było go więcej, bo go wziął Bóg. 25 I żył Matuzalem sto osiemdziesiąt i siedem lat, i spłodził Lamecha. 26 I żył Matuzalem po spłodzeniu Lamecha siedem set osiemdziesiąt lat, i dwa lata, i spłodził syny i córki. 27 I było wszystkich dni Matuzalemowych dziewięć set sześćdziesiąt i dziewięć lat, i umarł. 28 A Lamech żył sto osiemdziesiąt i dwa lat, i spłodził syna. 29 I nazwał imię jego Noe, mówiąc: Ten nas pocieszy z pracy naszej, i z roboty rąk naszych, z strony ziemi, którą Pan przeklął.
Portuguese(i) 3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete. 4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas. 5 Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu. 6 Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos. 7 Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas. 8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu. 9 Enos viveu noventa anos, e gerou a Quenan. 10 viveu Enos, depois que gerou a Quenan, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas. 11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu. 12 Quenan viveu setenta anos, e gerou a Maalaleel. 13 Viveu Quenan, depois que gerou a Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas. 14 Todos os dias de Quenan foram novecentos e dez anos; e morreu. 15 Maalaleel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede. 16 Viveu Maalaleel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas. 17 Todos os dias de Maalaleel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu. 18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque. 19 Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas. 20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu. 21 Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém. 22 Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas. 23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos; 24 Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou. 25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque. 26 Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas. 27 Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu. 28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho, 29 a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
Norwegian(i) 3 Da Adam var hundre og tretti år gammel, fikk han en sønn i sin lignelse, efter sitt billede; og han kalte ham Set. 4 Og efterat Adam hadde fått Set, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre. 5 Og alle Adams levedager blev ni hundre og tretti år; så døde han. 6 Da Set var hundre og fem år gammel, fikk han sønnen Enos. 7 Og efterat Set hadde fått Enos, levde han ennu åtte hundre og syv år og fikk sønner og døtre. 8 Og alle Sets dager blev ni hundre og tolv år; så døde han. 9 Da Enos var nitti år gammel, fikk han sønnen Kenan. 10 Og efterat Enos hadde fått Kenan, levde han ennu åtte hundre og femten år og fikk sønner og døtre. 11 Og alle Enos' dager blev ni hundre og fem år; så døde han. 12 Da Kenan var sytti år gammel, fikk han sønnen Mahalalel. 13 Og efterat Kenan hadde fått Mahalalel, levde han ennu åtte hundre og firti år og fikk sønner og døtre. 14 Og alle Kenans dager blev ni hundre og ti år; så døde han. 15 Da Mahalalel var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Jared. 16 Og efterat Mahalalel hadde fått Jared, levde han ennu åtte hundre og tretti år og fikk sønner og døtre. 17 Og alle Mahalalels dager blev åtte hundre og fem og nitti år; så døde han. 18 Da Jared var hundre og to og seksti år gammel, fikk han sønnen Enok. 19 Og efterat Jared hadde fått Enok, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre. 20 Og alle Jareds dager blev ni hundre og to og seksti år; så døde han. 21 Da Enok var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Metusalah. 22 Og Enok vandret med Gud i tre hundre år, efterat han hadde fått Metusalah; og han fikk sønner og døtre. 23 Og alle Enoks dager blev tre hundre og fem og seksti år. 24 Og Enok vandret med Gud; så blev han borte, for Gud tok ham til sig. 25 Da Metusalah var hundre og syv og åtti år gammel, fikk han sønnen Lamek. 26 Og efterat Metusalah hadde fått Lamek, levde han ennu syv hundre og to og åtti år og fikk sønner og døtre. 27 Og alle Metusalahs dager blev ni hundre og ni og seksti år; så døde han. 28 Da Lamek var hundre og to og åtti år gammel, fikk han en sønn, 29 og han kalte ham Noah og sa: Han skal trøste oss under vårt arbeid og våre henders møie på den jord som Herren har forbannet.
Romanian(i) 3 La vîrsta de o sută treizeci de ani, Adam a născut un fiu după chipul şi asemănarea lui, şi i -a pus numele Set. 4 După naşterea lui Set, Adam a trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice. 5 Toate zilele pe cari le -a trăit Adam, au fost de nouă sute trei zeci de ani; apoi a murit. 6 La vîrsta de o sută cinci ani, Set a născut pe Enos. 7 După naşterea lui Enos, Set a mai trăit opt sute şapte ani, şi a născut fii şi fiice. 8 Toate zilele lui Set au fost de nouă sute doisprezece ani; apoi a murit. 9 La vrîsta de nouăzeci de ani, Enos a născut pe Cainan. 10 După naşterea lui Cainan, Enos a mai trăit opt sute cincisprezece ani, şi a născut fii şi fiice. 11 Toate zilele lui Enos au fost de nouă sute cinci ani; apoi a murit. 12 La vrîsta de şapte zeci de ani, Cainan a născut pe Mahalaleel. 13 După naşterea lui Mahalaleel, Cainan a mai trăit opt sute patruzeci de ani; şi a născut fii şi fiice. 14 Toate zilele lui Cainan au fost de nouă sute zece ani; apoi a murit. 15 La vrîsta de şase zeci şi cinci de ani, Mahalaleel a născut pe Iared. 16 După naşterea lui Iared, Mahalaleel a mai trăit opt sute treizeci de ani; şi a născut fii şi fiice. 17 Toate zilele lui Mahalaleel au fost de opt sute nouăzeci şi cinci de ani; apoi a murit. 18 La vrîsta de o sută şasezeci şi doi de ani, Iared a născut pe Enoh. 19 După naşterea lui Enoh, Iared a mai trăit opt sute de ani; şi a născut fii şi fiice. 20 Toate zilele lui Iared au fost de nouă sute şase zeci şi doi de ani; apoi a murit. 21 La vrîsta de şase zeci şi cinci de ani, Enoh a născut pe Metusala. 22 După naşterea lui Metusala, Enoh a umblat cu Dumnezeu trei sute de ani; şi a născut fii şi fiice. 23 Toate zilele lui Enoh au fost trei sute şase zeci şi cinci de ani. 24 Enoh a umblat cu Dumnezeu; apoi nu s'a mai văzut, pentru că l -a luat Dumnezeu. 25 La vrîsta de o sută opt zeci şi şapte de ani, Metusala a născut pe Lameh. 26 După naşterea lui Lameh, Metusala a mai trăit şapte sute opt zeci şi doi de ani; şi a născut fii şi fiice. 27 Toate zilele lui Metusala au fost de nouă sute şase zeci şi nouă de ani; apoi a murit. 28 La vîrsta de o sută optzeci şi doi de ani, Lameh a născut un fiu. 29 El i -a pus numele Noe, zicînd:,,Acesta ne va mîngîia pentru osteneala şi truda mînilor noastre, cari vin din acest pămînt, pe care l -a blestemat Domnul.``
Ukrainian(i) 3 І жив Адам сто літ і тридцять, та й сина породив за подобою своєю та за образом своїм, і назвав ім'я йому: Сиф. 4 І було Адамових днів по тому, як він Сифа породив, вісім сотень літ. І породив він синів і дочок. 5 А всіх Адамових днів було, які жив, дев'ять сотень літ і тридцять літ. Та й помер він. 6 І жив Сиф сто літ і п'ять літ, та й породив він Еноша. 7 І жив Сиф по тому, як Еноша породив, вісім сотень літ і сім літ. І породив він синів і дочок. 8 А були всі дні Сифові дев'ять сотень літ і дванадцять літ. 9 І жив Енош дев'ятдесят літ, та й породив він Кенана. 10 І жив Енош по тому, як Кенана породив, вісім сотень літ і п'ятнадцять літ. І породив він синів та дочок. 11 А були всі Еношеві дні дев'ять сотень літ і п'ять літ. Та й помер він. 12 І жив Кенан сімдесят літ, та й породив він Магалал'їла. 13 І жив Кенан по тому, як породив Магалал'їла, вісім сотень літ і сорок літ. І породив він синів та дочок. 14 А всіх Кенанових днів було дев'ять сотень літ і дев'ять літ. Та й помер він. 15 І жив Магалал'їл шістдесят літ і п'ять літ, та й породив він Яреда. 16 І жив Магалал'їл по тому, як Яреда породив, вісім сотень літ і тридцять літ. І породив він синів та дочок. 17 А були всі дні Магалал'їлові вісім сотень літ і дев'ятдесят і п'ять літ. Та й помер він. 18 І жив Яред сто літ і шістдесят і два роки, та й породив він Еноха. 19 І жив Яред по тому, як породив він Еноха, вісім сотень літ. І породив він синів та дочок. 20 А були всі Яредові дні дев'ять сотень літ і шістдесят і два роки. Та й помер він. 21 І жив Енох шістдесят і п'ять літ, та й породив Метушалаха. 22 І ходив Енох з Богом по тому, як породив він Метушалаха, три сотні літ. І породив він синів та дочок. 23 А всіх Енохових днів було три сотні літ і шістдесят і п'ять літ. 24 І ходив із Богом Енох, і не стало його, бо забрав його Бог. 25 І жив Метушалах сто літ і сімдесят і сім літ, та й Ламеха породив. 26 І жив Метушалах по тому, як породив він Ламеха, сім сотень літ і вісімдесят і два роки. І породив він синів та дочок. 27 А всіх Метушалахових днів було дев'ять сотень літ і шістдесят і дев'ять літ. Та й помер він. 28 І жив Ламех сто літ і вісімдесят і два роки, та й сина породив, 29 ім'я йому назвав: Ной, говорячи: Цей нас потішить у наших ділах та в труді рук наших коло землі, що Господь її викляв.