Nehemiah 11

ABP_Strongs(i)
  1 G2532 And G2523 [5were settled G3588 1the G758 2rulers G3588 3of the G2992 4people] G1722 in G* Jerusalem. G2532 And G3588 the G2645 rest G3588 of the G2992 people G906 cast G2819 lots G5342 to bring G1520 one G575 from G3588 every G1176 ten G2523 to settle G1722 in G* Jerusalem G3588   G4172 [3city G3588 1the G39 2holy], G2532 and G1767 nine G3313 parts G1722 in G3588 the G4172 other cities.
  2 G2532 And G2127 [3blessed G3588 1the G2992 2people] G3956 all G3588 the G435 men G3588 of the ones G1594.2 willing G2523 to settle G1722 in G* Jerusalem.
  3 G2532 And G3778 these are G3588 the G758 rulers G3588 of the G5561 place, G3739 the ones G2523 they settled G1722 in G* Jerusalem, G2532 and G1722 in G4172 the cities G* of Judah. G2523 [2settled G435 1 Every man] G1722 in G2697 his possession G1473   G1722 in G4172 their cities -- G1473   G* Israelites, G3588 the G2409 priests, G2532 and G3588 the G* Levites, G2532 and G3588 the G* Nethinim, G2532 and G3588 the G5207 sons G1401 of the servants G* of Solomon.
  4 G2532 And G1722 in G* Jerusalem G2523 were settled G575 some from G5207 the sons G* of Judah, G2532 and G575 from G5207 the sons G* of Benjamin. G575 From G5207 the sons G* of Judah; G* Athaiah G5207 son G* of Uzziah, G5207 son G* of Zechariah, G5207 son G* of Amariah, G5207 son G* of Shephatiah, G5207 son G* of Mahalaleel, G2532 and G575 of G3588 the G5207 sons G* of Perez;
  5 G* Maaseiah G5207 son G* of Baruch, G5207 son G* of Col-hozeh, G5207 son G* of Hazaiah, G5207 son G* of Adaiah, G5207 son G* of Joiarib, G5207 son G* of Zechariah, G5207 son G3588 of the G* Shiloni.
  6 G3956 All G5207 the sons G* of Perez, G3588 the G2521 ones settling down G1722 in G* Jerusalem G5071 were four hundred G1835.5 sixty-eight G435 men G1411 of power.
  7 G2532 And G3778 these are G3588 the G5207 sons G* of Benjamin; G* Sallu G5207 son G* of Meshullam, G5207 son G* of Joed, G5207 son G* of Pedaiah, G5207 son G* of Kolaiah, G5207 son G* of Masseiah, G5207 son G* of Ithiel, G5207 son G* of Jesaiah.
  8 G2532 And G3694 after G1473 him G* Gabbai, G* Sallai, G1765.1 nine hundred G1501.6 twenty-eight.
  9 G2532 And G* Joel G5207 son G* of Zichri G1985 was overseer G1909 over G1473 them; G2532 and G* Judah G5207 son G* of Senuah G1909 over G3588 the G4172 city G1208 was second.
  10 G575 Of G3588 the G2409 priests; G2532 even G* Jadaiah G5207 son G* of Joiarib, G* Jachin.
  11 G* Seraiah G5207 son G* of Hilkiah, G5207 son G* of Meshullam, G5207 son G* of Zadok, G5207 son G* of Maraioth, G5207 son G* of Ahitub G2233 ruling G3624 the house G3588   G2316 of God.
  12 G2532 And G80 their brethren G1473   G4160 doing G3588 the G2041 work G3588 of the G3624 house -- G3637.2 eight hundred G1501.1 twenty-two; G2532 and G* Adaiah, G5207 son G* of Jeroham, G5207 son G* of Pelaliah, G5207 of the son G* of Amzi, G5207 son G* of Zechariah, G5207 son G* of Pashur, G5207 son G* of Malchiah.
  13 G2532 And G80 his brethren G1473   G758 the rulers G3965 of families -- G1250 two hundred G5062.1 forty-two; G2532 even G* Amashai G5207 son G* of Azareel, G5207 son G* of Sikiah, G5207 son G* of Meshillemoth, G5207 son G* of Immer,
  14 G2532 and G80 his brethren, G1473   G1415 mighty men G3904.3 of battle array -- G1540 a hundred G1501.6 twenty-eight. G2532 And G1985 overseer G1909 over G1473 them G* was Zabdiel, G5207 son G3588 of the G3173 great ones.
  15 G2532 And G575 from G3588 the G* Levites; G* Shemaiah G5207 son G* of Hashub, G5207 son G* of Azrikam, G5207 son G* of Hashabiah G5207 son G* of Bunni,
  16 G2532 and G* Shabbethai G2532 and G* Jozabad G1909 were over G3588 the G2041 works G3588 of the G3624 house G3588   G2316 of God, G1857 the outermost; G2532 and G575 of G3588 the G758 rulers G3588 of the G* Levites.
  17 G2532 And G* Mattaniah G5207 son G* of Micha, G5207 son G* Zechri G5207 son G* of Asaph G758 was one in charge G3588 of the G136 praise, G2532 and G* Juda G3588 of the G4335 prayer, G2532 and G* Bakbukiah G1208 second G1537 of G3588   G80 of his brethren, G1473   G2532 and G* Abda G5207 son G* of Shammua, G5207 son G* of Galal, G5207 son G* of Jeduthun.
  18 G3956 All G3588 the G* Levites G1722 in G3588 the G4172 [2city G3588   G39 1holy] -- G1250 two hundred G3589.3 eighty-four.
  19 G2532 And G3588 the G4440.1 gatekeepers; G* Akkub, G* Talmon, G2532 and G3588   G80 their brethren, G1473   G3588 the ones G5442 guarding G1722 at G3588 the G4439 gates -- G1540 a hundred G1440.1 seventy-two.
  20 G3588 And the G1161   G3062 rest G3588   G* of Israel, G2532 and G3588 the G2409 priests, G2532 and G3588 the G* Levites G1722 were in G3956 all G3588 the G4172 cities G3588   G* of Judah, G435 every man G1722 in G3588   G2817 his inheritance. G1473  
  21 G2532 And G3588 the G* Nethinim G3588   G2730 dwelt G1722 in G* Ophel; G2532 and G* Ziha G2532 and G* Gispa G575 were of G3588 the G* Nethinim.
  22 G2532 And G1985 the overseer G* of the Levites G1722 in G* Jerusalem G* was Uzzi G5207 son G* of Bani, G5207 son G* of Hashabiah, G5207 son G* of Mattaniah, G5207 son G* of Micha, G575 from G5207 the sons G* of Asaph G3588 the G103 singers G561 before G2041 the work G3624 of the house G3588   G2316 of God.
  23 G3754 For G1785 a commandment G3588 of the G935 king G1909 was upon them, G2532 and G1265 it continued G1722 in G4102 trust G1909 unto G3588 the G5605.1 singers G3056 a reckoning G1538 each G2250 day G1722 in G3588   G2250 its day. G1473  
  24 G2532 And G* Pethahiah G5207 son G* of Meshezabeel G575 of G3588 the G5207 sons G* of Zerah, G5207 son G* of Judah, G4314 was by G5495 the hand G3588 of the G935 king G1519 for G3956 all G3056 matters G3588 concerning the G2992 people.
  25 G2532 And G4314 for G3588 the G1886 properties G1722 in G68 their fields, G1473   G2532   G575 some from G5207 the sons G* of Judah G2523 settled G1722 in G* Kirjath-arba, G2532 and G1722 in G3588   G2364 her daughter towns, G1473   G2532 and G1722 in G* Dibon, G2532 and G1722 in G3588   G2364 her daughter towns, G1473   G2532 and G1722 in G* Jekabseel, G2532 and G1722 in G3588   G833 her courtyards, G1473  
  26 G2532 and G1722 in G* Jeshua, G2532 and G1722 in G* Moladah, G2532 and G1722 in G* Beth-phelet,
  27 G2532 and G1722 in G* Hazar-shual G2532 and G1722 in G* Beer-sheba, G2532 and G3588   G2364 her daughter towns, G1473  
  28 G2532 and G1722 in G* Ziklag, G2532 and G1722 in G* Mabne, G2532 and G1722 in G3588   G2364 her daughter towns,
  29 G2532 and G1722 in G* Rimmon, G2532 and G1722 in G* Zereah, G2532 and G1722 in G* Jarmuth,
  30 G2532 and G1722 in G* Zanoah, G2532 and G* Adullam, G2532 and G3588   G1886 her properties, G1473   G2532 and G1722 in G* Lachish, G2532 and G3588   G68 her fields, G1473   G2532 and G1722 in G* Azekah, G2532 and G1722 in G3588   G2364 her daughter towns . G1473   G2532 And G3924.2 they camped G1722 in G* Beer-sheba G2193 unto G5327 the ravine G* of Hinnom.
  31 G2532 And G3588 the G5207 sons G* of Benjamin G575 dwelt from G* Geba G2532 and G* unto Michmash, G2532 and G* Aija, G2532 and G* Beth-el, G2532 and G3588   G2364 her daughter towns; G1473  
  32 G2532 and G1722 in G* Anathoth, G* Nob, G* Ananiah,
  33 G* Hazor, G* Ramah, G* Gittaim,
  34 G* Hadid, G* Zeboim, G* Neballat,
  35 G* Lod, G2532 and G* Ono-kareseim.
  36 G2532 And G1537 of G3588 the G* Levites G3310 there were portions G1722 in G3588   G* Judah G2532 and G* Benjamin.
ABP_GRK(i)
  1 G2532 και G2523 εκάθισαν G3588 οι G758 άρχοντες G3588 του G2992 λαού G1722 εν G* Ιερουσαλήμ G2532 και G3588 οι G2645 κατάλοιποι G3588 του G2992 λαού G906 έβαλον G2819 κλήρους G5342 ενέγκαι G1520 ένα G575 από G3588 των G1176 δέκα G2523 καθίσαι G1722 εν G* Ιερουσαλήμ G3588 τη G4172 πόλει G3588 τη G39 αγία G2532 και G1767 εννέα G3313 μέρη G1722 εν G3588 ταις G4172 πόλεσι
  2 G2532 και G2127 ευλόγησεν G3588 ο G2992 λαός G3956 πάντας G3588 τους G435 άνδρας G3588 τους G1594.2 εκουσιαζομένους G2523 καθίσαι G1722 εν G* Ιερουσαλήμ
  3 G2532 και G3778 ούτοι G3588 οι G758 άρχοντες G3588 της G5561 χώρας G3739 οι G2523 εκάθισαν G1722 εν G* Ιερουσαλήμ G2532 και G1722 εν G4172 πόλεσιν G* Ιούδα G2523 εκάθισαν G435 ανήρ G1722 εν G2697 κατασχέσει αυτού G1473   G1722 εν G4172 πόλεσιν αυτών G1473   G* Ισραήλ G3588 οι G2409 ιερείς G2532 και G3588 οι G* Λευίται G2532 και G3588 οι G* Ναθιναίοι G2532 και G3588 οι G5207 υιοί G1401 δούλων G* Σολομώντος
  4 G2532 και G1722 εν G* Ιερουσαλήμ G2523 εκάθισαν G575 από G5207 υιών G* Ιούδα G2532 και G575 από G5207 υιών G* Βενιαμίν G575 από G5207 υιών G* Ιούδα G* Αθεέ G5207 υιός G* Οζία G5207 υιός G* Ζαχαρίας G5207 υιός G* Σαμαρία G5207 υιός G* Σαφατία G5207 υιός G* Μαλελιήλ G2532 και G575 από G3588 των G5207 υιών G* Φαρές
  5 G* Μαασία G5207 υιός G* Βαρούχ G5207 υιός G* Χαλαζά G5207 υιός G* Οζιά G5207 υιός G* Αδαϊα G5207 υιός G* Ιωαρείβ G5207 υιός G* Ζαχαρίου G5207 υιός G3588 του G* Σηιλονί
  6 G3956 πάντες G5207 υιοί G* Φαρές G3588 οι G2521 καθήμενοι G1722 εν G* Ιερουσαλήμ G5071 τετρακόσιοι G1835.5 εξηκονταοκτώ G435 άνδρες G1411 δυνάμεως
  7 G2532 και G3778 ούτοι G3588 οι G5207 υιοί G* Βενιαμίν G* Σηλώμ G5207 υιός G* Μεσουλάμ G5207 υιός G* Ιωάδ G5207 υιός G* Φαδαϊα G5207 υιός G* Κωλεία G5207 υιός G* Μαασίου G5207 υιός G* Εθιήλ G5207 υιός G* Ιεσσεία
  8 G2532 και G3694 οπίσω G1473 αυτού G* Γεβουέ G* Σηλεεϊ G1765.1 εννακόσιοι G1501.6 εικοσιοκτώ
  9 G2532 και G* Ιωήλ G5207 υιός G* Ζεχρί G1985 επίσκοπος G1909 επ΄ G1473 αυτούς G2532 και G* Ιούδα G5207 υιός G* Ασάμ G1909 επί G3588 της G4172 πόλεως G1208 δεύτερος
  10 G575 από G3588 των G2409 ιερέων G2532 και G* Ιαδεία G5207 υιός G* Ιωρείβ G* Ιαχίν
  11 G* Σαρέας G5207 υιός G* Ελχία G5207 υιός G* Μεσουλάμ G5207 υιός G* Σαδδούκ G5207 υιός G* Μαριώθ G5207 υιός G* Ααχιτώβ G2233 ηγούμενος G3624 οίκου G3588 του G2316 θεού
  12 G2532 και G80 αδελφοί αυτών G1473   G4160 ποιούντες G3588 το G2041 έργον G3588 του G3624 οίκου G3637.2 οκτακόσιοι G1501.1 εικοσιδύο G2532 και G* Αδαϊα G5207 υιός G* Ιεροάμ G5207 υιόυ G* Φαλαλία G5207 υιόυ G* ναμασί G5207 υιόυ G* Ζαχαρία G5207 υιόυ G* Φασούρ G5207 υιόυ G* Μελχία
  13 G2532 και G80 αδελφοί αυτού G1473   G758 άρχοντες G3965 πατριών G1250 διακόσιοι G5062.1 τεσσαρακονταδύο G2532 και G* Αμασαϊ G5207 υιός G* Εσριήλ G5207 υιόυ G* Σακχίου G5207 υιόυ G* Μασαλιμώθ G5207 υιόυ G* Εμμήρ
  14 G2532 και G80 αδελφοί αυτού G1473   G1415 δυνατοί G3904.3 παρατάξεως G1540 εκατόν G1501.6 εικοσιοκτώ G2532 και G1985 επίσκοπος G1909 επ΄ G1473 αυτούς G* Ζεχριήλ G5207 υιός G3588 των G3173 μεγάλων
  15 G2532 και G575 από G3588 των G* Λευιτών G* Σαμαϊα G5207 υιός G* Ασούβ G5207 υιόυ G* Εσρικάμ G5207 υιόυ G* Ασαβία G5207 υιόυ G* Βοννά
  16 G2532 και G* Σαββαθαίος G2532 και G* Ιωσαβάδ G1909 επί G3588 τα G2041 έργα G3588 του G3624 οίκου G3588 του G2316 θεού G1857 εξωτάτου G2532 και G575 από G3588 των G758 αρχόντων G3588 των G* Λευιτών
  17 G2532 και G* Ματθανίας G5207 υιός G* Μιχά G5207 υιός G* Ζεχρεί G5207 υιόυ G* Ασάβ G758 άρχων G3588 του G136 αίνου G2532 και G* Ιούδας G3588 της G4335 προσευχής G2532 και G* Βοκχείας G1208 δεύτερος G1537 εκ G3588 των G80 αδελφών αυτού G1473   G2532 και G* Αβδίας G5207 υιός G* Σαμαϊου G5207 υιόυ G* Γαλέλ G5207 υιόυ G* Ιδιθούν
  18 G3956 πάντες G3588 οι G* Λευίται G1722 εν G3588 τη G4172 πόλει G3588 τη G39 αγία G1250 διακόσιοι G3589.3 ογδοηκοντατέσσαρες
  19 G2532 και G3588 οι G4440.1 πυλωροί G* Ακούβ G* Τελαμίν G2532 και G3588 οι G80 αδελφοί αυτών G1473   G3588 οι G5442 φυλάσσοντες G1722 εν G3588 ταις G4439 πύλαις G1540 εκατόν G1440.1 εβδομηκονταδύο
  20 G3588 το δε G1161   G3062 λοιπόν G3588 του G* Ισραήλ G2532 και G3588 οι G2409 ιερείς G2532 και G3588 οι G* Λευίται G1722 εν G3956 πάσαις G3588 ταις G4172 πόλεσι G3588 της G* Ιουδαίας G435 ανήρ G1722 εν G3588 τη G2817 κληρονομία αυτού G1473  
  21 G2532 και G3588 οι G* Ναθιναίοι G3588 οι G2730 κατώκησαν G1722 εν G* Οφλά G2532 και G* Σιαά G2532 και G* Γεσφάς G575 από G3588 των G* Ναθναίων
  22 G2532 και G1985 επίσκοπος G* Λευιτών G1722 εν G* Ιερουσαλήμ G* Οζεϊ G5207 υιός G* Βανί G5207 υιόυ G* Σαβία G5207 υιόυ G* Μαθθανίου G5207 υιόυ G* Μιχά G575 από G5207 υιών G* Ασάφ G3588 των G103 αδόντων G561 απέναντι G2041 έργου G3624 οίκου G3588 του G2316 θεού
  23 G3754 ότι G1785 εντολή G3588 του G935 βασιλέως G1909 επ΄ αυτούς G2532 και G1265 διέμενεν G1722 εν G4102 πίστει G1909 επί G3588 τοις G5605.1 ωδοίς G3056 λόγος G1538 εκάστης G2250 ημέρας G1722 εν G3588 τη G2250 ημέρα αυτού G1473  
  24 G2532 και G* Φαθαϊα G5207 υιός G* Μασσιζαβήλ G575 από G3588 των G5207 υιών G* Ζάρα G5207 υιόυ G* Ιούδα G4314 προς G5495 χείρα G3588 του G935 βασιλέως G1519 εις G3956 πάντα G3056 λόγον G3588 τω G2992 λαώ
  25 G2532 και G4314 προς G3588 τας G1886 επαύλεις G1722 εν G68 αγρώ αυτών G1473   G2532 και G575 από G5207 υιών G* Ιούδα G2523 εκάθισαν G1722 εν G* Καριαθαρβώγ G2532 και G1722 εν G3588 ταις G2364 θυγατράσιν αυτής G1473   G2532 και G1722 εν G* Δαιβών G2532 και G1722 εν G3588 ταις G2364 θυγατράσιν αυτής G1473   G2532 και G1722 εν G* Καβσεήλ G2532 και G1722 εν G3588 ταις G833 αυλαίς αυτής G1473  
  26 G2532 και G1722 εν G* Ιησού G2532 και G1722 εν G* Μωλαδά G2532 και G1722 εν G* Βηθφαλάτ
  27 G2532 και G1722 εν G* Ασερσωάλ G2532 και G1722 εν G* Βηρσαβεαί G2532 και G3588 ταις G2364 θυγατράσιν αυτής G1473  
  28 G2532 και G1722 εν G* Σεκελάγ G2532 και G1722 εν G* Μαβνή G2532 και G1722 εν G3588 ταις G2364 θυγατράσιν αυτής
  29 G2532 και G1722 εν G* Ρεμαών G2532 και G1722 εν G* Σαρά G2532 και G1722 εν G* Ιεριμούθ
  30 G2532 και G1722 εν G* Ζαννοά G2532 και G* Οδολλάμ G2532 και G3588 ταις G1886 επαύλεσιν αυτών G1473   G2532 και G1722 εν G* Λαχείς G2532 και G3588 τοις G68 αγροίς αυτής G1473   G2532 και G1722 εν G* Αζηκά G2532 και G1722 εν G3588 ταις G2364 θυγατράσιν αυτής G1473   G2532 και G3924.2 παρενεβάλοσαν G1722 εν G* Βηρσαβεαί G2193 έως G5327 φάραγγος G* Εννόμ
  31 G2532 και G3588 οι G5207 υιοί G* Βενιαμίν G575 από G* Γαβαά G2532 και G* Μαχμάς G2532 και G* Γε G2532 και G* Βαιθήλ G2532 και G3588 των G2364 θυγατέρων αυτής G1473  
  32 G2532 και G1722 εν G* Αναθώθ G* Νοβ G* Ανία
  33 G* Ασώρ G* Ραμά G* Γεθθαϊμ
  34 G* Αδώδ G* Σεβωείμ G* Ναβαλάτ
  35 G* Λύδδα G2532 και G* Ονωγκαρασείμ
  36 G2532 και G1537 εκ G3588 των G* Λευιτών G3310 μερίδες G1722 εν G3588 τω G* Ιούδα G2532 και G* Βενιαμίν
LXX_WH(i)
    1 G2532 CONJ και G2523 V-AAI-3P εκαθισαν G3588 T-NPM οι G758 N-NPM αρχοντες G3588 T-GSM του G2992 N-GSM λαου G1722 PREP εν G2419 N-PRI ιερουσαλημ G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G2645 A-NPM καταλοιποι G3588 T-GSM του G2992 N-GSM λαου G906 V-AAI-3P εβαλοσαν G2819 N-APM κληρους G5342 V-AAN ενεγκαι G1519 A-ASM ενα G575 PREP απο G3588 T-GPM των G1176 N-NUI δεκα G2523 V-AAN καθισαι G1722 PREP εν G2419 N-PRI ιερουσαλημ G4172 N-DSF πολει G3588 T-DSF τη G40 A-DSF αγια G2532 CONJ και G1767 N-NUI εννεα G3313 N-APN μερη G1722 PREP εν G3588 T-DPF ταις G4172 N-DPF πολεσιν
    2 G2532 CONJ και G2127 V-AAI-3S ευλογησεν G3588 T-NSM ο G2992 N-NSM λαος G3588 T-APM τους G3956 A-APM παντας G435 N-APM ανδρας G3588 T-APM τους   V-PMPAP εκουσιαζομενους G2523 V-AAN καθισαι G1722 PREP εν G2419 N-PRI ιερουσαλημ
    3 G2532 CONJ και G3778 D-NPM ουτοι G3588 T-NPM οι G758 N-NPM αρχοντες G3588 T-GSF της G5561 N-GSF χωρας G3739 R-NPM οι G2523 V-AAI-3P εκαθισαν G1722 PREP εν G2419 N-PRI ιερουσαλημ G2532 CONJ και G1722 PREP εν G4172 N-DPF πολεσιν G2448 N-PRI ιουδα G2523 V-AAI-3P εκαθισαν G435 N-NSM ανηρ G1722 PREP εν G2697 N-DSF κατασχεσει G846 D-GSM αυτου G1722 PREP εν G4172 N-DPF πολεσιν G846 D-GPM αυτων G2474 N-PRI ισραηλ G3588 T-NPM οι G2409 N-NPM ιερεις G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G3019 N-NPM λευιται G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι   N-NPM ναθιναιοι G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G5207 N-NPM υιοι G1401 N-GPM δουλων   N-PRI σαλωμων
    4 G2532 CONJ και G1722 PREP εν G2419 N-PRI ιερουσαλημ G2523 V-AAI-3P εκαθισαν G575 PREP απο G5207 N-GPM υιων G2448 N-PRI ιουδα G2532 CONJ και G575 PREP απο G5207 N-GPM υιων G958 N-PRI βενιαμιν G575 PREP απο G5207 N-GPM υιων G2448 N-PRI ιουδα   N-PRI αθαια G5207 N-NSM υιος   N-PRI αζαια G5207 N-NSM υιος   N-PRI ζαχαρια G5207 N-NSM υιος   N-PRI αμαρια G5207 N-NSM υιος   N-PRI σαφατια G5207 N-NSM υιος   N-PRI μαλεληλ G2532 CONJ και G575 PREP απο G5207 N-GPM υιων G5329 N-PRI φαρες
    5 G2532 CONJ και   N-PRI μαασια G5207 N-NSM υιος   N-PRI βαρουχ G5207 N-NSM υιος G5464 N-PRI χαλαζα G5207 N-NSM υιος   N-PRI οζια G5207 N-NSM υιος   N-PRI αδαια G5207 N-NSM υιος   N-PRI ιωριβ G5207 N-NSM υιος   N-PRI θηζια G5207 N-NSM υιος G3588 T-GSM του   N-PRI σηλωνι
    6 G3956 A-NPM παντες G5207 N-NPM υιοι G5329 N-PRI φαρες G3588 T-NPM οι G2521 V-PMPNP καθημενοι G1722 PREP εν G2419 N-PRI ιερουσαλημ G5071 A-NPM τετρακοσιοι G1835 N-NUI εξηκοντα G3638 N-NUI οκτω G435 N-NPM ανδρες G1411 N-GSF δυναμεως
    7 G2532 CONJ και G3778 D-NPM ουτοι G5207 N-NPM υιοι G958 N-PRI βενιαμιν   N-PRI σηλω G5207 N-NSM υιος   N-PRI μεσουλαμ G5207 N-NSM υιος   N-PRI ιωαδ G5207 N-NSM υιος   N-PRI φαδαια G5207 N-NSM υιος   N-PRI κωλια G5207 N-NSM υιος   N-PRI μασαια G5207 N-NSM υιος   N-PRI αιθιηλ G5207 N-NSM υιος   N-PRI ιεσια
    8 G2532 CONJ και G3694 PREP οπισω G846 D-GSM αυτου   N-PRI γηβι   N-PRI σηλι   A-NPM εννακοσιοι G1501 N-NUI εικοσι G3638 N-NUI οκτω
    9 G2532 CONJ και G2493 N-PRI ιωηλ G5207 N-NSM υιος   N-PRI ζεχρι G1985 N-NSM επισκοπος G1909 PREP επ G846 D-APM αυτους G2532 CONJ και G2455 N-NSM ιουδας G5207 N-NSM υιος   N-PRI ασανα G1909 PREP επι G3588 T-GSF της G4172 N-GSF πολεως G1208 A-NSM δευτερος
    10 G575 PREP απο G3588 T-GPM των G2409 N-GPM ιερεων G2532 CONJ και   N-PRI ιαδια G5207 N-NSM υιος   N-PRI ιωριβ   N-PRI ιαχιν
    11   N-PRI σαραια G5207 N-NSM υιος   N-PRI ελκια G5207 N-NSM υιος   N-PRI μεσουλαμ G5207 N-NSM υιος   N-PRI σαδδουκ G5207 N-NSM υιος   N-PRI μαριωθ G5207 N-NSM υιος   N-PRI αιτωβ   ADV απεναντι G3624 N-GSM οικου G3588 T-GSM του G2316 N-GSM θεου
    12 G2532 CONJ και G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GPM αυτων G4160 V-PAPNP ποιουντες G3588 T-ASN το G2041 N-ASN εργον G3588 T-GSM του G3624 N-GSM οικου   N-PRI αμασι G5207 N-NSM υιος   N-PRI ζαχαρια G5207 N-NSM υιος   N-PRI φασσουρ G5207 N-NSM υιος   N-PRI μελχια
    13 G758 N-NPM αρχοντες G3965 N-GPF πατριων G1250 A-NPM διακοσιοι G5062 N-NUI τεσσαρακοντα G1417 N-NUI δυο G2532 CONJ και   N-PRI αμεσσαι G5207 N-NSM υιος   N-PRI εσδριηλ
    14 G2532 CONJ και G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GSM αυτου G1415 A-NPM δυνατοι   N-GSF παραταξεως G1540 N-NUI εκατον G1501 N-NUI εικοσι G3638 N-NUI οκτω G2532 CONJ και G1985 N-NSM επισκοπος G1909 PREP επ G846 D-GPM αυτων   N-PRI βαδιηλ
    15 G2532 CONJ και G575 PREP απο G3588 T-GPM των G3019 N-GPM λευιτων   N-PRI σαμαια G5207 N-NSM υιος   N-PRI ασουβ G5207 N-NSM υιος   N-PRI εζρι
    16
    17 G2532 CONJ και   N-PRI μαθανια G5207 N-NSM υιος   N-PRI μιχα G2532 CONJ και G5601 N-PRI ωβηδ G5207 N-NSM υιος   N-PRI σαμουι
    18 G1250 A-NPM διακοσιοι G3589 N-NUI ογδοηκοντα G5064 A-NPM τεσσαρες
    19 G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι   N-NPM πυλωροι   N-PRI ακουβ   N-PRI τελαμιν G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GPM αυτων G1540 N-NUI εκατον G1440 N-NUI εβδομηκοντα G1417 N-NUI δυο
    20
    21
    22 G2532 CONJ και G1985 N-NSM επισκοπος G3019 N-GPM λευιτων G5207 N-NSM υιος   N-PRI βανι   N-PRI οζι G5207 N-NSM υιος   N-PRI ασαβια G5207 N-NSM υιος   N-PRI μιχα G575 PREP απο G5207 N-GPM υιων   N-PRI ασαφ G3588 T-GPM των G103 V-PAPGP αδοντων   PREP απεναντι G2041 N-GSN εργου G3624 N-GSM οικου G3588 T-GSM του G2316 N-GSM θεου
    23 G3754 CONJ οτι G1785 N-NSF εντολη G3588 T-GSM του G935 N-GSM βασιλεως G1909 PREP επ G846 D-APM αυτους
    24 G2532 CONJ και   N-PRI παθαια G5207 N-NSM υιος   N-PRI βασηζα G4314 PREP προς G5495 N-ASF χειρα G3588 T-GSM του G935 N-GSM βασιλεως G1519 PREP εις G3956 A-ASN παν G4487 N-ASN ρημα G3588 T-DSM τω G2992 N-DSM λαω
    25 G2532 CONJ και G4314 PREP προς G3588 T-APF τας G1886 N-APF επαυλεις G1722 PREP εν G68 N-DSM αγρω G846 D-GPM αυτων G2532 CONJ και G575 PREP απο G5207 N-GPM υιων G2448 N-PRI ιουδα G2523 V-AAI-3P εκαθισαν G1722 PREP εν   N-PRI καριαθαρβοκ
    26 G2532 CONJ και G1722 PREP εν   N-PRI ιησου
    27 G2532 CONJ και G1722 PREP εν   N-PRI βεηρσαβεε
    28
    29
    30 G2532 CONJ και G1886 N-APF επαυλεις G846 D-GPM αυτων   N-PRI λαχις G2532 CONJ και G68 N-NPM αγροι G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και   V-AAI-3P παρενεβαλοσαν G1722 PREP εν   N-PRI βεηρσαβεε
    31 G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G5207 N-NPM υιοι G958 N-PRI βενιαμιν G575 PREP απο   N-PRI γαβα   N-PRI μαχαμας
    32
    33
    34
    35
    36 G2532 CONJ και G575 PREP απο G3588 T-GPM των G3019 N-GPM λευιτων G3310 N-NPF μεριδες G2448 N-PRI ιουδα G3588 T-DSM τω G958 N-PRI βενιαμιν
HOT(i) 1 וישׁבו שׂרי העם בירושׁלם ושׁאר העם הפילו גורלות להביא אחד מן העשׂרה לשׁבת בירושׁלם עיר הקדשׁ ותשׁע הידות בערים׃ 2 ויברכו העם לכל האנשׁים המתנדבים לשׁבת בירושׁלם׃ 3 ואלה ראשׁי המדינה אשׁר ישׁבו בירושׁלם ובערי יהודה ישׁבו אישׁ באחזתו בעריהם ישׂראל הכהנים והלוים והנתינים ובני עבדי שׁלמה׃ 4 ובירושׁלם ישׁבו מבני יהודה ומבני בנימן מבני יהודה עתיה בן עזיה בן זכריה בן אמריה בן שׁפטיה בן מהללאל מבני פרץ׃ 5 ומעשׂיה בן ברוך בן כל חזה בן חזיה בן עדיה בן יויריב בן זכריה בן השׁלני׃ 6 כל בני פרץ הישׁבים בירושׁלם ארבע מאות שׁשׁים ושׁמנה אנשׁי חיל׃ 7 ואלה בני בנימן סלא בן משׁלם בן יועד בן פדיה בן קוליה בן מעשׂיה בן איתיאל בן ישׁעיה׃ 8 ואחריו גבי סלי תשׁע מאות עשׂרים ושׁמנה׃ 9 ויואל בן זכרי פקיד עליהם ויהודה בן הסנואה על העיר משׁנה׃ 10 מן הכהנים ידעיה בן יויריב יכין׃ 11 שׂריה בן חלקיה בן משׁלם בן צדוק בן מריות בן אחיטוב נגד בית האלהים׃ 12 ואחיהם עשׂי המלאכה לבית שׁמנה מאות עשׂרים ושׁנים ועדיה בן ירחם בן פלליה בן אמצי בן זכריה בן פשׁחור בן מלכיה׃ 13 ואחיו ראשׁים לאבות מאתים ארבעים ושׁנים ועמשׁסי בן עזראל בן אחזי בן משׁלמות בן אמר׃ 14 ואחיהם גבורי חיל מאה עשׂרים ושׁמנה ופקיד עליהם זבדיאל בן הגדולים׃ 15 ומן הלוים שׁמעיה בן חשׁוב בן עזריקם בן חשׁביה בן בוני׃ 16 ושׁבתי ויוזבד על המלאכה החיצנה לבית האלהים מראשׁי הלוים׃ 17 ומתניה בן מיכה בן זבדי בן אסף ראשׁ התחלה יהודה לתפלה ובקבקיה משׁנה מאחיו ועבדא בן שׁמוע בן גלל בן ידיתון׃ 18 כל הלוים בעיר הקדשׁ מאתים שׁמנים וארבעה׃ 19 והשׁוערים עקוב טלמון ואחיהם השׁמרים בשׁערים מאה שׁבעים ושׁנים׃ 20 ושׁאר ישׂראל הכהנים הלוים בכל ערי יהודה אישׁ בנחלתו׃ 21 והנתינים ישׁבים בעפל וציחא וגשׁפא על הנתינים׃ 22 ופקיד הלוים בירושׁלם עזי בן בני בן חשׁביה בן מתניה בן מיכא מבני אסף המשׁררים לנגד מלאכת בית האלהים׃ 23 כי מצות המלך עליהם ואמנה על המשׁררים דבר יום ביומו׃ 24 ופתחיה בן משׁיזבאל מבני זרח בן יהודה ליד המלך לכל דבר לעם׃ 25 ואל החצרים בשׂדתם מבני יהודה ישׁבו בקרית הארבע ובנתיה ובדיבן ובנתיה וביקבצאל וחצריה׃ 26 ובישׁוע ובמולדה ובבית פלט׃ 27 ובחצר שׁועל ובבאר שׁבע ובנתיה׃ 28 ובצקלג ובמכנה ובבנתיה׃ 29 ובעין רמון ובצרעה ובירמות׃ 30 זנח עדלם וחצריהם לכישׁ ושׂדתיה עזקה ובנתיה ויחנו מבאר שׁבע עד גיא הנם׃ 31 ובני בנימן מגבע מכמשׂ ועיה ובית אל ובנתיה׃ 32 ענתות נב ענניה׃ 33 חצור רמה גתים׃ 34 חדיד צבעים נבלט׃ 35 לד ואונו גי החרשׁים׃ 36 ומן הלוים מחלקות יהודה לבנימין׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H3427 וישׁבו dwelt H8269 שׂרי And the rulers H5971 העם of the people H3389 בירושׁלם at Jerusalem: H7605 ושׁאר the rest H5971 העם of the people H5307 הפילו also cast H1486 גורלות lots, H935 להביא to bring H259 אחד one H4480 מן of H6235 העשׂרה ten H3427 לשׁבת to dwell H3389 בירושׁלם in Jerusalem H5892 עיר city, H6944 הקדשׁ the holy H8672 ותשׁע and nine H3027 הידות parts H5892 בערים׃ in cities.
  2 H1288 ויברכו blessed H5971 העם And the people H3605 לכל all H376 האנשׁים the men, H5068 המתנדבים that willingly offered themselves H3427 לשׁבת to dwell H3389 בירושׁלם׃ at Jerusalem.
  3 H428 ואלה Now these H7218 ראשׁי the chief H4082 המדינה of the province H834 אשׁר that H3427 ישׁבו dwelt H3389 בירושׁלם in Jerusalem: H5892 ובערי but in the cities H3063 יהודה of Judah H3427 ישׁבו dwelt H376 אישׁ every one H272 באחזתו in his possession H5892 בעריהם in their cities, H3478 ישׂראל Israel, H3548 הכהנים the priests, H3881 והלוים and the Levites, H5411 והנתינים and the Nethinims, H1121 ובני and the children H5650 עבדי servants. H8010 שׁלמה׃ of Solomon's
  4 H3389 ובירושׁלם And at Jerusalem H3427 ישׁבו dwelt H1121 מבני of the children H3063 יהודה of Judah, H1121 ומבני and of the children H1144 בנימן of Benjamin. H1121 מבני the son H3063 יהודה of Judah; H6265 עתיה Athaiah H1121 בן the son H5818 עזיה of Uzziah, H1121 בן the son H2148 זכריה of Zechariah, H1121 בן the son H568 אמריה of Amariah, H1121 בן the son H8203 שׁפטיה of Shephatiah, H1121 בן of the children H4111 מהללאל of Mahalaleel, H1121 מבני   H6557 פרץ׃ of Perez;
  5 H4641 ומעשׂיה And Maaseiah H1121 בן the son H1263 ברוך of Baruch, H1121 בן the son H3626 כל חזה of Col-hozeh, H1121 בן the son H2382 חזיה of Hazaiah, H1121 בן the son H5718 עדיה of Adaiah, H1121 בן the son H3114 יויריב of Joiarib, H1121 בן the son H2148 זכריה of Zechariah, H1121 בן the son H8023 השׁלני׃  
  6 H3605 כל All H1121 בני the sons H6557 פרץ of Perez H3427 הישׁבים that dwelt H3389 בירושׁלם at Jerusalem H702 ארבע four H3967 מאות hundred H8346 שׁשׁים threescore H8083 ושׁמנה and eight H582 אנשׁי   H2428 חיל׃ valiant
  7 H428 ואלה And these H1121 בני the sons H1144 בנימן of Benjamin; H5543 סלא Sallu H1121 בן the son H4918 משׁלם of Meshullam, H1121 בן the son H3133 יועד of Joed, H1121 בן the son H6305 פדיה of Pedaiah, H1121 בן the son H6964 קוליה of Kolaiah, H1121 בן the son H4641 מעשׂיה of Maaseiah, H1121 בן the son H384 איתיאל of Ithiel, H1121 בן the son H3470 ישׁעיה׃ of Jesaiah.
  8 H310 ואחריו And after H1373 גבי him Gabbai, H5543 סלי Sallai, H8672 תשׁע nine H3967 מאות hundred H6242 עשׂרים twenty H8083 ושׁמנה׃ and eight.
  9 H3100 ויואל And Joel H1121 בן the son H2147 זכרי of Zichri H6496 פקיד their overseer: H5921 עליהם their overseer: H3063 ויהודה and Judah H1121 בן the son H5574 הסנואה of Senuah H5921 על over H5892 העיר the city. H4932 משׁנה׃ second
  10 H4480 מן Of H3548 הכהנים the priests: H3048 ידעיה Jedaiah H1121 בן the son H3114 יויריב of Joiarib, H3199 יכין׃ Jachin.
  11 H8304 שׂריה Seraiah H1121 בן the son H2518 חלקיה of Hilkiah, H1121 בן the son H4918 משׁלם of Meshullam, H1121 בן the son H6659 צדוק of Zadok, H1121 בן the son H4812 מריות of Meraioth, H1121 בן the son H285 אחיטוב of Ahitub, H5057 נגד the ruler H1004 בית of the house H430 האלהים׃ of God.
  12 H251 ואחיהם And their brethren H6213 עשׂי that did H4399 המלאכה the work H1004 לבית of the house H8083 שׁמנה eight H3967 מאות hundred H6242 עשׂרים twenty H8147 ושׁנים and two: H5718 ועדיה and Adaiah H1121 בן the son H3395 ירחם of Jeroham, H1121 בן the son H6421 פלליה of Pelaliah, H1121 בן the son H557 אמצי of Amzi, H1121 בן the son H2148 זכריה of Zechariah, H1121 בן the son H6583 פשׁחור of Pashur, H1121 בן the son H4441 מלכיה׃ of Malchiah,
  13 H251 ואחיו And his brethren, H7218 ראשׁים chief H1 לאבות of the fathers, H3967 מאתים two hundred H705 ארבעים forty H8147 ושׁנים and two: H6023 ועמשׁסי and Amashai H1121 בן the son H5832 עזראל of Azareel, H1121 בן the son H273 אחזי of Ahasai, H1121 בן the son H4919 משׁלמות of Meshillemoth, H1121 בן the son H564 אמר׃ of Immer,
  14 H251 ואחיהם And their brethren, H1368 גבורי mighty men H2428 חיל of valor, H3967 מאה a hundred H6242 עשׂרים twenty H8083 ושׁמנה and eight: H6496 ופקיד and their overseer H5921 עליהם and their overseer H2068 זבדיאל Zabdiel, H1121 בן the son H1419 הגדולים׃ of the great
  15 H4480 ומן Also of H3881 הלוים the Levites: H8098 שׁמעיה Shemaiah H1121 בן the son H2815 חשׁוב of Hashub, H1121 בן the son H5840 עזריקם of Azrikam, H1121 בן the son H2811 חשׁביה of Hashabiah, H1121 בן the son H1138 בוני׃ of Bunni;
  16 H7678 ושׁבתי And Shabbethai H3107 ויוזבד and Jozabad, H5921 על the oversight H4399 המלאכה business H2435 החיצנה of the outward H1004 לבית of the house H430 האלהים of God. H7218 מראשׁי of the chief H3881 הלוים׃ of the Levites,
  17 H4983 ומתניה And Mattaniah H1121 בן the son H4318 מיכה of Micha, H1121 בן the son H2067 זבדי of Zabdi, H1121 בן the son H623 אסף of Asaph, H7218 ראשׁ the principal H8462 התחלה to begin H3034 יהודה the thanksgiving H8605 לתפלה in prayer: H1229 ובקבקיה and Bakbukiah H4932 משׁנה the second H251 מאחיו among his brethren, H5653 ועבדא and Abda H1121 בן the son H8051 שׁמוע of Shammua, H1121 בן the son H1559 גלל of Galal, H1121 בן the son H3038 ידיתון׃ of Jeduthun.
  18 H3605 כל All H3881 הלוים the Levites H5892 בעיר city H6944 הקדשׁ in the holy H3967 מאתים two hundred H8084 שׁמנים fourscore H702 וארבעה׃ and four.
  19 H7778 והשׁוערים Moreover the porters, H6126 עקוב Akkub, H2929 טלמון Talmon, H251 ואחיהם and their brethren H8104 השׁמרים that kept H8179 בשׁערים the gates, H3967 מאה a hundred H7657 שׁבעים seventy H8147 ושׁנים׃ and two.
  20 H7605 ושׁאר And the residue H3478 ישׂראל of Israel, H3548 הכהנים of the priests, H3881 הלוים the Levites, H3605 בכל in all H5892 ערי the cities H3063 יהודה of Judah, H376 אישׁ every one H5159 בנחלתו׃ in his inheritance.
  21 H5411 והנתינים But the Nethinims H3427 ישׁבים dwelt H6077 בעפל in Ophel: H6727 וציחא and Ziha H1658 וגשׁפא and Gispa H5921 על over H5411 הנתינים׃ the Nethinims.
  22 H6496 ופקיד The overseer H3881 הלוים also of the Levites H3389 בירושׁלם at Jerusalem H5813 עזי Uzzi H1121 בן the son H1137 בני of Bani, H1121 בן the son H2811 חשׁביה of Hashabiah, H1121 בן the son H4983 מתניה of Mattaniah, H1121 בן the son H4316 מיכא of Micha. H1121 מבני   H623 אסף of Asaph, H7891 המשׁררים the singers H5048 לנגד over H4399 מלאכת the business H1004 בית of the house H430 האלהים׃ of God.
  23 H3588 כי For H4687 מצות commandment H4428 המלך the king's H5921 עליהם concerning H548 ואמנה them, that a certain portion H5921 על should be for H7891 המשׁררים the singers, H1697 דבר due H3117 יום for every day. H3117 ביומו׃ for every day.
  24 H6611 ופתחיה And Pethahiah H1121 בן the son H4898 משׁיזבאל of Meshezabeel, H1121 מבני of the children H2226 זרח of Zerah H1121 בן the son H3063 יהודה of Judah, H3027 ליד hand H4428 המלך at the king's H3605 לכל in all H1697 דבר matters H5971 לעם׃ concerning the people.
  25 H413 ואל And for H2691 החצרים the villages, H7704 בשׂדתם with their fields, H1121 מבני of the children H3063 יהודה of Judah H3427 ישׁבו dwelt H7153 בקרית הארבע at Kirjath-arba, H1323 ובנתיה and the villages H1769 ובדיבן thereof, and at Dibon, H1323 ובנתיה and the villages H3343 וביקבצאל thereof, and at Jekabzeel, H2691 וחצריה׃ and the villages
  26 H3442 ובישׁוע And at Jeshua, H4137 ובמולדה and at Moladah, H1046 ובבית פלט׃ and at Beth-phelet,
  27 H2705 ובחצר שׁועל And at Hazar-shual, H884 ובבאר שׁבע and at Beer-sheba, H1323 ובנתיה׃ and the villages
  28 H6860 ובצקלג And at Ziklag, H4368 ובמכנה and at Mekonah, H1323 ובבנתיה׃ and in the villages
  29 H5884 ובעין רמון And at En-rimmon, H6881 ובצרעה and at Zareah, H3412 ובירמות׃ and at Jarmuth,
  30 H2182 זנח Zanoah, H5725 עדלם Adullam, H2691 וחצריהם and their villages, H3923 לכישׁ at Lachish, H7704 ושׂדתיה and the fields H5825 עזקה thereof, at Azekah, H1323 ובנתיה and the villages H2583 ויחנו thereof. And they dwelt H884 מבאר שׁבע   H5704 עד unto H1516 גיא the valley H2011 הנם׃ of Hinnom.
  31 H1121 ובני The children H1144 בנימן also of Benjamin H1387 מגבע   H4363 מכמשׂ at Michmash, H5857 ועיה and Aija, H1008 ובית אל and Bethel, H1323 ובנתיה׃ and their villages,
  32 H6068 ענתות at Anathoth, H5011 נב Nob, H6055 ענניה׃ Ananiah,
  33 H2674 חצור Hazor, H7414 רמה Ramah, H1664 גתים׃ Gittaim,
  34 H2307 חדיד Hadid, H6650 צבעים Zeboim, H5041 נבלט׃ Neballat,
  35 H3850 לד Lod, H207 ואונו and Ono, H1516 גי the valley H2791 החרשׁים׃  
  36 H4480 ומן And of H3881 הלוים the Levites H4256 מחלקות divisions H3063 יהודה Judah, H1144 לבנימין׃ in Benjamin.
new(i)
  1 H8269 And the rulers H5971 of the people H3427 [H8799] dwelt H3389 at Jerusalem: H7605 the rest H5971 of the people H5307 [H8689] also cast H1486 lots, H935 [H8687] to bring H259 one H6235 of ten H3427 [H8800] to dwell H3389 in Jerusalem H6944 the holy H5892 city, H8672 and nine H3027 parts H5892 to dwell in other cities.
  2 H5971 And the people H1288 [H8762] blessed H582 all the men, H5068 [H8693] that willingly offered H3427 [H8800] themselves to dwell H3389 at Jerusalem.
  3 H7218 Now these are the chief H4082 of the province H3427 [H8804] that dwelt H3389 in Jerusalem: H5892 but in the cities H3063 of Judah H3427 [H8804] dwelt H376 every one H272 in his possession H5892 in their cities, H3478 that is, Israel, H3548 the priests, H3881 and the Levites, H5411 and the Nethinims, H1121 and the sons H8010 of Solomon's H5650 servants.
  4 H3389 And at Jerusalem H3427 [H8804] dwelt H1121 certain of the sons H3063 of Judah, H1121 and of the sons H1144 of Benjamin. H1121 Of the sons H3063 of Judah; H6265 Athaiah H1121 the son H5818 of Uzziah, H1121 the son H2148 of Zechariah, H1121 the son H568 of Amariah, H1121 the son H8203 of Shephatiah, H1121 the son H4111 of Mahalaleel, H1121 of the sons H6557 of Perez;
  5 H4641 And Maaseiah H1121 the son H1263 of Baruch, H1121 the son H3626 of Colhozeh, H1121 the son H2382 of Hazaiah, H1121 the son H5718 of Adaiah, H1121 the son H3114 of Joiarib, H1121 the son H2148 of Zechariah, H1121 the son H8023 of Shiloni.
  6 H1121 All the sons H6557 of Perez H3427 [H8802] that dwelt H3389 at Jerusalem H702 were four H3967 hundred H8346 and sixty H8083 and eight H2428 valiant H582 men.
  7 H1121 And these are the sons H1144 of Benjamin; H5543 Sallu H1121 the son H4918 of Meshullam, H1121 the son H3133 of Joed, H1121 the son H6305 of Pedaiah, H1121 the son H6964 of Kolaiah, H1121 the son H4641 of Maaseiah, H1121 the son H384 of Ithiel, H1121 the son H3470 of Jesaiah.
  8 H310 And after H1373 him Gabbai, H5543 Sallai, H8672 nine H3967 hundred H6242 and twenty H8083 and eight.
  9 H3100 And Joel H1121 the son H2147 of Zichri H6496 was their overseer: H3063 and Judah H1121 the son H5574 of Senuah H4932 was second H5892 over the city.
  10 H3548 Of the priests: H3048 Jedaiah H1121 the son H3114 of Joiarib, H3199 Jachin.
  11 H8304 Seraiah H1121 the son H2518 of Hilkiah, H1121 the son H4918 of Meshullam, H1121 the son H6659 of Zadok, H1121 the son H4812 of Meraioth, H1121 the son H285 of Ahitub, H5057 was the ruler H1004 of the house H430 of God.
  12 H251 And their brethren H6213 [H8802] that performed H4399 the work H1004 of the house H8083 were eight H3967 hundred H6242 and twenty H8147 and two: H5718 and Adaiah H1121 the son H3395 of Jeroham, H1121 the son H6421 of Pelaliah, H1121 the son H557 of Amzi, H1121 the son H2148 of Zechariah, H1121 the son H6583 of Pashur, H1121 the son H4441 of Malchiah,
  13 H251 And his brethren, H7218 heads H1 of the fathers' H8147 houses, two H3967 hundred H705 and forty H8147 and two: H6023 and Amashai H1121 the son H5832 of Azareel, H1121 the son H273 of Ahasai, H1121 the son H4919 of Meshillemoth, H1121 the son H564 of Immer,
  14 H251 And their brethren, H1368 mighty men H2428 of valour, H3967 an hundred H6242 and twenty H8083 and eight: H6496 and their overseer H2068 was Zabdiel, H1121 the son H1419 of one of the great men.
  15 H3881 Also of the Levites: H8098 Shemaiah H1121 the son H2815 of Hashub, H1121 the son H5840 of Azrikam, H1121 the son H2811 of Hashabiah, H1121 the son H1138 of Bunni;
  16 H7678 And Shabbethai H3107 and Jozabad, H7218 of the chief H3881 of the Levites, H2435 had the oversight of the outward H4399 business H1004 of the house H430 of God.
  17 H4983 And Mattaniah H1121 the son H4316 of Micha, H1121 the son H2067 of Zabdi, H1121 the son H623 of Asaph, H7218 was the chief H8462 to begin H3034 [H8686] the thanksgiving H8605 in prayer: H1229 and Bakbukiah H4932 the second H251 among his brethren, H5653 and Abda H1121 the son H8051 of Shammua, H1121 the son H1559 of Galal, H1121 the son H3038 of Jeduthun.
  18 H3881 All the Levites H6944 in the holy H5892 city H3967 were two hundred H8084 and eighty H702 and four.
  19 H7778 Moreover the porters, H6126 Akkub, H2929 Talmon, H251 and their brethren H8104 [H8802] that kept H8179 the gates, H3967 were an hundred H7657 and seventy H8147 and two.
  20 H7605 And the rest H3478 of Israel, H3548 of the priests, H3881 and the Levites, H5892 were in all the cities H3063 of Judah, H376 every one H5159 in his inheritance.
  21 H5411 But the Nethinims H3427 [H8802] dwelt H6077 in Ophel: H6727 and Ziha H1658 and Gispa H5411 were over the Nethinims.
  22 H6496 The overseer H3881 also of the Levites H3389 at Jerusalem H5813 was Uzzi H1121 the son H1137 of Bani, H1121 the son H2811 of Hashabiah, H1121 the son H4983 of Mattaniah, H1121 the son H4316 of Micha. H1121 Of the sons H623 of Asaph, H7891 [H8789] the singers H5048 were over H4399 the business H1004 of the house H430 of God.
  23 H4428 For it was the king's H4687 commandment H548 concerning them, that a certain portion H7891 [H8789] should be for the singers, H3117 as every day H1697 required.
  24 H6611 And Pethahiah H1121 the son H4898 of Meshezabeel, H1121 of the sons H2226 of Zerah H1121 the son H3063 of Judah, H4428 was at the king's H3027 hand H1697 in all matters H5971 concerning the people.
  25 H2691 And for the villages, H7704 with their fields, H1121 some of the sons H3063 of Judah H3427 [H8804] dwelt H7153 at Kirjatharba, H2691 and in its villages, H1769 and at Dibon, H1323 and in its villages, H3343 and at Jekabzeel, H1323 and in its villages,
  26 H3442 And at Jeshua, H4137 and at Moladah, H1046 and at Bethphelet,
  27 H2705 And at Hazarshual, H884 and at Beersheba, H1323 and in its villages,
  28 H6860 And at Ziklag, H4368 and at Mekonah, H1323 and in its villages,
  29 H5884 And at Enrimmon, H6881 and at Zareah, H3412 and at Jarmuth,
  30 H2182 Zanoah, H5725 Adullam, H2691 and in their villages, H3923 at Lachish, H7704 and its fields, H5825 at Azekah, H1323 and in its villages. H2583 [H8799] And they dwelt H884 from Beersheba H1516 to the valley H2011 of Hinnom.
  31 H1121 The sons H1144 also of Benjamin H1387 from Geba H4363 dwelt at Michmash, H5857 and Aija, H1008 and Bethel, H1323 and in their villages,
  32 H6068 And at Anathoth, H5011 Nob, H6055 Ananiah,
  33 H2674 Hazor, H7414 Ramah, H1664 Gittaim,
  34 H2307 Hadid, H6650 Zeboim, H5041 Neballat,
  35 H3850 Lod, H207 and Ono, H1516 the valley H2791 H2798 [H8677] of craftsmen.
  36 H3881 And of the Levites H4256 were divisions H3063 in Judah, H1144 and in Benjamin.
Vulgate(i) 1 habitaverunt autem principes populi in Hierusalem reliqua vero plebs misit sortem ut tollerent unam partem de decem qui habitaturi essent in Hierusalem in civitate sancta novem vero partes in civitatibus 2 benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in Hierusalem 3 hii sunt itaque principes provinciae qui habitaverunt in Hierusalem et in civitatibus Iuda habitavit unusquisque in possessione sua in urbibus suis Israhel sacerdotes Levitae Nathinnei et filii servorum Salomonis 4 et in Hierusalem habitaverunt de filiis Iuda et de filiis Beniamin de filiis Iuda Athaias filius Aziam filii Zacchariae filii Amariae filii Saphatia filii Malelehel de filiis Phares 5 Imaasia filius Baruch filius Coloza filius Azia filius Adaia filius Ioiarib filius Zacchariae filius Silonites 6 omnes filii Phares qui habitaverunt in Hierusalem quadringenti sexaginta octo viri fortes 7 hii sunt autem filii Beniamin Sellum filius Mosollam filius Ioed filius Phadaia filius Colaia filius Masia filius Ethehel filius Isaia 8 et post eum Gabbai Sellai nongenti viginti octo 9 et Iohel filius Zechri praepositus eorum et Iuda filius Sennua super civitatem secundus 10 et de sacerdotibus Idaia filius Ioarib Iachin 11 Saraia filius Elcia filius Mesollam filius Sadoc filius Meraioth filius Ahitub princeps domus Dei 12 et fratres eorum facientes opera templi octingenti viginti duo et Adaia filius Ieroam filius Felelia filius Amsi filius Zacchariae filius Phessur filius Melchiae 13 et fratres eius principes patrum ducenti quadraginta duo et Amassai filius Azrihel filius Aazi filius Mosollamoth filius Emmer 14 et fratres eorum potentes nimis centum viginti octo et praepositus eorum Zabdihel filius potentium 15 et de Levitis Sebenia filius Asob filius Azaricam filius Asabia filius Boni 16 et Sabathai et Iozabed super opera quae erant forinsecus in domo Dei a principibus Levitarum 17 et Mathania filius Micha filius Zebdaei filius Asaph princeps ad laudandum et confitendum in oratione et Becbecia secundus de fratribus eius et Abda filius Sammua filius Galal filius Idithun 18 omnes Levitae in civitate sancta ducenti octoginta quattuor 19 et ianitores Accob Telmon et fratres eorum qui custodiebant ostia centum septuaginta duo 20 et reliqui ex Israhel sacerdotes et Levitae in universis civitatibus Iuda unusquisque in possessione sua 21 et Nathinnei qui habitabant in Ofel et Siaha et Gaspha de Nathinneis 22 et episcopus Levitarum in Hierusalem Azzi filius Bani filius Asabiae filius Matthaniae filius Michae de filiis Asaph cantores in ministerio domus Dei 23 praeceptum quippe regis super eos erat et ordo in cantoribus per dies singulos 24 et Fataia filius Mesezebel de filiis Zera filii Iuda in manu regis iuxta omne verbum populi 25 et in domibus per omnes regiones eorum de filiis Iuda habitaverunt in Cariatharbe et in filiabus eius et in Dibon et in filiabus eius et in Capsel et in viculis eius 26 et in Iesue et in Molada et in Bethfaleth 27 et in Asersual et in Bersabee et in filiabus eius 28 et in Siceleg et in Mochona et in filiabus eius 29 et in Ainremmon et in Sara et in Irimuth 30 Zanoa Odollam et villis earum Lachis et regionibus eius Azeca et filiabus eius et manserunt in Bersabee usque ad vallem Ennom 31 filii autem Beniamin a Geba Mechmas et Aia et Bethel et filiabus eius 32 Anathoth Nob Anania 33 Asor Rama Getthaim 34 Adid Seboim Neballa Loth 35 et Ono valle Artificum 36 et de Levitis partitiones Iuda et Beniamin
Clementine_Vulgate(i) 1 Habitaverunt autem principes populi in Jerusalem: reliqua vero plebs misit sortem, ut tollerent unam partem de decem qui habitaturi essent in Jerusalem civitate sancta, novem vero partes in civitatibus. 2 Benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerant ut habitarent in Jerusalem. 3 Hi sunt itaque principes provinciæ qui habitaverunt in Jerusalem, et in civitatibus Juda. Habitavit autem unusquisque in possessione sua, in urbibus suis, Israël, sacerdotes, Levitæ, Nathinæi, et filii servorum Salomonis. 4 Et in Jerusalem habitaverunt de filiis Juda, et de filiis Benjamin: de filiis Juda, Athaias filius Aziam, filii Zachariæ, filii Amariæ, filii Saphatiæ, filii Melaleel: de filiis Phares, 5 Maasia filius Baruch, filius Cholhoza, filius Hazia, filius Adaia, filius Jojarib, filius Zachariæ, filius Silonitis: 6 omnes hi filii Phares, qui habitaverunt in Jerusalem, quadringenti sexaginta octo viri fortes. 7 Hi sunt autem filii Benjamin: Sellum filius Mosollam, filius Joëd, filius Phadaia, filius Colaia, filius Masia, filius Etheel, filius Isaia, 8 et post eum Gebbai, Sellai, nongenti viginti octo, 9 et Joël filius Zechri præpositus eorum, et Judas filius Senua super civitatem secundus. 10 Et de sacerdotibus, Idaia filius Joarib, Jachin, 11 Saraia filius Helciæ, filius Mosollam, filius Sadoc, filius Meraioth, filius Achitob princeps domus Dei, 12 et fratres eorum facientes opera templi: octingenti viginti duo. Et Adaia filius Jeroham, filius Phelelia, filius Amsi, filius Zachariæ, filius Pheshur, filius Melchiæ, 13 et fratres ejus principes patrum: ducenti quadraginta duo. Et Amassai filius Azreel, filius Ahazi, filius Mosollamoth, filius Emmer, 14 et fratres eorum potentes nimis: centum viginti octo, et præpositus eorum Zabdiel filius potentium. 15 Et de Levitis, Semeia filius Hasub, filius Azaricam, filius Hasabia, filius Boni, 16 et Sabathai et Jozabed, super omnia opera quæ erant forinsecus in domo Dei, a principibus Levitarum. 17 Et Mathania filius Micha, filius Zebedei, filius Asaph, princeps ad laudandum et ad confitendum in oratione, et Becbecia secundus de fratribus ejus, et Abda filius Samua, filius Galal, filius Idithun: 18 omnes Levitæ in civitate sancta ducenti octoginta quatuor. 19 Et janitores, Accub, Telmon, et fratres eorum, qui custodiebant ostia: centum septuaginta duo. 20 Et reliqui ex Israël sacerdotes et Levitæ in universis civitatibus Juda, unusquisque in possessione sua. 21 Et Nathinæi, qui habitabant in Ophel, et Siaha, et Gaspha de Nathinæis. 22 Et episcopus Levitarum in Jerusalem, Azzi filius Bani, filius Hasabiæ, filius Mathaniæ, filius Michæ. De filiis Asaph, cantores in ministerio domus Dei. 23 Præceptum quippe regis super eos erat, et ordo in cantoribus per dies singulos, 24 et Phathahia filius Mesezebel, de filiis Zara filii Juda in manu regis, juxta omne verbum populi, 25 et in domibus per omnes regiones eorum. De filiis Juda habitaverunt in Cariatharbe et in filiabus ejus: et in Dibon, et in filiabus ejus: et in Cabseel, et in viculis ejus: 26 et in Jesue, et in Molada, et in Bethphaleth, 27 et in Hasersual, et in Bersabee, et in filiabus ejus, 28 et in Siceleg, et in Mochona, et in filiabus ejus, 29 et in Remmon, et in Saraa, et in Jerimuth, 30 Zanoa, Odollam, et in villis earum, Lachis et regionibus ejus, et Azeca, et filiabus ejus. Et manserunt in Bersabee usque ad vallem Ennom. 31 Filii autem Benjamin, a Geba, Mechmas, et Hai, et Bethel, et filiabus ejus 32 Anathoth, Nob, Anania, 33 Asor, Rama, Gethaim, 34 Hadid, Seboim, et Neballat, Lod, 35 et Ono valle artificum. 36 Et de Levitis portiones Judæ et Benjamin.
Wycliffe(i) 1 Forsothe the princis of the puple dwelliden in Jerusalem; the principal men dwelliden in the myddis of the puple with out lot; but the residue puple sente lot, for to take o part of ten, `whiche schulden dwelle in Jerusalem, in the hooli citee; the tenthe part of the puple is chosun for to dwelle in Jerusalem, for the citee was voide; forsothe the nyne partis dwelliden in citees. 2 Forsothe the puple blesside alle men, that profriden hem silf bi fre wille to dwelle in Jerusalem. 3 And so these ben the princes of prouynce, that dwelliden in Jerusalem, and in the citees of Juda; sothely ech man dwellide in his possessioun, in her citees of Israel, prestis, dekenes, Nathynneis, and the sones of the seruauntis of Salomon. 4 And men of the sones of Juda, and of the sones of Beniamyn dwelliden in Jerusalem; of the sones of Juda, Athaie, the sone of Aziam, sone of Zacarie, sone of Amarie, sone of Saphie, sone of Malaleel; 5 of the sones of Phares, Amasie, the sone of Baruch, the sone of Colozay, the sone of Azie, the sone of Adaie, the sone of Jozarib, the sone of Zacarie, the sone of Salonytes; alle the sones of Phares, 6 that dwelliden in Jerusalem, weren foure hundrid eiyte and sixti, stronge men. 7 Sotheli these ben the sones of Beniamyn; Sellum, the sone of Mosollam, the sone of Joedi, the sone of Sadaie, the sone of Colaie, the sone of Masie, the sone of Ethel, the sone of Saie; 8 and aftir hym Gabai, Sellai, nynti and eiyte and twenti; and Johel, the sone of Zechri, was the souereyn of hem, and Judas, the sone of Semyna, was the secounde man on the citee. 10 And of prestis; Idaie, 11 sone of Joarib, Jachyn, Saraie, the sone of Helchie, the sone of Mossollam, the sone of Sadoch, the sone of Meraioth, the sone of Achitob, `the princis of `Goddis hows, 12 and her britheren, makynge the werkis of the temple, weren eiyte hundrid and two and twenti. And Adaie, the sone of Jeroam, the sone of Pheler, the sone of Amsi, the sone of Zacarie, the sone of Phessur, 13 the sone of Melchie, and the britheren of hem, the princes of fadris, weren two hundrid and two and fourti. And Amasie, the sone of Azrihel, the sone of Azi, the sone of Mosollamoth, the sone of Semyner, 14 and her britheren, ful myyti men, weren an hundrid and eiyte and twenti; and the souereyn of hem was Zebdiel, the sone of myyty men. 15 And of dekenes; Sechenye, the sone of Azab, the sone of Azarie, the sone of Azabie, the sone of Bone, and Sabathai; 16 and Jozabed was ordened of the princes of dekenes, on alle the werkis that weren with out forth in Goddis hows. 17 And Mathanye, the sone of Mycha, the sone of Zebdai, the sone of Asaph, was prince, to herie and to knowleche in preier; and Bethechie was the secounde of hise britheren, and Abdie, the sone of Sammya, the sone of Galal, the sone of Iditum. 18 Alle the dekenes in the hooli citee, weren two hundrid and foure score and foure. 19 And the porteris, Accub, Thelmon, and the britheren of hem, that kepten the doris, weren an hundrid `and two and seuenti. 20 And othere men of Israel, prestis, and dekenes, in alle the citees of Juda, ech man in his possessioun. 21 And Natynneis, that dwelliden in Ophel, and Siacha, and Gaspha; of Natynneis. 22 And bischopis of dekenes in Jerusalem; Azi, the sone of Bany, the sone of Asabie, the sone of Mathanye, the sone of Mychee. Of the sones of Asaph, syngeris in the seruyce of Goddis hows. 23 For the comaundement of the kyng was on hem, and ordre was in syngeris bi alle daies; 24 and Aphataie, the sone of Mosezehel, of the sones of Zara, sone of Juda, in the hond of the kyng, bi ech word of the puple; 25 and in the housis bi alle the cuntreis of hem. Of the sones of Juda dwelliden in Cariatharbe, and in the vilagis therof, and in Dibon, and in the vilagis therof, and in Capseel, and in the townes therof; 26 and in Jesue, and in Molada, and in Bethpheleth, 27 and in Asersual, and in Bersabee, and in the vilagis therof; 28 and in Sicheleg, and in Mochone, and in the vilagis therof; 29 and in Remmon, and in Sara, 30 and in Jerymuth, Zonocha, Odollam, and in the townes `of tho; in Lachis, and in the cuntreis therof; in Azecha and the vilagis therof; and thei dwelliden in Bersabee `til to the valei of Ennon. 31 Forsothe the sones of Beniamyn dwelliden in Areba, Mechynas, and Aia, and Bethel and vilagis therof; 32 in Anatoth, Nob, Ananya, 33 Asor, Rama, Jethaym, 34 Adid, Soboym, 35 Nebollaloth, and in Onam, the valei of crafti men. 36 And of dekenes, `the porciouns of Juda and of Beniamyn.
Coverdale(i) 1 And the rulers of the people dwelt at Ierusalem. But the other people cast lottes therfore, so that amoge ten one parte wente to Ierusalem in to the holy cite to dwell, and nyne partes in the cities. 2 And ye people thanked all the men that were willinge to dwell at Ierusalem. 3 These are the heades of the londe that dwelt at Ierusalem. In the cities dwelt Iuda euery one in his possession yt was in their cities, namely Israel, the prestes, Leuites, ye Nethinims, and the children of Salomons seruauntes. 4 And at Ierusale dwelt certayne of the children of Iuda & of Ben Iamin. Of the children of Iuda: Athaia the sonne of Vsia ye sonne of Zachary, the sonne of Amaria, the sonne of Sephatia, the sonne of Mahelaleel, of the children of Phares. 5 And Maeseia the sonne of Baruch, the sonne of Chal Hose, the sonne of Hasaia, the sonne of Adaia, the sonne of Ioiarib, the sonne of Zachary, the sonne of Siloni. 6 All the childre of Phares that dwelt at Ierusalem, were foure C. and eight & thre score valeaunt men. 7 These are the childre of Ben Iamin: Sallu the sonne of Mesullam, ye sonne of Ioed, the sonne of Pedaia, the sonne of Colaia, ye sonne of Maeseia, the sonne of Ithiel, ye sonne of Iesaia. 8 And after him Sabai, Sallai: nyne hundreth and eight and twentye. 9 And Ioel the sonne of Sichri had the ouersight of them: and Iuda ye sonne of Hasnua ouer the seconde parte of the cite. 10 Of the prestes there dwelt: Iedaia ye sonne of Ioiarib, Iachin. 11 Seraia the sonne of Helchias ye sonne of Mesullam, the sonne of Sadoc, the sonne of Meraioth, the sonne of Achitob, was prynce in the house of God: 12 & his brethre that perfourmed the worke in ye house: of whom there were viij. C. and xxij. And Adaia the sonne of Ieroham, the sonne of Plalia, the sonne of Amzi, the sonne of Zachary, the sonne of Pashur 13 & his brethre, chefe amoge the fathers: of whom there were two hundreth and two and fortye. And Amassai the sonne of Asariel the sonne of Ahusai, the sonne of Mesillemoth, the sonne of Immer: 14 and his brethren were valeaunt men, of whom there were an hundreth and eight and twentye. And their ouerseer was Sabdaiel the sonne of Gedolim. 15 Of the Leuites: Semaia the sonne of Hasub, the sonne of Asrikam, the sonne of Hasabia, the sonne of Bunni: 16 And Sabthai and Iosabad of the chefe of the Leuites, in the outwarde busynes of ye house of God. 17 And Mathania the sonne of Micha, the sonne of Sabdi, the sonne of Assaph, which was the pryncipall to begynne the thankesgeuynge vnto prayer. And bacbuchia ye seconde amoge his brethren, and Abda the sonne of Sammua, the sonne of Galal, the sonne of Iedithun. 18 All the Leuites in the holy cite were two hundreth and foure & foure score. 19 And ye porters Acub and Calman, and their brethren yt kepte the portes, were an hundreth and two and seuentye. 20 As for the residue of Israel, the prestes and Leuites, they were in all the cities of Iuda, euery one in his inheritaunce. 21 And the Nethinims dwelt in Ophel: and Zipha and Gispa belonged vnto the Nethinims. 22 The ouerseer of the Leuites at Ierusalem, was Vsi the sonne of Bani, the sonne of Hasabia, the sonne of Mathania, the sonne of Micha. Of the children of Assaph there were syngers aboute ye busynes in the house of God: 23 for it was the kynges commaundement cocernynge them, that ye syngers shulde deale faithfully, euery daye as acordinge was. 24 And Pethaia the sonne of Mesesabeel of the childre of Serah the sonne of Iuda nexte the kynge in all matters concernynge the people. 25 And the children of Iuda that were without in the townes of their londe, dwelt some at Kiriath Arba, and in the vyllages therof, & at Dibon, and in the vyllages therof: 26 and at Cabzeel, and in ye vyllages therof: and at Iesua, Molada, Bethphalet, 27 Hazarsual, Berseba and in their vyllages: 28 & at Siclag and Mochona, and in their vyllages: 29 And at Enrimmon, Zarega, Ieremuth, 30 Sanoah, Adullam and in their vyllages: At Lachis, and in the feldes therof: At Aseka, and in the vyllages therof: and dwelt from Berseba vnto the valley of Hinnom. 31 The children of Ben Iamin of Gaba, dwelt at Michmas, Aia, Bethel and in their vyllages. 32 And at Anathoth, Nob, Anania, 33 Hazor, Rama, Githaim, 34 Hadid, Ziboim, Neballat, 35 Lod, Ono & in the Carpeters valley. 36 And certayne of the Leuites yt had porcions in Iuda, dwelt in Ben Iamin.
MSTC(i) 1 And the rulers of the people dwelt at Jerusalem. But the other people cast lots therefore, so that among ten one part went to Jerusalem into the holy city to dwell, and nine parts in the cities. 2 And the people thanked all the men that were willingly to dwell at Jerusalem. 3 These are the heads of the land that dwelt at Jerusalem and in the cities of Judah; And every one dwelt in his possession, and in their cities of Israel, the priests, Levites, the Nethinims, and the children of Solomon's servants. 4 And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah and of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez; 5 And Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni. 6 All the children of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred and eight and threescore valiant men. 7 These are the children of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah. 8 And after him, Gabbai, Sallai, nine hundred and eight and twenty. 9 And Joel the son of Zichri had the oversight of them: and Judah the son of Senuah over the second part of the city. 10 Of the priests there dwelt: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was prince in the house of God: 12 and his brethren that performed the work in the house, of whom there were eight hundred twenty two. And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah, 13 and his brethren, chief among the fathers: of whom there were two hundred and two and forty. And Amahsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer: 14 and his brethren were valiant men, of whom there were a hundred and eight and twenty. And their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim. 15 Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni: 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, in the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, which was the principal to begin the thanksgiving unto prayer. And Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred and four and fourscore. 19 And the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the ports, were a hundred and two and seventy. 20 As for the residue of Israel, the priests, and Levites: they were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 And the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gishpa belonged to the Nethinims. 22 The overseer of the Levites at Jerusalem, was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica. Of the children of Asaph, there were singers about the business in the house of God: 23 For it was the king's commandment concerning them, that the singers should deal faithfully every day as according was. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, next to the king in all matters concerning the people 25 and their villages, throughout all their regions. And the children of Judah that were without in the towns of their land, dwelt some at Kiriatharba, and in the villages thereof, and at Dibon, and in the villages thereof; 26 and at Kabzeel, and in the villages thereof; And at Jeshua, Moladah, Bethpelet, 27 Hazarshual, Beersheba, and in their villages; 28 And at Ziklag, and Meconah, and in their villages; 29 And at Enrimmon, Zorah, Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and in their villages; At Lachish, and in the fields thereof; At Azekah, and in the villages thereof; And dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom. 31 The children of Benjamin of Geba, dwelt at Michmash, and Aija, Bethel, and in their villages. 32 And at Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono and in the carpenters valley. 36 And certain of the Levites that had portions in Judah, dwelt in Benjamin.
Matthew(i) 1 And the rulers of the people dwelt at Ierusalem. But the other people cast lottes therfor, so that amonge ten one parte wente to Ierusalem into the holy citie to dwell, and nyne partes in the cytyes. 2 And the people thanked al the men that were wylling to dwell at Ierusalem. 3 These are the heades of the lande that dwelte in Ierusalem and in the cities of Iuda. And euery one dwelt in hys possession, & in their cyties of Israel, the priestes, Leuites, the Nethinims, and the chyldren of Salomons seruauntes. 4 And at Ierusalem dwelte certayne of the chyldren of Iuda and Beniamin. Of the chyldren of Iuda: Athaiah the sonne of Vsiah the sonne of Zachary, the sonne of Amariah, the sonne of Saphatiah, the sonne of Mahalaleel, of the children of Phares. 5 And Maasiah the sonne of Baruch, the sonne of Chal Hose, the sonne of Hasoi, the sonne of Adaia, the sonne of Ioiarib, the sonne of Zachary the sonne of Siloni. 6 And the children of Phares that dwelt at Ierusalem, were four .C. and eight and thre score valeaunt men. 7 These are the children of BenIamin: Sallu the sonne of Mesullam, the sonne of Ioeb, the sonne of Phadaiah, the sonne of Colaiah the sonne of Masiah, the sonne of Ithiel, the sonne of Isaiah. 8 And after hym Abai, Selai nyne hundreth and eyght and twentye. 9 And Ioel the sonne of Zechri had the ouersyght of them: and Iuda the sonne of Senuah ouer the seconde parte of the cytye. 10 Of the priestes there dwelte: Iedaiah the sonne of Ioiarib, Iachin. 11 Saraiah the sonne of Helkiah the sonne of Mosolam, the sonne of Zadoc, the sonne of Meraioth, the sonne of Ahitob, was prince in the house of God: 12 and his brethren that perfourmed the worke in the house: of whom there were .viij.C. and .xxij. And Adaiah the sonne of Ieroham, the sonne of Plalahel, the sonne of Amazi, the sonne of Zachary, the sonne of Phashur the sonne of Melchia 13 and hys brethren, chefe among the fathers: of whome there were two hundreth and two and fortye. And Amasai the sonne of Asarael the sonne of Ahasai the sonne of Mosolamoth, the sonne of Emer: 14 and hys brethren were valeaunt men, of whom there were an hundreth & eyght & twentye. And theyr ouersear was Zabdiel the soune of Hagdolim. 15 Of the Leuites: Semeiah the sonne of Hasub, the sonne of Aserikam, the sonne of Hasabiah the sonne of Boni, 16 and Sabathai and Iosabad of the chefe of the Leuytes, in the outewarde busynes of the house of GOD. 17 And Mathaniah the sonne of Micha, the sonne of Zabdi, the sonne of Asaph, whiche was the pryncypall to begynne the thankesgeuyng vnto prayer. And Bakbukiah the seconde amonge hys brethren, and Abda the sonne of Sammua, the sonne of Galal, the sonne of Iduthun. 18 All the Leuytes in the holye cytye were two hundreth and foure and foure skore. 19 And the porters Acub and Talmon and theyr brethren that kepte the portes, were an hundreth and two and seuenty. 20 As for the residue of Israel, the priestes and Leuytes, they were in all the cytyes of Iuda, euerye one in hys inheritaunce. 21 And the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gaspha belonged vnto the Nethinims. 22 The ouersear of the Leuites at Ierusalem, was Vsi the sonne of Baani, the sonne of Hasabiah, the sonne of Mathaniah, the sonne of Micha. Of the chyldren of Asaph there were syngers aboute the busynes in the house of God: 23 for it was the kynges commaundemente concernyng them, that the syngers shulde deale faythfullye euerye daye as accordynge was. 24 And Pathaiah the sonne of Mesesabel of the chyldren of Zarah the sonne of Iuda next the kynge in all matters concernyng the people and theyr vyllages, thorowoute all theyr regyons. 25 And the children of Iuda that were without in the tounes of theyr lande, dwelte some at Kariath Arbe, & in the vyllages there of, and at Dibon, and in the vyllages there of: 26 and at Cabzeel, & in the vyllages thereof: & at Iesua, Moladah, Bethphalet, 27 Hazersuall, Bersabe and in theyr vyllages: 28 and at Sikelag and Moconah, & in theyr vyllages: 29 And at Euremon, Zarah, Ierimuth, 30 Zonoah, Odollam and in theyr vyllages: At Lachys, and in the feldes there of. At Asekah, and in the vyllages thereof: and dwelt from Bersabe vnto the valleye of Hennom. 31 The children of Beniamin of Gaba, dwelt at Machmas, Aia, Bethel and in theyr vyllages. 32 And at Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gethaim, 34 Hadid Zeboim, Nabalat 35 Lod, Ono & in the carpenters valleye. 36 And certayne of the Leuites that had porcyons in Iuda, dwelte in BenIamin.
Great(i) 1 And the rulers of the people dwelt at Ierusalem. The other people also cast lottes, that amonge ten, one parte shulde go to Ierusalem into the holy cytie to dwell, and nyne partes to be in the cyties. 2 And the people thanked all the men, that were wyllynge to dwell at Ierusalem. 3 These are the heades of the lande, that dwelt in Ierusalem and in the cyties of Iuda, euery one in hys possessyon, and in theyr cyties: they of Israell, the preastes, Leuytes, the Nethinims, and the chyldren of Salomons seruauntes. 4 And at Ierusalem dwelt certayne of the chyldren of Iuda and of BenIamin. Of the chyldren of Iuda: Athaia the sonne of Usia, the sonne of Zachary, the sonne of Amaria, the sonne of Saphatia, the sonne of Mahalaleell, of the chyldren of Phares. 5 And Maasia the sonne of Baruch, the sonne of Chal Hose, the sonne of Hasaia, the sonne of Adaia, the sonne of Ioiarib, the sonne of Zachary, the sonne of Siloni. 6 All these were the chyldren of Phares that dwelt at Ierusalem: euen foure .C. thre score and eyght valeaunt men. 7 These are the children of BenIamin: Sallu the sonne of Mesullam, the sonne of Ioed, the sonne of Pedaia, the sonne of Calaia, the sonne of Masia, the sonne of Ithiel, the sonne of Isai. 8 And after hym Gabai, Selai nyne hundreth and eyght & twentye. 9 And Ioel the sonne of Zichri had the ouersyght of them: and Iuda the sonne of Senua was next ouer the cytie. 10 Of the preastes: Iedaiah the sonne of Ioiarib, Iachin. 11 Saraiah the sonne of Helkia the sonne of Mesullam, the sonne of Zadoc, the sonne of Meraioth, the sonne of Ahitob, was prince in the house of God: 12 and hys brethren that perfourmed the worke in the temple .viij.C. and .xxij. And Adaia the sonne of Ieroham, the sonne of Plalaliel, the sonne of Amzi, the sonne of Zachary, the sonne of Phashur the sonne of Malchia 13 and his brethren chefe amonge the fathers: two hundreth and two and fortye. And Amasai the sonne of Isarel the sonne of Ahasai, the sonne of Moselemoth, the sonne of Immer: 14 and hys brethren were valiaunt men, an hundreth and eyght & twentye. And theyr ouersear was Zabdiel a sonne of one of the great men. 15 Of the Leuytes: Semeia the sonne of Hasub the sonne of Aserikam, the sonne of Hasabia the sonne of Bunni: 16 and Sabathai and Iosabab of the chefe of the Leuites, had the ouersight of the outwarde busynes of the house of God. 17 And Mathania the sonne of Micha, the sonne of Zabdi, the sonne of Asaph, was the principall to begynne the thankesgeuynge and prayer. And bakbukia the seconde amonge hys brethren, and Abda the sonne of Sammua, the sonne of Galai, the sonne of Ieduthun. 18 All the Leuites in the holy cytie were two hundreth foure skore and foure. 19 And the porters Acub and Talmon, & theyr brethren that kepte the portes, were an hundreth and two and seuentye. 20 As for the resydue of Israel, the preastes and Leuites, they were in all the cyties of Iuda, euery one in hys inherytaunce. 21 And the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziba and Gispa was set ouer the Nethinims. 22 The ouersear of the Leuites at Ierusalem, was Usi the sonne of Baani, the sonne of Hasabia, the sonne of Mathania, the sonne of Micha. Of the chyldren of Asaph there were syngers aboute the busynes in the house of God: 23 for it was the kynges commaundement concernyng them, that the syngers shulde deale faythfully euery daye as was accordynge. 24 And Pathaia the sonne of Mesebabel of the chyldren of Zerah the sonne of Iuda nexte the kynge in all matters concernynge the people, and theyr vyllages, and landes. 25 And some of the chyldren of Iuda that were wythout in the townes of theyr lande dwelt at Kariath Arbe, and in the vyllages therof, at Didon, and in the vyllages therof: 26 and at Iecabzeel, and in the vyllages therof: at Iesua, Moladah, Bethphalet 27 in the towne of Sual: Beerseba, and in theyr vyllages, 28 at Sikelag and Moconah, and in theyr vyllages: 29 And at Enremon, Zarah, Ierimuth, 30 Zonoa, Odollam and in theyr vyllages: At Lachis, and in the feldes therof: At Aseka, & in the villages therof: and they dwelt from Bersabe vnto the valley of Hinnon. 31 The chyldren also of BenIamin of Geba, dwelt a Machinas, Aia, Bethel and in theyr vyllages. 32 And at Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gethaim, 34 Hadid, Zeboim, Nabalath, 35 Lod, and Ono, the carpenters valley. 36 And the Leuytes had possessyon both in Iuda and in BenIamin.
Geneva(i) 1 And the rulers of the people dwelt in Ierusalem: the other people also cast lottes, to bring one out of ten to dwel in Ierusalem the holy citie, and nine partes to be in the cities. 2 And the people thanked all the men that were willing to dwell in Ierusalem. 3 These now are the chiefe of the prouince, that dwelt in Ierusalem, but in the cities of Iudah, euery one dwelt in his owne possession in their cities of Israel, the Priestes and the Leuites, and the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants. 4 And in Ierusalem dwelt certaine of the children of Iudah, and of the children of Beniamin. Of the sonnes of Iudah, Athaiah, the sonne of Vziiah, the sonne of Zechariah, the sonne of Amariah, the sonne of Shephatiah, the sonne of Mahaleel, of the sonnes of Perez, 5 And Maaseiah the sonne of Baruch, the sonne of Col Hozeh, the sonne of Hazaiah, the sonne of Adaiah, the sonne of Ioiarib, the sonne of Zechariah, the sonne of Shiloni. 6 All the sonnes of Perez that dwelt at Ierusalem, were foure hundreth, three score and eight valiant men. 7 These also are the sonnes of Beniamin, Sallu, the sonne of Meshullam, the sonne of Ioed, the sonne of Pedaiah, the sonne of Kolaiah, the sonne of Maaseiah, the sonne of Ithiel, the sonne of Ieshaiah. 8 And after him Gabai, Sallai, nine hundreth and twentie and eight. 9 And Ioel the sonne of Zichri was gouernour ouer them: and Iudah, the sonne of Senuah was the second ouer the citie: 10 Of the Priestes, Iedaiah, the sonne of Ioiarib, Iachin. 11 Seraiah, the sonne of Hilkiah, the sonne of Meshullam, the sonne of Zadok, the sonne of Meraioth, the sonne of Ahitub was chiefe of the house of God. 12 And their brethren that did the worke in the Temple, were eight hundreth, twenty and two: and Adaiah, the sonne of Ieroham, the sonne of Pelaliah, the sonne of Amzi, the sonne of Zechariah, the sonne of Pashur, the sonne of Malchiah: 13 And his brethren, chiefe of the fathers, two hundreth and two and fourtie: and Amashsai the sonne of Azareel, the sonne of Ahazai, the sonne of Meshilemoth, the sonne of Immer: 14 And their brethren valiant men, an hundreth and eight and twentie: and their ouerseer was Zabdiel the sonne of Hagedolim. 15 And of the Leuites, Shemaiah, the sonne of Hashub, the sonne of Azrikam, the sonne of Hashabiah, the sonne of Bunni. 16 And Shabbethai, and Iozabad of the chiefe of the Leuites were ouer the workes of the house of God without. 17 And Mattaniah, the sonne of Micha, the sonne of Zabdi, the sonne of Asaph was the chiefe to begin the thankesgiuing and prayer: and Bakbukiah the second of his brethren, and Abda, the sonne of Shammua, the sonne of Galal, the sonne of Ieduthun. 18 All the Leuites in the holy citie were two hundreth foure score and foure. 19 And the porters Akkub, Talmon and their brethren that kept the gates, were an hundreth twentie and two. 20 And the residue of Israel, of the Priests, and of the Leuites dwelt in al the cities of Iudah, euery one in his inheritance. 21 And the Nethinims dwelt in the fortresse, and Ziha, and Gispa was ouer the Nethinims. 22 And the ouerseer of the Leuites in Ierusalem was Vzzi the sonne of Bani, the sonne of Ashabiah, the sonne of Mattaniah, the sonne of Micha: of the sonnes of Asaph singers were ouer the worke of the house of God. 23 For it was the Kings commandement cocerning them, that faithfull prouision shoulde bee for the singers euery day. 24 And Pethahiah the sonne of Meshezabeel, of the sonnes of Zerah, the sonne of Iudah was at the Kings hand in all matters concerning the people. 25 And in the villages in their landes, some of the children of Iudah dwelt in Kiriath-arba, and in the villages thereof, and in Dibon, and in the villages thereof, and in Iekabzeel. and in the villages thereof, 26 And in Ieshua, and in Moladah, and in Beth palet, 27 And in Hazer-shual, and in Beer-sheba, and in the villages thereof, 28 And in Ziklag, and in Mechonah, and in the villages thereof, 29 And in En-rimmon, and in Zareah, and in Iarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and in their villages, in Lachish, and in the fieldes thereof, at Azekah, and in the villages thereof: and they dwelt from Beer-sheba, vnto the valley of Hinnom. 31 And the sonnes of Beniamin from Geba, in Michmash, and Aiia, and Beth-el, and in the villages thereof, 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Nebalat, 35 Lod and Ono, in the carpenters valley. 36 And of the Leuites were diuisions in Iudah and in Beniamin.
Bishops(i) 1 And the rulers of the people dwelt at Hierusalem: The other people also cast lottes, that among ten one part should go to Hierusalem into the holy citie to dwell, and nyne partes to be in the cities 2 And the people thanked all the men that were willing to dwel at Hierusale 3 These are the heades of the prouince that dwelt in Hierusalem, and in the cities of Iuda, euery one in his possession, and in their cities: they of Israel, the priestes, Leuites, the Nethinims, & the children of Solomons seruauntes 4 And at Hierusalem dwelt certayne of the children of Iuda, and of Beniamin: Of the children of Iuda, Athaiah, the sonne of Uzzia, the sonne of Zacharia, the sonne of Amaria, the sonne of Saphatia, the sonne of Mahalaleel, of the children of Phares 5 And Maasia the sonne of Baruch, the sonne of Chol Hosa, the sonne of Hasaia, the sonne of Adaia, the sonne of Ioiarib, the sonne of Zacharia, the sonne of Siloni 6 All these were the children of Phares that dwelt at Hierusalem, euen foure hundred three score and eyght valiaunt men 7 These are the children of Beniamin: Salu the sonne of Mesullam, the sonne of Ioed, the sonne of Pedaia, the sonne of Colaia, the sonne of Masia, the sonne of Ithiel, the sonne of Isai 8 And after hym Gabai, Sellai, nine hundred and twentie and eyght 9 And Ioel the sonne of Zichri had the ouersight of them: and Iuda the sonne of Senua was the second ouer the citie 10 Of the priestes: Iedatah the sonne of Ioiarib, Iachin 11 Saraiah the sonne of Helkia, the sonne of Mesullam, the sonne of Zador, the sonne of Meraioth, the sonne of Achitob, was chiefe in the house of God 12 And their brethren that dyd the worke in the temple, eyght hundred and twentie and two: And Adaia the sonne of Ieroham, the sonne of Pelaliah, the sonne of Amzi, the sonne of Zachari, the sonne of Phashur, the sonne of Malchia 13 And his brethren chiefe among the fathers, two hundred and fourtie & two: And Amasai the sonne of Azrael, the sonne of Ahasai, the sonne of Moselemoth, the sonne of Immer 14 And their brethren valiaunt men, an hundred and twentie and eyght: And their ouersear was Zabdiel a sonne of one of the great men 15 Of the Leuites: Semeia the sonne of Hasub, the sonne of Azarikam, the sonne of Hasabia, the sonne of Buni 16 And Sabathai, and Iosabad of the chiefe of the Leuites, had the ouersight of the outwarde businesse of the house of God 17 And Mathania, the sonne of Micha, the sonne of Zabdi, the sonne of Asaph, was the principall to begin the thankesgeuing and prayer: and Bacbucia the seconde among his brethren, and Abda the sonne of Sammua, the sonne of Galal, the sonne of Ieduthun 18 All the Leuites in the holy citie, were two hundred foure score and foure 19 And the porters Accub and Talmon, and their brethren that kept the portes, were an hundred and seuentie and two 20 As for the residue of Israel, of the priestes and Leuites, they were in al the cities of Iuda, euery one in his inheritaunce 21 And the Nethinims dwelt in Ophel, and Ziha and Gispa were set ouer the Nethinims 22 The ouersear of the Leuites at Hierusalem was Azzi, the sonne of Bani, the sonne of Hasabia, the sonne of Matthania, the sonne of Micha: Of the children of Asaph, singers were ouer the busines in the house of God 23 For it was the kinges commaundement concerning them, that the singers should deale faythfully euery day, as was according 24 And Pathaia the sonne of Mesebazel of the children of Zerah the sonne of Iuda, was next the king in al matters concerning the people 25 And in the villages in their landes, some of the children of Iuda that were without in the townes of their land dwelt at Kiriath arba, and in the villages therof: and in Dibon and in the villages therof, and at Iecabzeel and in the villages therof 26 At Iesua, Moladath, Bethphalet 27 In the towne of Sual, Beerseba, and in the villages therof 28 At Siklag, and Moconah, and the villages therof 29 And at En rimmon, Zarah, Ierimuth 30 Zonoa, Odollam, & in their villages, at Lachis, and in the fieldes therof: at Aseka, and in the villages therof, and they dwelt from Beerseba vnto the valley of Hinnom 31 The children also of Beniamin from Geba, dwelt at Machmas, Aia, Bethel, and in their villages 32 And at Anathoth, Nob, Ananiah 33 Hazor, Ramah, Gethaim 34 Hadid, Zeboim, Neballath 35 Lod, and Ono, in the carpenters valley 36 And the Leuites had possession both in Iuda and in Beniamin
DouayRheims(i) 1 And the princes of the people dwelt at Jerusalem: but the rest of the people cast lots, to take one part in ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities. 2 And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. 3 These therefore are the chief men of the province, who dwelt in Jerusalem, and in the cities of Juda. And every one dwelt in his possession, in their cities: Israel, the priests, the Levites, the Nathinites, and the children of the servants of Solomon. 4 And in Jerusalem there dwelt some of the children of Juda, and some of the children of Benjamin: of the children of Juda, Athaias the son of Aziam, the son of Zacharias, the son of Amarias, the son of Saphatias, the son of Malaleel: of the sons of Phares, 5 Maasia the son of Baruch, the son of Cholhoza, the son of Hazia, the son of Adaia, the son of Joiarib, the son of Zacharias, the son of the Silonite: 6 All these the sons of Phares, who dwelt in Jerusalem, were four hundred sixty-eight valiant men. 7 And these are the children of Benjamin: Sellum the son of Mosollam, the son of Joed, the son of Phadaia, the son of Colaia, the son of Masia, the son of Etheel, the son of Isaia. 8 And after him Gebbai, Sellai, nine hundred twenty-eight. 9 And Joel the son of Zechri their ruler, and Judas the son of Senua was second over the city. 10 And of the priests Idaia the son of Joarib, Jachin, 11 Saraia the son of Helcias, the son of Mosollam, the son of Sadoc, the son of Meraioth, the son of Achitob the prince of the house of God, 12 And their brethren that do the works of the temple: eight hundred twenty-two. And Adaia the son of Jeroham, the son of Phelelia, the son of Amsi, the son of Zacharias, the son of Pheshur, the son of Melchias, 13 And his brethren the chiefs of the fathers: two hundred forty-two. And Amassai the son of Azreel, the son of Ahazi, the son of Mosollamoth, the son of Emmer, 14 And their brethren who were very mighty, a hundred twenty-eight: and their ruler Zabdiel son of the mighty. 15 And of the Levites Semeia the son of Hasub, the son of Azaricam, the son of Hasabia, the son of Boni, 16 And Sabathai and Jozabed, who were over all the outward business of the house of God, of the princes of the Levites, 17 And Mathania the son of Micha, the son of Zebedei, the son of Asaph, was the principal man to praise, and to give glory in prayer, and Becbecia, the second, one of his brethren, and Abda the son of Samua, the son of Galal, the son of Idithun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four. 19 And the porters, Accub, Telmon, and their brethren, who kept the doors: a hundred seventy-two. 20 And the rest of Israel, the priests and the Levites were in all the cities of Juda, every man in his possession. 21 And the Nathinites, that dwelt in Ophel, and Siaha, and Gaspha of the Nathinites. 22 And the overseer of the Levites in Jerusalem, was Azzi the son of Bani, the son of Hasabia, the son of Mathania, the son of Micha. Of the sons of Asaph, were the singing men in the ministry of the house of God. 23 For the king's commandment was concerning them, and an order among the singing men day by day. 24 And Phathahia the son of Mesezebel of the children of Zara the son of Juda was at the hand of the king, in all matters concerning the people, 25 And in the houses through all their countries. Of the children of Juda some dwelt at Cariath-Arbe, and in the villages thereof: and at Dibon, and in the villages thereof: and at Cabseel, and in the villages thereof. 26 And at Jesue, and at Molada, and at Bethphaleth, 27 And at Hasersuel, and at Bersabee, and in the villages thereof, 28 And at Siceleg, and at Mochona, and in the villages thereof, 29 And at Remmon, and at Saraa, and at Jerimuth, 30 Zanoa, Odollam, and in their villages, at Lachis and its dependencies, and at Azeca and the villages thereof. And they dwelt from Bersabee unto the valley of Ennom. 31 And the children of Benjamin, from Geba, at Mechmas, and at Hai, and at Bethel, and in the villages thereof, 32 At Anathoth, Nob, Anania, 33 Asor, Rama, Gethaim, 34 Hadid, Seboim, and Neballat, Lod, 35 And Ono the valley of craftsmen. 36 And of the Levites were portions of Juda and Benjamin.
KJV(i) 1 And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities. 2 And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. 3 Now these are the chief of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon's servants. 4 And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez; 5 And Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni. 6 All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah. 8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. 9 And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin. 11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God. 12 And their brethren that did the work of the house were eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah. 13 And his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men. 15 Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. 23 For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day. 24 And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people. 25 And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt at Kirjatharba, and in the villages thereof, and at Dibon, and in the villages thereof, and at Jekabzeel, and in the villages thereof, 26 And at Jeshua, and at Moladah, and at Bethphelet, 27 And at Hazarshual, and at Beersheba, and in the villages thereof, 28 And at Ziklag, and at Mekonah, and in the villages thereof, 29 And at Enrimmon, and at Zareah, and at Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom. 31 The children also of Benjamin from Geba dwelt at Michmash, and Aija, and Bethel, and in their villages. 32 And at Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
KJV_Cambridge(i) 1 And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities. 2 And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. 3 Now these are the chief of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon's servants. 4 And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez; 5 And Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni. 6 All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah. 8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. 9 And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin. 11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God. 12 And their brethren that did the work of the house were eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah, 13 And his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men. 15 Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. 23 For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day. 24 And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people. 25 And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt at Kirjatharba, and in the villages thereof, and at Dibon, and in the villages thereof, and at Jekabzeel, and in the villages thereof, 26 And at Jeshua, and at Moladah, and at Bethphelet, 27 And at Hazarshual, and at Beersheba, and in the villages thereof, 28 And at Ziklag, and at Mekonah, and in the villages thereof, 29 And at Enrimmon, and at Zareah, and at Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom. 31 The children also of Benjamin from Geba dwelt at Michmash, and Aija, and Bethel, and in their villages, 32 And at Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
KJV_Strongs(i)
  1 H8269 And the rulers H5971 of the people H3427 dwelt [H8799]   H3389 at Jerusalem H7605 : the rest H5971 of the people H5307 also cast [H8689]   H1486 lots H935 , to bring [H8687]   H259 one H6235 of ten H3427 to dwell [H8800]   H3389 in Jerusalem H6944 the holy H5892 city H8672 , and nine H3027 parts H5892 to dwell in other cities.
  2 H5971 And the people H1288 blessed [H8762]   H582 all the men H5068 , that willingly offered [H8693]   H3427 themselves to dwell [H8800]   H3389 at Jerusalem.
  3 H7218 Now these are the chief H4082 of the province H3427 that dwelt [H8804]   H3389 in Jerusalem H5892 : but in the cities H3063 of Judah H3427 dwelt [H8804]   H376 every one H272 in his possession H5892 in their cities H3478 , to wit, Israel H3548 , the priests H3881 , and the Levites H5411 , and the Nethinims H1121 , and the children H8010 of Solomon's H5650 servants.
  4 H3389 And at Jerusalem H3427 dwelt [H8804]   H1121 certain of the children H3063 of Judah H1121 , and of the children H1144 of Benjamin H1121 . Of the children H3063 of Judah H6265 ; Athaiah H1121 the son H5818 of Uzziah H1121 , the son H2148 of Zechariah H1121 , the son H568 of Amariah H1121 , the son H8203 of Shephatiah H1121 , the son H4111 of Mahalaleel H1121 , of the children H6557 of Perez;
  5 H4641 And Maaseiah H1121 the son H1263 of Baruch H1121 , the son H3626 of Colhozeh H1121 , the son H2382 of Hazaiah H1121 , the son H5718 of Adaiah H1121 , the son H3114 of Joiarib H1121 , the son H2148 of Zechariah H1121 , the son H8023 of Shiloni.
  6 H1121 All the sons H6557 of Perez H3427 that dwelt [H8802]   H3389 at Jerusalem H702 were four H3967 hundred H8346 threescore H8083 and eight H2428 valiant H582 men.
  7 H1121 And these are the sons H1144 of Benjamin H5543 ; Sallu H1121 the son H4918 of Meshullam H1121 , the son H3133 of Joed H1121 , the son H6305 of Pedaiah H1121 , the son H6964 of Kolaiah H1121 , the son H4641 of Maaseiah H1121 , the son H384 of Ithiel H1121 , the son H3470 of Jesaiah.
  8 H310 And after H1373 him Gabbai H5543 , Sallai H8672 , nine H3967 hundred H6242 twenty H8083 and eight.
  9 H3100 And Joel H1121 the son H2147 of Zichri H6496 was their overseer H3063 : and Judah H1121 the son H5574 of Senuah H4932 was second H5892 over the city.
  10 H3548 Of the priests H3048 : Jedaiah H1121 the son H3114 of Joiarib H3199 , Jachin.
  11 H8304 Seraiah H1121 the son H2518 of Hilkiah H1121 , the son H4918 of Meshullam H1121 , the son H6659 of Zadok H1121 , the son H4812 of Meraioth H1121 , the son H285 of Ahitub H5057 , was the ruler H1004 of the house H430 of God.
  12 H251 And their brethren H6213 that did [H8802]   H4399 the work H1004 of the house H8083 were eight H3967 hundred H6242 twenty H8147 and two H5718 : and Adaiah H1121 the son H3395 of Jeroham H1121 , the son H6421 of Pelaliah H1121 , the son H557 of Amzi H1121 , the son H2148 of Zechariah H1121 , the son H6583 of Pashur H1121 , the son H4441 of Malchiah,
  13 H251 And his brethren H7218 , chief H1 of the fathers H8147 , two H3967 hundred H705 forty H8147 and two H6023 : and Amashai H1121 the son H5832 of Azareel H1121 , the son H273 of Ahasai H1121 , the son H4919 of Meshillemoth H1121 , the son H564 of Immer,
  14 H251 And their brethren H1368 , mighty men H2428 of valour H3967 , an hundred H6242 twenty H8083 and eight H6496 : and their overseer H2068 was Zabdiel H1121 , the son H1419 of one of the great men.
  15 H3881 Also of the Levites H8098 : Shemaiah H1121 the son H2815 of Hashub H1121 , the son H5840 of Azrikam H1121 , the son H2811 of Hashabiah H1121 , the son H1138 of Bunni;
  16 H7678 And Shabbethai H3107 and Jozabad H7218 , of the chief H3881 of the Levites H2435 , had the oversight of the outward H4399 business H1004 of the house H430 of God.
  17 H4983 And Mattaniah H1121 the son H4316 of Micha H1121 , the son H2067 of Zabdi H1121 , the son H623 of Asaph H7218 , was the principal H8462 to begin H3034 the thanksgiving [H8686]   H8605 in prayer H1229 : and Bakbukiah H4932 the second H251 among his brethren H5653 , and Abda H1121 the son H8051 of Shammua H1121 , the son H1559 of Galal H1121 , the son H3038 of Jeduthun.
  18 H3881 All the Levites H6944 in the holy H5892 city H3967 were two hundred H8084 fourscore H702 and four.
  19 H7778 Moreover the porters H6126 , Akkub H2929 , Talmon H251 , and their brethren H8104 that kept [H8802]   H8179 the gates H3967 , were an hundred H7657 seventy H8147 and two.
  20 H7605 And the residue H3478 of Israel H3548 , of the priests H3881 , and the Levites H5892 , were in all the cities H3063 of Judah H376 , every one H5159 in his inheritance.
  21 H5411 But the Nethinims H3427 dwelt [H8802]   H6077 in Ophel H6727 : and Ziha H1658 and Gispa H5411 were over the Nethinims.
  22 H6496 The overseer H3881 also of the Levites H3389 at Jerusalem H5813 was Uzzi H1121 the son H1137 of Bani H1121 , the son H2811 of Hashabiah H1121 , the son H4983 of Mattaniah H1121 , the son H4316 of Micha H1121 . Of the sons H623 of Asaph H7891 , the singers [H8789]   H5048 were over H4399 the business H1004 of the house H430 of God.
  23 H4428 For it was the king's H4687 commandment H548 concerning them, that a certain portion H7891 should be for the singers [H8789]   H1697 , due H3117 for every day.
  24 H6611 And Pethahiah H1121 the son H4898 of Meshezabeel H1121 , of the children H2226 of Zerah H1121 the son H3063 of Judah H4428 , was at the king's H3027 hand H1697 in all matters H5971 concerning the people.
  25 H2691 And for the villages H7704 , with their fields H1121 , some of the children H3063 of Judah H3427 dwelt [H8804]   H7153 at Kirjatharba H2691 , and in the villages H1769 thereof, and at Dibon H1323 , and in the villages H3343 thereof, and at Jekabzeel H1323 , and in the villages thereof,
  26 H3442 And at Jeshua H4137 , and at Moladah H1046 , and at Bethphelet,
  27 H2705 And at Hazarshual H884 , and at Beersheba H1323 , and in the villages thereof,
  28 H6860 And at Ziklag H4368 , and at Mekonah H1323 , and in the villages thereof,
  29 H5884 And at Enrimmon H6881 , and at Zareah H3412 , and at Jarmuth,
  30 H2182 Zanoah H5725 , Adullam H2691 , and in their villages H3923 , at Lachish H7704 , and the fields H5825 thereof, at Azekah H1323 , and in the villages H2583 thereof. And they dwelt [H8799]   H884 from Beersheba H1516 unto the valley H2011 of Hinnom.
  31 H1121 The children H1144 also of Benjamin H1387 from Geba H4363 dwelt at Michmash H5857 , and Aija H1008 , and Bethel H1323 , and in their villages,
  32 H6068 And at Anathoth H5011 , Nob H6055 , Ananiah,
  33 H2674 Hazor H7414 , Ramah H1664 , Gittaim,
  34 H2307 Hadid H6650 , Zeboim H5041 , Neballat,
  35 H3850 Lod H207 , and Ono H1516 , the valley H2791 of craftsmen [H8677]   H2798  .
  36 H3881 And of the Levites H4256 were divisions H3063 in Judah H1144 , and in Benjamin.
Thomson(i) 1 Now the chiefs of the people dwelt at Jerusalem, and the rest of the people cast lots to bring one of every ten to dwell in Jerusalem, the holy city, and nine parts in their cities. 2 And the people blessed all those men who were of their own accord willing to dwell in Jerusalem. 3 Now these are chiefs of the country who dwelt in Jerusalem and the cities of Juda. There dwelt every man in his possession in their cities, Israel, the priest and the Levites and the Nathinims and the children of Solomon's servants: 4 and there dwelt in Jerusalem some of the sons of Juda and some of the sons of Benjamin; of the sons of Juda, Athaia, son Azia, son Zacharia, son Samaria, son Saphatia, son Maleleel; and of the sons of Phares 5 also, Maasia, son Baruch, son Chalaza, son Ozia, son Adaia, son Joarib, the son of Zacharias, the son of the Selonite; 6 all these sons of Phares who dwelt in Jerusalem were four hundred and sixty eight men of array. 7 And these were the sons of Benjamin, Selo, son Mesulom, son Joad, son Phadaia, son Choleia, son Maasias, son Ethiel, son Jesia, 8 and after him, Gebe, Sele, nine hundred and twenty eight, 9 and Joel son of Zechri was overseer over them, and Juda son of Asana for the city was second. 10 Of the priests, Jadia son of Joarid, Jachin, 11 Saraia, son Alchia, son Mesulam, son Sadduk, son Marioth, son Aitoth were over against the house of God, 12 and their brethren who did the work of the house were eight hundred and twenty two; and Adaia a son of Jeroam who was the son of Phalatia son of Amasi, son Zacharias, son Phasur, son Melchia 13 and his brethren, heads of families, two hundred and forty two; and Amasia son of Esdriel who was the son of Mesarimith, son of Emmer 14 and his brethren fit to be mustered, a hundred and twenty eight, and their overseer was Badiel one of the nobles. 15 And of the Levites, Samaia son of Esrikam, 16 [Omitted] 17 Matthanias son of Micha and Jobed, son of Samue, 18 two hundred and eighty four. 19 And the keeper of the gates, Akub, Telamin and their brethren, a hundred and seventy two. 20 [Omitted] 21 [Omitted] 22 And the overseer of the Levites son Bani, son Ozi, son Asabia, son Micha of the sons of Asaph the musicians attended over against the work of the house of God, 23 for it was the king's command to them. 24 And Phathaia son of Baseza was the king's minister for all matters with the people. 25 And for their villages in the fields some of the sons of Juda dwelt at Kariatharbok 26 and at Jesou 27 and at Bersabee. 28 [Omitted] 29 [Omitted] 30 And their villages were Lachis and its fields, and they encamped at Bersabee. 31 And the sons of Benjamin were from Gabaa to Machmas, 32 [Omitted] 33 [Omitted] 34 [Omitted] 35 [Omitted] 36 and of the Levites, some were with Juda and some with Benjamin.
Webster(i) 1 And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities. 2 And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. 3 Now these are the chief of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon's servants. 4 And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez; 5 And Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni. 6 All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred sixty and eight valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah. 8 And after him, Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. 9 And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin. 11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God. 12 And their brethren that performed the work of the house were eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah, 13 And his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 And their brethren, mighty men of valor, a hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men. 15 Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred and seventy two. 20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah every one in his inheritance. 21 But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. 23 For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day. 24 And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah was at the king's hand in all matters concerning the people. 25 And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt at Kirjath-arba, and in its villages, and at Dibon, and in its villages, and at Jekabzeel, and in its villages, 26 And at Jeshua, and at Moladah, and at Beth-phelet, 27 And at Hazar-shual, and at Beer-sheba, and in its villages, 28 And at Ziklag, and at Mekonah, and in its villages, 29 And at En-rimmon, and at Zareah, and at Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and its fields, at Azekah, and in its villages. And they dwelt from Beer-sheba to the valley of Hinnom. 31 The children also of Benjamin from Geba dwelt at Michmash, and Aija, and Beth-el, and in their villages. 32 And at Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of artificers. 36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
Webster_Strongs(i)
  1 H8269 And the rulers H5971 of the people H3427 [H8799] dwelt H3389 at Jerusalem H7605 : the rest H5971 of the people H5307 [H8689] also cast H1486 lots H935 [H8687] , to bring H259 one H6235 of ten H3427 [H8800] to dwell H3389 in Jerusalem H6944 the holy H5892 city H8672 , and nine H3027 parts H5892 to dwell in other cities.
  2 H5971 And the people H1288 [H8762] blessed H582 all the men H5068 [H8693] , that willingly offered H3427 [H8800] themselves to dwell H3389 at Jerusalem.
  3 H7218 Now these are the chief H4082 of the province H3427 [H8804] that dwelt H3389 in Jerusalem H5892 : but in the cities H3063 of Judah H3427 [H8804] dwelt H376 every one H272 in his possession H5892 in their cities H3478 , that is, Israel H3548 , the priests H3881 , and the Levites H5411 , and the Nethinims H1121 , and the children H8010 of Solomon's H5650 servants.
  4 H3389 And at Jerusalem H3427 [H8804] dwelt H1121 certain of the children H3063 of Judah H1121 , and of the children H1144 of Benjamin H1121 . Of the children H3063 of Judah H6265 ; Athaiah H1121 the son H5818 of Uzziah H1121 , the son H2148 of Zechariah H1121 , the son H568 of Amariah H1121 , the son H8203 of Shephatiah H1121 , the son H4111 of Mahalaleel H1121 , of the children H6557 of Perez;
  5 H4641 And Maaseiah H1121 the son H1263 of Baruch H1121 , the son H3626 of Colhozeh H1121 , the son H2382 of Hazaiah H1121 , the son H5718 of Adaiah H1121 , the son H3114 of Joiarib H1121 , the son H2148 of Zechariah H1121 , the son H8023 of Shiloni.
  6 H1121 All the sons H6557 of Perez H3427 [H8802] that dwelt H3389 at Jerusalem H702 were four H3967 hundred H8346 and sixty H8083 and eight H2428 valiant H582 men.
  7 H1121 And these are the sons H1144 of Benjamin H5543 ; Sallu H1121 the son H4918 of Meshullam H1121 , the son H3133 of Joed H1121 , the son H6305 of Pedaiah H1121 , the son H6964 of Kolaiah H1121 , the son H4641 of Maaseiah H1121 , the son H384 of Ithiel H1121 , the son H3470 of Jesaiah.
  8 H310 And after H1373 him Gabbai H5543 , Sallai H8672 , nine H3967 hundred H6242 and twenty H8083 and eight.
  9 H3100 And Joel H1121 the son H2147 of Zichri H6496 was their overseer H3063 : and Judah H1121 the son H5574 of Senuah H4932 was second H5892 over the city.
  10 H3548 Of the priests H3048 : Jedaiah H1121 the son H3114 of Joiarib H3199 , Jachin.
  11 H8304 Seraiah H1121 the son H2518 of Hilkiah H1121 , the son H4918 of Meshullam H1121 , the son H6659 of Zadok H1121 , the son H4812 of Meraioth H1121 , the son H285 of Ahitub H5057 , was the ruler H1004 of the house H430 of God.
  12 H251 And their brethren H6213 [H8802] that performed H4399 the work H1004 of the house H8083 were eight H3967 hundred H6242 and twenty H8147 and two H5718 : and Adaiah H1121 the son H3395 of Jeroham H1121 , the son H6421 of Pelaliah H1121 , the son H557 of Amzi H1121 , the son H2148 of Zechariah H1121 , the son H6583 of Pashur H1121 , the son H4441 of Malchiah,
  13 H251 And his brethren H7218 , heads H1 of the fathers' H8147 houses, two H3967 hundred H705 and forty H8147 and two H6023 : and Amashai H1121 the son H5832 of Azareel H1121 , the son H273 of Ahasai H1121 , the son H4919 of Meshillemoth H1121 , the son H564 of Immer,
  14 H251 And their brethren H1368 , mighty men H2428 of valour H3967 , an hundred H6242 and twenty H8083 and eight H6496 : and their overseer H2068 was Zabdiel H1121 , the son H1419 of one of the great men.
  15 H3881 Also of the Levites H8098 : Shemaiah H1121 the son H2815 of Hashub H1121 , the son H5840 of Azrikam H1121 , the son H2811 of Hashabiah H1121 , the son H1138 of Bunni;
  16 H7678 And Shabbethai H3107 and Jozabad H7218 , of the chief H3881 of the Levites H2435 , had the oversight of the outward H4399 business H1004 of the house H430 of God.
  17 H4983 And Mattaniah H1121 the son H4316 of Micha H1121 , the son H2067 of Zabdi H1121 , the son H623 of Asaph H7218 , was the chief H8462 to begin H3034 [H8686] the thanksgiving H8605 in prayer H1229 : and Bakbukiah H4932 the second H251 among his brethren H5653 , and Abda H1121 the son H8051 of Shammua H1121 , the son H1559 of Galal H1121 , the son H3038 of Jeduthun.
  18 H3881 All the Levites H6944 in the holy H5892 city H3967 were two hundred H8084 and eighty H702 and four.
  19 H7778 Moreover the porters H6126 , Akkub H2929 , Talmon H251 , and their brethren H8104 [H8802] that kept H8179 the gates H3967 , were an hundred H7657 and seventy H8147 and two.
  20 H7605 And the rest H3478 of Israel H3548 , of the priests H3881 , and the Levites H5892 , were in all the cities H3063 of Judah H376 , every one H5159 in his inheritance.
  21 H5411 But the Nethinims H3427 [H8802] dwelt H6077 in Ophel H6727 : and Ziha H1658 and Gispa H5411 were over the Nethinims.
  22 H6496 The overseer H3881 also of the Levites H3389 at Jerusalem H5813 was Uzzi H1121 the son H1137 of Bani H1121 , the son H2811 of Hashabiah H1121 , the son H4983 of Mattaniah H1121 , the son H4316 of Micha H1121 . Of the sons H623 of Asaph H7891 [H8789] , the singers H5048 were over H4399 the business H1004 of the house H430 of God.
  23 H4428 For it was the king's H4687 commandment H548 concerning them, that a certain portion H7891 [H8789] should be for the singers H3117 , as every day H1697 required.
  24 H6611 And Pethahiah H1121 the son H4898 of Meshezabeel H1121 , of the children H2226 of Zerah H1121 the son H3063 of Judah H4428 , was at the king's H3027 hand H1697 in all matters H5971 concerning the people.
  25 H2691 And for the villages H7704 , with their fields H1121 , some of the children H3063 of Judah H3427 [H8804] dwelt H7153 at Kirjatharba H2691 , and in its villages H1769 , and at Dibon H1323 , and in its villages H3343 , and at Jekabzeel H1323 , and in its villages,
  26 H3442 And at Jeshua H4137 , and at Moladah H1046 , and at Bethphelet,
  27 H2705 And at Hazarshual H884 , and at Beersheba H1323 , and in its villages,
  28 H6860 And at Ziklag H4368 , and at Mekonah H1323 , and in its villages,
  29 H5884 And at Enrimmon H6881 , and at Zareah H3412 , and at Jarmuth,
  30 H2182 Zanoah H5725 , Adullam H2691 , and in their villages H3923 , at Lachish H7704 , and its fields H5825 , at Azekah H1323 , and in its villages H2583 [H8799] . And they dwelt H884 from Beersheba H1516 to the valley H2011 of Hinnom.
  31 H1121 The children H1144 also of Benjamin H1387 from Geba H4363 dwelt at Michmash H5857 , and Aija H1008 , and Bethel H1323 , and in their villages,
  32 H6068 And at Anathoth H5011 , Nob H6055 , Ananiah,
  33 H2674 Hazor H7414 , Ramah H1664 , Gittaim,
  34 H2307 Hadid H6650 , Zeboim H5041 , Neballat,
  35 H3850 Lod H207 , and Ono H1516 , the valley H2791 H2798 [H8677] of craftsmen.
  36 H3881 And of the Levites H4256 were divisions H3063 in Judah H1144 , and in Benjamin.
Brenton(i) 1 And the chiefs of the people dwelt in Jerusalem: and the rest of the people cast lots, to bring one of every ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities. 2 And the people blessed all the men that volunteered to dwell in Jerusalem. 3 Now these are the chiefs of the province who dwelt in Jerusalem, and in the cities of Juda; every man dwelt in his possession in their cities: Israel, the priests, and the Levites, and the Nathinim, and the children of the servants of Solomon. 4 And there dwelt in Jerusalem some of the children of Juda, and of the children of Benjamin. Of the children of Juda; Athaia son of Azia, the son of Zacharia, the son of Samaria, the son of Saphatia, the son of Maleleel, and some of the sons of Phares; 5 and Maasia son of Baruch, son of Chalaza, son of Ozia, son of Adaia, son of Joarib, son of Zacharias, son of Seloni. 6 All the sons of Phares who dwelt in Jerusalem were four hundred and sixty-eight men of might. 7 And these were the children of Benjamin; Selo son of Mesulam, son of Joad, son of Phadaia, son of Coleia, son of Maasias, son of Ethiel, son of Jesia. 8 And after him Gebe, Seli, nine hundred and twenty-eight. 9 And Joel son of Zechri was overseer over them: and Juda son of Asana was second in the city. 10 Of the priests: both Jadia son of Joarib, and Jachin. 11 Saraia, son of Elchia, son of Mesulam, son of Sadduc, son of Marioth, son of Aetoth, was over the house of God. 12 And their brethren doing the work of the house were eight hundred and twenty-two: and Adaia son of Jeroam, son of Phalalia, son of Amasi, son of Zacharia, son of Phassur, son of Melchia, 13 and his brethren, chiefs of families, two hundred and forty-two: and Amasia son of Esdriel, son of Mesarimith, son of Emmer, 14 and his brethren, mighty men of war, a hundred and twenty-eight: and their overseer was Badiel son of one of the great men. 15 And of the Levites; Samaia, son of Esricam, 16 (OMITTED TEXT) 17 Matthanias son of Micha, and Jobeb son of Samui, 18 two hundred and eighty-four. 19 And the porters; Acub, Telamin, and their brethren, a hundred and seventy-two. 20 (OMITTED TEXT) 21 (OMITTED TEXT) 22 And the overseer of the Levites was the son of Bani, son of Ozi, son of Asabia, the son of Micha. Of the sons of Asaph the singers some were over the house of God, 23 For so was the king's commandment concerning them. 24 And Phathaia son of Baseza was in attendance on the king in every matter for the people, 25 and with regard to villages in their country district: and some of the children of Juda dwelt in Cariatharboc, 26 and in Jesu, 27 and in Bersabee: 28 (OMITTED TEXT) 29 (OMITTED TEXT) 30 And their villages were Lachis and her hands: and they pitched their tents in Bersabee. 31 And the children of Benjamin dwelt from Gabaa to Machmas. 32 (OMITTED TEXT) 33 (OMITTED TEXT) 34 (OMITTED TEXT) 35 (OMITTED TEXT) 36 And of the Levites there were divisions to Juda and to Benjamin.
Brenton_Greek(i) 1 Καὶ ἐκάθισαν οἱ ἄρχοντες τοῦ λαοῦ ἐν Ἱερουσαλήμ· καὶ οἱ κατάλοιποι τοῦ λαοῦ ἐβάλοσαν κλήρους ἐνέγκαι ἕνα ἀπὸ τῶν δέκα καθίσαι ἐν Ἱερουσαλὴμ πόλει τῇ ἁγίᾳ, καὶ ἐννέα μέρη ἐν ταῖς πόλεσι. 2 Καὶ εὐλόγησεν ὁ λαὸς τοὺς πάντας ἄνδρας τοὺς ἑκουσιαζομένους καθίσαι ἐν Ἱερουσαλήμ.
3 καὶ οὗτοι οἱ ἄρχοντες τῆς χώρας οἳ ἐκάθισαν ἐν Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐν πόλεσιν Ἰούδα· ἐκάθισαν ἀνὴρ ἐν κατασχέσει αὐτοῦ ἐν πόλεσιν αὐτῶν Ἰσραὴλ, οἱ ἱερεῖς, καὶ οἱ Λευῖται, καὶ οἱ Ναθιναῖοι, καὶ οἱ υἱοὶ δούλων Σαλωμών·
4 Καὶ ἐν Ἱερουσαλὴμ ἐκάθισαν ἀπὸ υἱῶν Ἰούδα, καὶ ἀπὸ υἱῶν Βενιαμίν· Ἀπὸ υἱῶν Ἰούδα, Ἀθαΐα υἱὸς Ἀζία, υἱὸς Ζαχαρία, υἱὸς Σαμαρία, υἱὸς Σαφατία, υἱὸς Μαλελεήλ· καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν Φαρὲς, 5 καὶ Μαασία υἱὸς Βαροὺχ, υἱὸς Χαλαζὰ, υἱὸς Ὀζία, υἱὸς Ἀδαΐα, υἱὸς Ἰωαρὶβ, υἱὸς Ζαχαρίου, υἱὸς τοῦ Σηλωνί, 6 Πάντες υἱοὶ Φαρὲς οἱ καθήμενοι ἐν Ἱερουσαλὴμ, τετρακόσιοι ἑξηκονταοκτὼ ἄνδρες δυνάμεως. 7 Καὶ οὗτοι υἱοὶ Βενιαμὶν, Σηλὼ υἱὸς Μεσουλὰμ, υἱὸς Ἰωὰδ, υἱὸς Φαδαΐα, υἱὸς Κωλεΐα, υἱὸς Μαασίου, υἱὸς Ἐθιὴλ, υἱὸς Ἰεσία, 8 καὶ ὀπίσω αὐτοῦ Γηβὲ, Σηλὶ, ἐννακόσιοι εἰκοσιοκτώ. 9 Καὶ Ἰωὴλ υἱὸς Ζεχρὶ ἐπίσκοπος ἐπʼ αὐτούς· καὶ Ἰούδα υἱὸς Ἀσανὰ ἀπὸ τῆς πόλεως, δεύτερος·
10 Ἀπὸ τῶν ἱερέων· καὶ Ἰαδία υἱὸς Ἰωρὶβ, Ἰαχὶν. 11 Σαραία υἱὸς Ἐλχία, υἱὸς Μεσουλὰμ, υἱὸς Σαδδοὺκ, υἱὸς Μαριὼθ, υἱὸς Αἰτὼθ, ἀπέναντι οἴκου τοῦ Θεοῦ. 12 Καὶ ἀδελφοὶ αὐτῶν ποιοῦντες τὸ ἔργον τοῦ οἴκου, ὀκτακόσιοι εἰκοσιδύο· καὶ Ἀδαΐα υἱὸς Ἱεροὰμ, υἱοῦ Φαλαλία, υἱοῦ Ἀμασὶ, υἱὸς Ζαχαρία, υἱὸς Φασσοὺρ, υἱὸς Μελχία, 13 καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ, ἄρχοντες πατριῶν, διακόσιοι τεσσαρακονταδύο· καὶ Ἀμασία υἱὸς Ἐσδριὴλ, υἱοῦ Μεσαριμὶθ, υἱοῦ Ἐμμὴρ, 14 καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ δυνατοὶ παρατάξεως, ἑκατὸν εἰκοσιοκτώ· καὶ ἐπίσκοπος Βαδιὴλ υἱὸς τῶν μεγάλων.
15 Καὶ ἀπὸ τῶν Λευιτῶν, Σαμαΐα υἱὸς Ἐσρικὰμ, 16 17 Ματθανίας υἰὸς Μιχὰ, καὶ Ἰωβὴβ υἱὸς Σαμουῒ, 18 διακόσιοι ὀγδοηκοντατέσσαρες.
19 Καὶ οἱ πυλωροὶ, Ἀκοὺβ, Τελαμὶν, καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτῶν, ἑκατὸν ἑβδομηκονταδύο.
20 21 22 Καὶ ἐπίσκοπος Λευιτῶν υἱὸς Βανὶ, υἱὸς Ὀζὶ, υἱὸς Ἀσαβία, υἱὸς Μιχά· ἀπὸ υἱῶν Ἀσὰφ, τῶν ἆδόντων ἀπέναντι ἔργου οἴκου τοῦ Θεοῦ· 23 ὅτι ἐντολὴ τοῦ βασιλέως εἰς αὐτούς.
24 Καὶ Φαθαΐα υἱὸς Βασηζὰ πρὸς χεῖρα τοῦ βασιλέως εἰς πᾶν χῥῆμα τῷ λαῷ, 25 καὶ πρὸς τὰς ἐπαύλεις ἐν ἀγρῷ αὐτῶν· καὶ ἀπὸ υἱῶν Ἰούδα ἐκάθισαν ἐν Καριαθαρβὸκ, 26 καὶ ἐν Ἰησοῦ, 27 καὶ ἐν Βηρσαβεὲ, καὶ ἐπαύλεις αὐτῶν 28 29 30 Λαχὶς καὶ ἀγροὶ αὐτῆς· καὶ παρενεβάλοσαν ἐν Βηρσαβεέ. 31 Καὶ οἱ υἱοὶ Βενιαμὶν ἀπὸ Γαβαὰ Μαχμάς. 32 33 34 35 36 Καὶ ἀπὸ τῶν Λευιτῶν μερίδες Ἰούδα τῷ Βενιαμίν.
Leeser(i) 1 And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: and the rest of the people cast lots, to bring one of every ten to dwell in Jerusalem the holy city, and the nine parts to remain in the other cities. 2 And the people blessed all the men, that offered themselves voluntarily to dwell at Jerusalem. 3 Now these are the chiefs of the province that dwelt in Jerusalem; but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the temple-servants, and the children of Solomon’s servants. 4 And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: ‘Athayah the son of ‘Uzziyah, the son of Zechariah, the son of Amaryah, the son of Shephatyah, the son of Mahalalel, of the children of Perez: 5 And Ma’asseyah the son of Baruch, the son of Kol-chozeh, the son of Chazayah, the son of ‘Adayah, the son of Joyarib, the son of Zechariah, the son of Hashiloni; 6 All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred sixty and eight valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Jo’ed, the son of Pedayah, the son of Kolayah, the son of Ma’asseyah, the son of Ithiel, the son of Jessha’yah; 8 And next to him Gabbai, Sallai; nine hundred twenty and eight. 9 And Joel the son of Zichri was overseer over them; and Judah the son of Hassenuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedayah the son of Joyarib, Jachin: 11 Serayah the son of Chilkiyah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Merayoth, the son of Achitub, the superintendent of the house of God; 12 And their brethren who did the work of the house, eight hundred twenty and two; and ‘Adayah the son of Jerocham, the son of Pelalyah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashchur, the son of Malkiyah; 13 And his brethren, chiefs of the divisions, two hundred forty and two; and ‘Amashsai the son of ‘Azarel, the son of Achsai, the son of Meshillemoth, the son of Immer; 14 And their brethren, mighty men of valor, one hundred twenty and eight; and the overseer over them was Zabdiel, the son of Haggedolim. 15 Also of the Levites: Shema’yah the son of Chasshub, the son of ‘Azrikam, the son of Chashabyah, the son of Bunni; 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God; 17 And Matthaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Assaph, the principal to begin the thanksgiving at prayer; and Bakbukyah the second among his brethren and ‘Abda the son of Shammua’, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty and four. 19 And the gatekeepers, Akkub, Talmon and their brethren that watched at the gates, were one hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the temple-servants dwelt in the hill-fort; and Zicha and Gishpa were over the temple-servants. 22 And the overseer of the Levites at Jerusalem was ‘Uzzi the son of Bani, the son of Chashabyah, the son of Matthanyah, the son of Micha, one of the sons of Assaph, the singers, over the business of the house of God. 23 For the king’s command was obligatory on them; and there was a fixed rate for the singers, the requirement of every day on its day. 24 And Pethachyah the son of Meshezabel, of the children of Zerach the son of Judah, was at the king’s hand in every thing concerning the people. 25 And respecting the villages with their fields, some of the children of Judah dwelt at Kiryath-arba’ and in its villages, and at Dibon and in its villages, and at Jekabzeel and in its villages. 26 And at Jeshua’, and at Moladah, and at Beth-phelet, 27 And at Chazar-shu’al, and at Beer-sheba’ and in its villages, 28 And at Ziklag, and at Mechonah and in its villages, 29 And at ‘En-rimmon, and at Zor’ah, and at Yarmuth, 30 Zanoach, ‘Adullam, and in their villages, at Lachish and its fields, at ‘Azekah and in its villages. And they dwelt from Beer-sheba’ as far as the valley of Hinnom. 31 And the children of Benjamin dwelt, beginning from Geba’, at Michmash, and ‘Ay-ya, and Beth-el, and in their villages, 32 ‘Anathoth, Nob, ‘Ananyah, 33 Chazor, Ramah, Gittayim. 34 Chadid, Zebo’im, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of the carpenters. 36 And of the Levites dwelt certain divisions in Judah, and in Benjamin.
YLT(i) 1 And the heads of the people dwell in Jerusalem, and the rest of the people have caused to fall lots to bring in one out of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the cities, 2 and the people give a blessing to all the men who are offering themselves willingly to dwell in Jerusalem. 3 And these are heads of the province who have dwelt in Jerusalem, and in cities of Judah, they have dwelt each in his possession in their cities; Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon. 4 And in Jerusalem have dwelt of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalaleel, of the sons of Perez; 5 and Masseiah son of Baruch, son of Col-Hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of Shiloni; 6 all the sons of Perez who are dwelling in Jerusalem are four hundred sixty and eight, men of valour. 7 And these are sons of Benjamin: Sallu son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jesaiah; 8 and after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. 9 And Joel son of Zichri is inspector over them, and Judah son of Senuah is over the city—second. 10 Of the priests: Jedaiah son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, leader of the house of God, 12 and their brethren doing the work of the house are eight hundred twenty and two; and Adaiah son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchiah, 13 and his brethren, heads of fathers, two hundred forty and two; and Amashsai son of Azareel, son of Ahazai, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 and their brethren, mighty of valour, a hundred twenty and eight; and an inspector over them is Zabdiel, son of one of the great men. 15 And of the Levites: Shemaiah son of Hashub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni, 16 and Shabbethai, and Jozabad, are over the outward work of the house of God, of the heads of the Levites, 17 and Mattaniah son of Micha, son of Zabdi, son of Asaph, is head—at the commencement he giveth thanks in prayer; and Bakbukiah is second among his brethren, and Abda son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All the Levites, in the holy city, are two hundred eighty and four. 19 And the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brethren, those watching at the gates, are a hundred seventy and two.
20 And the rest of Israel, of the priests, of the Levites, are in all cities of Judah, each in his inheritance; 21 and the Nethinim are dwelling in Ophel, and Ziha and Gishpa are over the Nethinim. 22 And the overseer of the Levites in Jerusalem is Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Micha: of the sons of Asaph, the singers are over-against the work of the house of God, 23 for the command of the king is upon them, and support is for the singers, a matter of a day in its day. 24 And Pethahiah son of Meshezabeel, of the sons of Zerah, son of Judah, is by the hand of the king, for every matter of the people. 25 And at the villages with their fields, of the sons of Judah there have dwelt, in Kirjath-Arba and its small towns, and in Dibon and its small towns, and in Jekabzeel and its villages, 26 and in Jeshua, and in Moladah, and in Beth-Phelet, 27 and in Hazar-Shaul, and in Beer-Sheba and its small towns, 28 and in Ziklag, and in Mekonah and in its small towns, 29 and En-Rimmon, and in Zareah, and in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its small towns; and they encamp from Beer-Sheba unto the valley of Hinnom. 31 And sons of Benjamin are at Geba, Michmash, and Aija, and Beth-El, and its small towns, 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of the artificers. 36 And of the Levites, the courses of Judah are for Benjamin.
JuliaSmith(i) 1 And the chiefs of the people dwelt in Jerusalem: and the rest of the people cast lots to bring one from ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine hands in the cities. 2 And the people will praise to all the men volunteering to dwell in Jerusalem. 3 And these the heads of the province that dwelt in Jerusalem: and in the cities of Judah they dwelt, each in his possession in their cities of Israel, the priests and the Levites, and the Nethinims, and the sons of Solomon's servants. 4 And in Jerusalem dwelt from the sons of Judah, and from the sons of Benjamin, from the sons of Judah: Athaiah son of Uzziel, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahaleel, from the sons of Perez; 5 And Maaseiah son of Baruch, son of Col-Hozeth, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of Shiloni. 6 All the sons of Perez dwelling in Jerusalem, four hundred sixty and eight, men of strength. 7 And these the sons of Benjamin: Sallu, son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jesaiah. 8 And after him Gebai, Sallai, nine hundred twenty and eight. 9 And Joel son of Zichri, reviewing over them: and Judah son of Senuah, second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah son of Joiarib, Jachin. 11 Seraiah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, before the house of God. 12 And their brethren doing the work to the house, eight hundred twenty and two: and Adaiah son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechaliah, son of Pashur, son of Malchiah, 13 And his brethren chiefs to the fathers, two hundred forty and two: and Amashai son of Azareel, son of Ahazai, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 And their brethren men of strength, a hundred twenty and eight: and he reviewing over them Zabdiel, son of the great ones: 15 And from the Levites: Shemaiah son of Hashub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni 16 And Sabbethai and Jozabad over the exterior work to the house of God, from the heads of the Levites. 17 And Mattaniah son of Micha, son of Zabdi, son of Asaph, head of the beginning of Judah for prayer: and Bakbukiah the second from his brethren, and Abda, son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthan. 18 All the Levites in the holy city, two hundred eighty and four. 19 And the gate-keepers, Akkub, Talmon, and their brethren watching in the gates, a hundred seventy and two. 20 And the rest of Israel, the priests, the Levites in all the cities of Judah, each in his inheritance. 21 And the Nethinims dwelling in Ophel: and Ziha and Gispa over the Nethinims. 22 And he reviewing the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Micha. From the sons of Asaph, those singing before the work of the house of God 23 For the king's command concerning them a surety for those singing the word of a day in its day. 24 And Pethahiah son of Meshezaheel, from the sons of Zerah son of Judah, at the hand of the king for every word to the people. 25 And for the villages with their field, from the sons of Judah dwelt in Kirjath-Arba, and its buildings, and in Dibon and its buildings, and in Jekabzeel, and its villages, 26 And in Joshua, and in Moladah, and in the house of escape, 27 And in fox village, and in the the well of the oath, and in its villages, 28 And in Ziklag, and in Mekonah, and its buildings, 29 And in the pomegranate fountain, and in Zorah, and in the heights, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its buildings. And they will dwell from the well of the oath even to the valley of Hinnom. 31 And the sons of Benjamin from Gala, Michmash and Aija, and the house of God and its buildings, 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod and Ono, valley of artificers. 36 And from the Levites divisions of Judah to Benjamin.
Darby(i) 1 And the princes of the people dwelt in Jerusalem; and the rest of the people cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem, the holy city, and nine parts in the cities. 2 And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. 3 And these are the chiefs of the province that dwelt in Jerusalem; but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the children of Solomon`s servants. 4 And in Jerusalem dwelt some of the children of Judah and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Pherez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni. 6 All the children of Pherez that dwelt in Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men. 7 And these are the children of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Isaiah; 8 and after him, Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight: 9 and Joel the son of Zicri was their overseer, and Judah the son of Senuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah [the son of] Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkijah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God. 12 And their brethren that did the work of the house, eight hundred and twenty-two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah; 13 and his brethren, chief fathers, two hundred and forty-two; and Amassai the son of Azareel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer; 14 and their brethren, mighty men of valour, a hundred and twenty-eight: and their overseer was Zabdiel the son of Gedolim. 15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, [who were] over the outward work of the house of God; 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, [who was] the principal to begin the thanksgiving in prayer; and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun: 18 all the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four. 19 And the doorkeepers, Akkub, Talmon, and their brethren, that kept watch at the gates, were a hundred and seventy-two. 20 And the residue of Israel, the priests, [and] the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 And the Nethinim dwelt in Ophel; and Ziha and Gispa were over the Nethinim. 22 And the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, for the work of the house of God. 23 For it was the king`s commandment concerning them, and there was a settled portion for the singers, due for each day. 24 And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king`s hand in all matters concerning the people. 25 And as to the hamlets in their fields, [some] of the children of Judah dwelt in Kirjath-Arba and its dependent villages, and in Dibon and its dependent villages, and in Jekabzeel and its dependent villages, 26 and in Jeshua, and in Moladah, and in Beth-phelet, 27 and in Hazar-Shual, and in Beer-sheba and its dependent villages, 28 and in Ziklag, and in Meconah and its dependent villages; 29 and in En-Rimmon, and in Zorah, and in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their hamlets, in Lachish and its fields, in Azekah and its dependent villages: and they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom. 31 And the children of Benjamin from Geba [dwelt] in Michmash and Aija and Bethel, and their dependent villages, 32 in Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And of the Levites there were divisions of Judah [dwelling] in Benjamin.
ERV(i) 1 And the princes of the people dwelt in Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the [other] cities. 2 And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. 3 Now these are the chiefs of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, [to wit], Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the children of Solomon’s servants. 4 And in Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez that dwelt in Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah. 8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. 9 And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Hassenuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God, 12 and their brethren that did the work of the house, eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah, 13 and his brethren, chiefs of fathers’ [houses], two hundred forty and two: and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 and their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim. 15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of the house of God; 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren, that kept watch at the gates, were an hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinim dwelt in Ophel: and Ziha and Gishpa were over the Nethinim. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of the house of God. 23 For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king’s hand in all matters concerning the people. 25 And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt in Kiriath-arba and the towns thereof, and in Dibon and the towns thereof, and in Jekabzeel and the villages thereof; 26 and in Jeshua, and in Moladah, and Beth-pelet; 27 and in Hazar-shual, and in Beer-sheba and the towns thereof; 28 and in Ziklag, and in Meconah and in the towns thereof; 29 and in En-rimmon, and in Zorah, and in Jarmuth; 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom. 31 The children of Benjamin also [dwelt] from Geba [onward], at Michmash and Aija, and at Beth-el and the towns thereof; 32 at Anathoth, Nob, Ananiah; 33 Hazor, Ramah, Gittaim; 34 Hadid, Zeboim, Neballat; 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And of the Levites, certain courses in Judah [were joined] to Benjamin.
ASV(i) 1 And the princes of the people dwelt in Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the [other] cities. 2 And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.
3 Now these are the chiefs of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, [to wit], Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the children of Solomon's servants. 4 And in Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez that dwelt in Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men.
7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah. 8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. 9 And Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God, 12 and their brethren that did the work of the house, eight hundred twenty and two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah, 13 and his brethren, chiefs of fathers' [houses], two hundred forty and two; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 and their brethren, mighty men of valor, a hundred twenty and eight; and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim.
15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of the house of God; 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren, that kept watch at the gates, were a hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinim dwelt in Ophel: and Ziha and Gishpa were over the Nethinim.
22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of the house of God. 23 For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.
25 And as for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt in Kiriath-arba and the towns thereof, and in Dibon and the towns thereof, and in Jekabzeel and the villages thereof, 26 and in Jeshua, and in Moladah, and Beth-pelet, 27 and in Hazar-shual, and in Beer-sheba and the towns thereof, 28 and in Ziklag, and in Meconah and in the towns thereof, 29 and in En-rimmon, and in Zorah, and in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom. 31 The children of Benjamin also [dwelt] from Geba [onward], at Michmash and Aija, and at Beth-el and the towns thereof, 32 at Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And of the Levites, certain courses in Judah [were joined] to Benjamin.
ASV_Strongs(i)
  1 H8269 And the princes H5971 of the people H3427 dwelt H3389 in Jerusalem: H7605 the rest H5971 of the people H5307 also cast H1486 lots, H935 to bring H259 one H6235 of ten H3427 to dwell H3389 in Jerusalem H6944 the holy H5892 city, H8672 and nine H3027 parts H5892 in the other cities.
  2 H5971 And the people H1288 blessed H582 all the men H5068 that willingly offered H3427 themselves to dwell H3389 in Jerusalem.
  3 H7218 Now these are the chiefs H4082 of the province H3427 that dwelt H3389 in Jerusalem: H5892 but in the cities H3063 of Judah H3427 dwelt H376 every one H272 in his possession H5892 in their cities, H3478 to wit, Israel, H3548 the priests, H3881 and the Levites, H5411 and the Nethinim, H1121 and the children H8010 of Solomon's H5650 servants.
  4 H3389 And in Jerusalem H3427 dwelt H1121 certain of the children H3063 of Judah, H1121 and of the children H1144 of Benjamin. H1121 Of the children H3063 of Judah: H6265 Athaiah H1121 the son H5818 of Uzziah, H1121 the son H2148 of Zechariah, H1121 the son H568 of Amariah, H1121 the son H8203 of Shephatiah, H1121 the son H4111 of Mahalalel, H1121 of the children H6557 of Perez;
  5 H4641 and Maaseiah H1121 the son H1263 of Baruch, H1121 the son H3626 of Col-hozeh, H1121 the son H2382 of Hazaiah, H1121 the son H5718 of Adaiah, H1121 the son H3114 of Joiarib, H1121 the son H2148 of Zechariah, H1121 the son H8023 of the Shilonite.
  6 H1121 All the sons H6557 of Perez H3427 that dwelt H3389 in Jerusalem H702 were four H3967 hundred H8346 threescore H8083 and eight H2428 valiant H582 men.
  7 H1121 And these are the sons H1144 of Benjamin: H5543 Sallu H1121 the son H4918 of Meshullam, H1121 the son H3133 of Joed, H1121 the son H6305 of Pedaiah, H1121 the son H6964 of Kolaiah, H1121 the son H4641 of Maaseiah, H1121 the son H384 of Ithiel, H1121 the son H3470 of Jeshaiah.
  8 H310 And after H1373 him Gabbai, H5543 Sallai, H8672 nine H3967 hundred H6242 twenty H8083 and eight.
  9 H3100 And Joel H1121 the son H2147 of Zichri H6496 was their overseer; H3063 and Judah H1121 the son H5574 of Hassenuah H4932 was second H5892 over the city.
  10 H3548 Of the priests: H3048 Jedaiah H1121 the son H3114 of Joiarib, H3199 Jachin,
  11 H8304 Seraiah H1121 the son H2518 of Hilkiah, H1121 the son H4918 of Meshullam, H1121 the son H6659 of Zadok, H1121 the son H4812 of Meraioth, H1121 the son H285 of Ahitub, H5057 the ruler H1004 of the house H430 of God,
  12 H251 and their brethren H6213 that did H4399 the work H1004 of the house, H8083 eight H3967 hundred H6242 twenty H8147 and two; H5718 and Adaiah H1121 the son H3395 of Jeroham, H1121 the son H6421 of Pelaliah, H1121 the son H557 of Amzi, H1121 the son H2148 of Zechariah, H1121 the son H6583 of Pashhur, H1121 the son H4441 of Malchijah,
  13 H251 and his brethren, H7218 chiefs H1 of fathers' H8147 houses, two H3967 hundred H705 forty H8147 and two; H6023 and Amashsai H1121 the son H5832 of Azarel, H1121 the son H273 of Ahzai, H1121 the son H4919 of Meshillemoth, H1121 the son H564 of Immer,
  14 H251 and their brethren, H1368 mighty men H2428 of valor, H3967 a hundred H6242 twenty H8083 and eight; H6496 and their overseer H2068 was Zabdiel, H1121 the son H1419 of Haggedolim.
  15 H3881 And of the Levites: H8098 Shemaiah H1121 the son H2815 of Hasshub, H1121 the son H5840 of Azrikam, H1121 the son H2811 of Hashabiah, H1121 the son H1138 of Bunni;
  16 H7678 and Shabbethai H3107 and Jozabad, H7218 of the chiefs H3881 of the Levites, H2435 who had the oversight of the outward H4399 business H1004 of the house H430 of God;
  17 H4983 and Mattaniah H1121 the son H4316 of Mica, H1121 the son H2067 of Zabdi, H1121 the son H623 of Asaph, H7218 who was the chief H8462 to begin H3034 the thanksgiving H8605 in prayer, H1229 and Bakbukiah, H4932 the second H251 among his brethren; H5653 and Abda H1121 the son H8051 of Shammua, H1121 the son H1559 of Galal, H1121 the son H3038 of Jeduthun.
  18 H3881 All the Levites H6944 in the holy H5892 city H3967 were two hundred H8084 fourscore H702 and four.
  19 H7778 Moreover the porters, H6126 Akkub, H2929 Talmon, H251 and their brethren, H8104 that kept H8179 watch at the gates, H3967 were a hundred H7657 seventy H8147 and two.
  20 H7605 And the residue H3478 of Israel, H3548 of the priests, H3881 the Levites, H5892 were in all the cities H3063 of Judah, H376 every one H5159 in his inheritance.
  21 H5411 But the Nethinim H3427 dwelt H6077 in Ophel: H6727 and Ziha H1658 and Gishpa H5411 were over the Nethinim.
  22 H6496 The overseer H3881 also of the Levites H3389 at Jerusalem H5813 was Uzzi H1121 the son H1137 of Bani, H1121 the son H2811 of Hashabiah, H1121 the son H4983 of Mattaniah, H1121 the son H4316 of Mica, H1121 of the sons H623 of Asaph, H7891 the singers, H5048 over H4399 the business H1004 of the house H430 of God.
  23 H4687 For there was a commandment H4428 from the king H548 concerning them, and a settled provision H7891 for the singers, H3117 as every day H1697 required.
  24 H6611 And Pethahiah H1121 the son H4898 of Meshezabel, H1121 of the children H2226 of Zerah H1121 the son H3063 of Judah, H4428 was at the king's H3027 hand H1697 in all matters H5971 concerning the people.
  25 H2691 And as for the villages, H7704 with their fields, H1121 some of the children H3063 of Judah H3427 dwelt H7153 in Kiriath-arba H2691 and the towns H1769 thereof, and in Dibon H1323 and the towns H3343 thereof, and in Jekabzeel H1323 and the villages thereof,
  26 H3442 and in Jeshua, H4137 and in Moladah, H1046 and Beth-pelet,
  27 H2705 and in Hazar-shual, H884 and in Beer-sheba H1323 and the towns thereof,
  28 H6860 and in Ziklag, H4368 and in Meconah H1323 and in the towns thereof,
  29 H5884 and in En-rimmon, H6881 and in Zorah, H3412 and in Jarmuth,
  30 H2182 Zanoah, H5725 Adullam, H2691 and their villages, H3923 Lachish H7704 and the fields H5825 thereof, Azekah H1323 and the towns H2583 thereof. So they encamped H884 from Beer-sheba H1516 unto the valley H2011 of Hinnom.
  31 H1121 The children H1144 of Benjamin H1387 also dwelt from Geba H4363 onward, at Michmash H5857 and Aija, H1008 and at Beth-el H1323 and the towns thereof,
  32 H6068 at Anathoth, H5011 Nob, H6055 Ananiah,
  33 H2674 Hazor, H7414 Ramah, H1664 Gittaim,
  34 H2307 Hadid, H6650 Zeboim, H5041 Neballat,
  35 H3850 Lod, H207 and Ono, H1516 the valley H2791 of craftsmen.
  36 H3881 And of the Levites, H4256 certain courses H3063 in Judah H1144 were joined to Benjamin.
JPS_ASV_Byz(i) 1 And the princes of the people dwelt in Jerusalem; the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities. 2 And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. 3 Now these are the chiefs of the province that dwelt in Jerusalem; but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israelites, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the children of Solomon's servants. 4 And in Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez that dwelt in Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah. 8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. 9 And Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God, 12 and their brethren that did the work of the house, eight hundred twenty and two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah, 13 and his brethren, chiefs of fathers' houses, two hundred forty and two; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 and their brethren, mighty men of valour, a hundred twenty and eight; and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim. 15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of the house of God; 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren, that kept watch at the gates, were a hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinim dwelt in Ophel; and Ziha and Gishpa were over the Nethinim. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of the house of God. 23 For there was a commandment from the king concerning them, and a sure ordinance concerning the singers, as every day required. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people. 25 And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt in Kiriath-arba and the towns thereof, and in Dibon and the towns thereof, and in Jekabzeel and the villages thereof; 26 and in Jeshua, and in Moladah, and Beth-pelet; 27 and in Hazar-shual, and in Beer-sheba and the towns thereof; 28 and in Ziklag, and in Meconah and in the towns thereof; 29 and in En-rimmon, and in Zorah, and in Jarmuth; 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba unto the valley of Hinnom. 31 And the children of Benjamin from Geba onward, at Michmas and Aijah, and at Beth-el and the towns thereof; 32 at Anathoth, Nob, Ananiah; 33 Hazor, Ramah, Gittaim; 34 Hadid, Zeboim, Neballat; 35 Lod, and Ono, Ge-harashim. 36 And of the Levites, certain courses in Judah were joined to Benjamin.
Rotherham(i) 1 And the rulers of the people dwelt in Jerusalem,––and, the rest of the people, cast lots, to bring in one out of ten to dwell in Jerusalem, the holy city, and nine parts in [other] cities. 2 And the people bestowed a blessing on all the men, who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. 3 Now, these, are the chiefs of the province, who dwelt in Jerusalem, but, in the cities of Judah, dwelt every man in his possession throughout their cities, Israel, the priests, and the Levites and the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon. 4 And, in Jerusalem, dwelt certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin,––Of the sons of Judah, Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez; 5 and Maaseiah son of Baruch, son of Col–hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez who were dwelling in Jerusalem, four hundred and sixty–eight, men of ability. 7 And, these, are the sons of Benjamin,––Sallu son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah; 8 and, after him, Gabbai, Sallai,––nine hundred and twenty–eight. 9 And, Joel son of Zichri, was in charge over them,––and, Judah son of Hassenuah, was over the city, as second. 10 Of the priests, Jedaiah son of Joiarib, Jachin; 11 Seraiah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, chief ruler of the house of God; 12 and their brethren who were doing the work of the house, eight hundred and twenty–two,––and Adaiah son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah; 13 and his brethren, ancestral chiefs, two hundred and forty–two,––and Amashsai son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer; 14 and their brethren, strong men of ability, a hundred and twenty–eight,––and, he who was in charge of them, was Zabdiel, son of Haggedolim. 15 And, of the Levites, Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, over the outside business of the house of God, of the chiefs of the Levites; 17 and Mattaniah son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, leader of the praise who giveth thanks, in prayer, and Bakbukiah the second among his brethren,––and Obadiah son of Shemaiah, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city, were two hundred and eighty–four. 19 And, the door–keepers––Akkub, Talmon, and their brethren who were keeping watch in the gates, were a hundred and seventy–two.
20 But, the residue of Israel, the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 Howbeit, the Nethinim, were dwelling in Ophel,––and, Ziha and Gishpa, were over the Nethinim. 22 And, the overseer of the Levites in Jerusalem, was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica,––of the sons of Asaph the singers, to take lead in the business of the house of God. 23 For, the commandment of the king, was upon them,––as to a fixed provision for the singers, the need of a day upon its day. 24 And, Pethahiah son of Meshezabel, of the sons of Zerah, son of Judah, was at the hand of the king, in every matter pertaining to the people. 25 And, as for the villages in their fields, some of the sons of Judah, dwelt in Kiriath–arba, and the hamlets thereof, and in Dibon, and the hamlets thereof, and in Jekabzeel, and the villages thereof; 26 and in Jeshua, and in Moladah, and in Beth–pelet; 27 and in Hazar–shual, and in Beer–sheba, and the hamlets thereof; 28 and in Ziklag, and in Meconah, and in the hamlets thereof, 29 and in En–rimmmon, and in Zorah, and in Jarmuth; 30 Zanoah, Adullam and their villages, Lachish, and the fields thereof, Azekah, and the hamlets thereof,––so they encamped from Beer–sheba, unto the valley of Hinnom. 31 And, the sons of Benjamin, [dwelt] from Geba, to Michmas and Aija, and Bethel, and the hamlets thereof: 32 Anathoth, Nob, Ananiah; 33 Hazor, Ramah, Gittaim; 34 Hadid, Zeboim, Neballat; 35 Lod and Ono, the valley of craftsmen. 36 Howbeit, of the Levites, certain courses of Judah, pertained unto Benjamin.
CLV(i) 1 And the heads of the people dwell in Jerusalem, and the rest of the people have caused to fall lots to bring in one out of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the cities, 2 and the people give a blessing to all the men who are offering themselves willingly to dwell in Jerusalem. 3 And these [are] heads of the province who have dwelt in Jerusalem, and in cities of Judah, they have dwelt each in his possession in their cities; Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon. 4 And in Jerusalem have dwelt of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah:Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalaleel, of the sons of Perez;" 5 and Masseiah son of Baruch, son of Col-Hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of Shiloni;" 6 all the sons of Perez who are dwelling in Jerusalem [are] four hundred sixty and eight, men of valor. 7 And these [are] sons of Benjamin:Sallu son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jesaiah;" 8 and after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. 9 And Joel son of Zichri [is] inspector over them, and Judah son of Senuah [is] over the city--second. 10 Of the priests:Jedaiah son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, leader of the house of Elohim, 12 and their brethren doing the work of the house [are] eight hundred twenty and two; and Adaiah son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchiah, 13 and his brethren, heads of fathers, two hundred forty and two; and Amashsai son of Azareel, son of Ahazai, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 and their brethren, mighty of valor, a hundred twenty and eight; and an inspector over them [is] Zabdiel, son of [one of] the great men. 15 And of the Levites:Shemaiah son of Hashub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni, 16 and Shabbethai, and Jozabad, [are] over the outward work of the house of Elohim, of the heads of the Levites, 17 and Mattaniah son of Micha, son of Zabdi, son of Asaph, [is] head--at the commencement he gives thanks in prayer; and Bakbukiah [is] second among his brethren, and Abda son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All the Levites, in the holy city, [are] two hundred eighty and four. 19 And the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brethren, those watching at the gates, [are] a hundred seventy and two. 20 And the rest of Israel, of the priests, of the Levites, [are] in all cities of Judah, each in his inheritance;" 21 and the Nethinim are dwelling in Ophel, and Ziha and Gishpa [are] over the Nethinim. 22 And the overseer of the Levites in Jerusalem [is] Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Micha:of the sons of Asaph, the singers [are] over-against the work of the house of Elohim, 23 for the command of the king [is] upon them, and support [is] for the singers, a matter of a day in its day. 24 And Pethahiah son of Meshezabeel, of the sons of Zerah, son of Judah, [is] by the hand of the king, for every matter of the people. 25 And at the villages with their fields, of the sons of Judah there have dwelt, in Kirjath-Arba and its small towns, and in Dibon and its small towns, and in Jekabzeel and its villages, 26 and in Jeshua, and in Moladah, and in Beth-Phelet, 27 and in Hazar-Shaul, and in Beer-Sheba and its small towns, 28 and in Ziklag, and in Mekonah and in its small towns, 29 and En-Rimmon, and in Zareah, and in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its small towns; and they encamp from Beer-Sheba unto the valley of Hinnom. 31 And sons of Benjamin [are] at Geba, Michmash, and Aija, and Beth-El, and its small towns, 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of the artificers. 36 And of the Levites, the courses of Judah [are] for Benjamin.
BBE(i) 1 And the rulers of the people were living in Jerusalem: the rest of the people made selection, by the decision of chance, of one out of every ten to be living in Jerusalem, the holy town; the other nine to go to the other towns. 2 And the people gave a blessing to all the men who were freely offering to take up their places in Jerusalem. 3 Now these are the chiefs of the divisions of the country who were living in Jerusalem: but in the towns of Judah everyone was living on his heritage in the towns, that is, Israel, the priests, the Levites, the Nethinim, and the children of Solomon's servants. 4 And in Jerusalem there were living certain of the children of Judah and of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah, the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez; 5 And Maaseiah, the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez living in Jerusalem were four hundred and sixty-eight men of good position. 7 And these are the sons of Benjamin: Sallu, the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah. 8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight. 9 And Joel, the son of Zichri, was their overseer; and Judah, the son of Hassenuah, was second over the town. 10 Of the priests: Jedaiah, the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah, the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God, 12 And their brothers who did the work of the house, eight hundred and twenty-two; and Adaiah, the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah, 13 And his brothers, heads of families, two hundred and forty-two; and Amashsai, the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 And their brothers, men of war, a hundred and twenty-eight; and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim. 15 And of the Levites: Shemaiah, the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni, 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were responsible for the outside business of the house of God; 17 And Mattaniah, the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who had to give the first note of the song of praise in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers, and Abda, the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy town were two hundred and eighty-four. 19 In addition the door-keepers, Akkub, Talmon, and their brothers who kept watch at the doors, were a hundred and seventy-two. 20 And the rest of Israel, of the priests, the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his heritage. 21 But the Nethinim were living in the Ophel; and Ziha and Gishpa were over the Nethinim. 22 And the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi, the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the music-makers, who was over the business of the house of God. 23 For there was an order from the king about them and a regular amount for the music-makers, for their needs day by day. 24 And Pethahiah, the son of Meshezabel, of the sons of Zerah, the son of Judah, was the king's servant in everything to do with the people. 25 And for the daughter-towns with their fields, some of the men of Judah were living in Kiriath-arba and its daughter-towns, and in Dibon and its daughter-towns, and in Jekabzeel and its daughter-towns, 26 And in Jeshua, and in Moladah, and Beth-pelet, 27 And in Hazar-shual, and in Beer-sheba and its daughter-towns, 28 And in Ziklag, and in Meconah and its daughter-towns, 29 And in En-rimmon, and in Zorah, and in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam and their daughter-towns, Lachish and its fields, Azekah and its daughter-towns. So they were living from Beer-sheba to the valley of Hinnom. 31 And the children of Benjamin were living from Geba, at Michmash and Aija, and at Beth-el and its daughter-towns, 32 At Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod and Ono, the valley of expert workers. 36 And of the Levites, certain divisions in Judah were joined to Benjamin.
MKJV(i) 1 And the rulers of the people lived at Jerusalem. And the rest of the people cast lots, to bring one of every ten to live in Jerusalem, the holy city, and nine parts in other cities. 2 And the people blessed all the men who willingly offered themselves to live at Jerusalem. 3 And these are the rulers of the province who lived in Jerusalem. But in the cities of Judah everyone lived in his possession in their cities: Israel, the priests, and the Levites, and the temple-slaves, and the sons of Solomon's servants. 4 And at Jerusalem lived certain of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin. From the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the sons of Perez, 5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni. 6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were four hundred and sixty-eight mighty men. 7 And these are the sons of Benjamin: Sallu, the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah; 8 and after him Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight. 9 And Joel the son of Zichri was their overseer. And Judah the son of Senuah was second over the city. 10 From the priests were Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah, the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God. 12 And their brothers who did the work of the house were eight hundred and twenty-two. And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah, 13 and his brothers, chief of the fathers, two hundred and forty-two. And Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 and their brothers, mighty men of power, were a hundred and twenty-eight. And their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men. 15 And from the Levites were Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni. 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, were over the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the leader to begin the thanksgiving in prayer. And Bakbukiah was second among his brothers, and then Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four. 19 And the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brothers who kept the gates, were a hundred and seventy-two. 20 And the rest of Israel, of the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, each one in his inheritance. 21 But the temple-slaves lived in Ophel; and Ziha and Gispa were over the temple-slaves. 22 And the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. 23 For it was the king's commandment concerning them that a certain portion should be for the singers, due for every day. 24 And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people. 25 And for the villages, with their fields, some of the sons of Judah lived at Kirjath-arba, and in its villages, and at Dibon, and in its villages, and at Jekabzeel, and its villages, 26 and at Jeshua, and at Moladah, and at Beth-phelet, 27 and at Hazar-shual, and at Beer-sheba, and in its villages, 28 and at Ziklag, and at Mekonah, and in its villages, 29 and at En-rimmon, and at Zareah, and at Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, at Lachish, and the fields of it, at Azekah, and in its villages. And they lived from Beer-sheba to the valley of Hinnom. 31 And the sons of Benjamin from Geba lived at Michmash, and Aija, and Bethel, and their villages, 32 at Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the Valley of Craftsmen. 36 And divisions of the Levites were in Judah and for Benjamin.
LITV(i) 1 And the rulers of the people lived at Jerusalem. The rest of the people also cast lots, to bring one of the tenth to live in Jerusalem, the holy city, and nine parts in other cities. 2 And the people blessed all the men who willingly offered themselves to live in Jerusalem. 3 And these are the rulers of the province who lived in Jerusalem; but in the cities of Judah, a man lived in his possession in their cities; Israel, the priests, and the Levites, and the temple-slaves, and the sons of Solomon's servants. 4 And in Jerusalem lived some of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin. From the sons of Judah were Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the sons of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Jolarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni. 6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were four hundred and sixty eight mighty men. 7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah. 8 And after him were Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty eight. 9 And Joel the son of Zichri was their overseer. And Judah the son of Hassenaah was second over the city. 10 From the priests were Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraiah, the son of Ahitub, the ruler of the house of God. 12 And their brothers who did the work of the house were eight hundred and twenty two. And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah, 13 and his brothers, rulers of the fathers, two hundred and forty two. And Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 and their brothers, mighty men, were a hundred and twenty eight. And their overseer was Zabdiel, a son of one of the great men. 15 Also from the Levites were Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni. 16 And Shabbethai and Jozabad, of the rulers of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the leader of the beginning, he gave thanks with prayer. And Bakbukiah the second from his brothers, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty four. 19 And the gatekeepers: Akkub, Talmon, and their brothers who kept the gates, a hundred and seventy two. 20 And the rest of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, each one in his inheritance. 21 But the temple-slaves lived in Ophel; and Ziha and Gispa were over the temple-slaves. 22 And the overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. 23 For it was the king's command concerning them, that a certain portion should be for the singers, the matter of the day in his day. 24 And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people. 25 And for the villages, with their fields some of the sons of Judah lived at Kirjath-arba, and in its villages; and at Dibon, and in its villages; and at Jekabzeel, and its villages; 26 and at Jeshua, and at Moladah, and at Beth-palet; 27 and at Hazar-shual, and at Beersheba, and its villages; 28 and at Ziklag; and at Mekonah, and in its villages; 29 and at Enrimmon; and at Zareah; and at Jarmuth; 30 Zanoah; Adullam, and their villages; at Lachish, and its fields; at Azekah, and its villages. And they camped from Beersheba to the valley of Hinnom. 31 And the sons of Benjamin from Geba were at Michmash; and Aija; and Bethel, and their villages; 32 and at Anathoth; Nob; Ananiah; 33 Hazor; Ramah; Gittaim; 34 Hadid; Zeboim; Neballat; 35 Lod and Ono, the Valley of Craftsmen. 36 And of the Levites, the divisions of Judah were for Benjamin.
ECB(i) 1
THE SETTLERS OF YERU SHALEM
And the governors of the people settle at Yeru Shalem: and the survivors of the people fell pebbles, to bring one of ten to settle in Yeru Shalem the holy city; and nine hands to other cities: 2 and the people bless all the men, who volunteer to settle at Yeru Shalem. 3 And these are the heads of the jurisdiction who settle in Yeru Shalem: and in the cities of Yah Hudah each man settles in his possession in their cities - Yisra El, the priests and the Leviym and the Dedicates and the sons of the servants of Shelomoh. 4 And at Yeru Shalem some of the sons of Yah Hudah and of the sons of Ben Yamin settle. Of the sons of Yah Hudah: Atha Yah the son of Uzzi Yah the son of Zechar Yah the son of Amar Yah the son of Shaphat Yah the son of Ma Halal El of the sons of Peres, 5 and Maase Yah the son of Baruch the son of Kol Hozeh the son of Haza Yah the son of Ada Yah the son of Yah Yarib the son of Zechar Yah the son of Shilohiy. 6 - all the sons of Peres who settle at Yeru Shalem - four hundred sixty-eight men of valor. 7 And these are the sons of Ben Yamin: Sallu the son of Meshullam the son of Yoed the son of Pedah Yah the son of Qola Yah the son of Maase Yah the son of Ithi El the son of Yesha Yah; 8 and after him: Gabbay, Sallay - nine hundred twenty-eight; 9 and Yah El the son of Zichri is their overseer; and Yah Hudah the son of Senuah is second over the city. 10 Of the priests: Yeda Yah the son of Yah Yarib, Yachin, 11 Sera Yah the son of Hilqi Yah the son of Meshullam the son of Sadoq the son of Merayoth the son of Achiy Tub is the eminent of the house of Elohim; 12 and their brothers who work the work of the house - eight hundred twenty-two; and Ada Yah the son of Yerocham the son of Pelal Yah the son of Amsi the son of Zechar Yah the son of Pashchur the son of Malki Yah; 13 and his brothers, heads of the fathers - two hundred forty-two: and Amashsay the son of Azar El the son of Ach Zay the son of Meshillemoth the son of Immer; 14 and their brothers, mighty of valor - a hundred twenty-eight: and their overseer is Zabdi El the son of the great men; 15 and of the Leviym: Shema Yah the son of Hashshub the son of Ezri Qam the son of Hashab Yah the son of Bunni; 16 and Shabbethay and Yah Zabad of the heads of the Leviym have the oversight of the outside work of the house of Elohim; 17 and Mattan Yah the son of Michah Yah the son of Zabdi the son of Asaph is the head at the beginning in giving spread hands in prayer; and Baqbuk Yah the second among his brothers and Abda the son of Shammua the son of Galal the son of Yeduthun; 18 all the Leviym in the holy city - two hundred eighty-four; 19 and the porters, Aqqub, Talmon and their brothers who guard the portals, - a hundred seventy-two. 20
THE SETTLERS OF THE CITIES OF YAH HUDAH
And the survivors of Yisra El of the priests and the Leviym, are in all the cities of Yah Hudah - each man in his inheritance; 21 and the Dedicates settle in Ophel: and Sicha and Gishpa are over the Dedicates; 22 and the overseer of the Leviym at Yeru Shalem: Uzzi the son of Bani the son of Hashab Yah the son of Mattan Yah the son of Michah Yah; of the sons of Asaph: the singers are in front of the work of the house of Elohim; 23 for the misvah of the sovereign concerning them is that there be an amanah for the singers - a day by day word; 24 and Pethach Yah the son of Meshezab El, of the sons of Zerach the son of Yah Hudah is at the hand of the sovereign in all words concerning the people; 25 and for the courts with their fields: some of the sons of Yah Hudah settle at Qiryath Arba and in its courts; and at Dibon and in its courts; and at Yeqabse El and in its courts; 26 and at Yah Shua and at Moladah and at Beth Palet 27 and at Hasar Shual and at Beer Sheba and in its daughters; 28 and at Siqlag and at Mekonah and in its daughters; 29 and at En Rimmon and at Sorah and at Yarmuth, 30 Zanoach, Adullam and its courts; at Lachish and its fields; at Azeqah and in its daughters; - and they encamp from Beer Sheba to Gay Hinnom/Valley of Burning; 31 and the sons of Ben Yamin: from Geba at Michmash and Aya and Beth El and in its daughters; 32 and at Anathoth, Nob, Anan Yah, 33 Hasor, Ramah, Gittayim, 34 Hadid, Seboim, Neballat, 35 Lod and Ono, Gay Harashim/The Valley of Engravers; 36 and of the Leviym: allotments in Yah Hudah and in Ben Yamin.
ACV(i) 1 And the rulers of the people dwelt in Jerusalem. The rest of the people also cast lots to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities. 2 And the people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. 3 Now these are the chiefs of the province who dwelt in Jerusalem. But in the cities of Judah everyone dwells in his possession in their cities, namely, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the sons of Solomon's servants. 4 And in Jerusalem certain of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin dwelt. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the sons of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez who dwelt in Jerusalem were four hundred sixty-eight valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah. 8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty-eight. 9 And Joel the son of Zichri was their overseer, and Judah the son of Hassenuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God, 12 and their brothers who did the work of the house, eight hundred twenty-two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah, 13 and his brothers, chiefs of fathers, two hundred forty-two; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 and their brothers, mighty men of valor, a hundred twenty-eight, and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim. 15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni, 16 and Shabbethai and Jozabad of the chiefs of the Levites who had the oversight of the outward business of the house of God, 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brothers, who kept watch at the gates, were a hundred seventy-two. 20 And the rest of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance. 21 But the Nethinim dwelt in Ophel. And Ziha and Gishpa were over the Nethinim. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of the house of God. 23 For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people. 25 And as for the villages, with their fields, some of the sons of Judah dwelt in Kiriath-arba and the towns of it, and in Dibon and the towns of it, and in Jekabzeel and the villages of it, 26 and in Jeshua, and in Moladah, and Beth-pelet, 27 and in Hazar-shual, and in Beersheba and the towns of it, 28 and in Ziklag, and in Meconah and in the towns of it, 29 and in En-rimmon, and in Zorah, and in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields of it, Azekah and the towns of it. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom. 31 The sons of Benjamin also dwelt from Geba onward, at Michmash and Aija, and at Bethel and the towns of it, 32 at Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And of the Levites, certain courses in Judah were joined to Benjamin.
WEB(i) 1 The princes of the people lived in Jerusalem. The rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities. 2 The people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. 3 Now these are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the cities of Judah everyone lived in his possession in their cities: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the children of Solomon’s servants. 4 Some of the children of Judah and of the children of Benjamin lived in Jerusalem. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were four hundred sixty-eight valiant men. 7 These are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah. 8 After him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty-eight. 9 Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of God’s house, 12 and their brothers who did the work of the house, eight hundred twenty-two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah, 13 and his brothers, chiefs of fathers’ households, two hundred forty-two; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 and their brothers, mighty men of valor, one hundred twenty-eight; and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim. 15 Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of God’s house; 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four. 19 Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brothers, who kept watch at the gates, were one hundred seventy-two. 20 The residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance. 21 But the temple servants lived in Ophel: and Ziha and Gishpa were over the temple servants. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of God’s house. 23 For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required. 24 Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king’s hand in all matters concerning the people. 25 As for the villages, with their fields, some of the children of Judah lived in Kiriath Arba and its towns, in Dibon and its towns, in Jekabzeel and its villages, 26 in Jeshua, in Moladah, Beth Pelet, 27 in Hazar Shual, in Beersheba and its towns, 28 in Ziklag, in Meconah and in its towns, 29 in En Rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom. 31 The children of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash and Aija, and at Bethel and its towns, 32 at Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 Of the Levites, certain divisions in Judah settled in Benjamin’s territory.
WEB_Strongs(i)
  1 H8269 The princes H5971 of the people H3427 lived H3389 in Jerusalem: H7605 the rest H5971 of the people H5307 also cast H1486 lots, H935 to bring H259 one H6235 of ten H3427 to dwell H3389 in Jerusalem H6944 the holy H5892 city, H8672 and nine H3027 parts H5892 in the other cities.
  2 H5971 The people H1288 blessed H582 all the men H5068 who willingly offered H3427 themselves to dwell H3389 in Jerusalem.
  3 H7218 Now these are the chiefs H4082 of the province H3427 who lived H3389 in Jerusalem; H5892 but in the cities H3063 of Judah H376 everyone H3427 lived H272 in his possession H5892 in their cities: H3478 Israel, H3548 the priests, H3881 and the Levites, H5411 and the Nethinim, H1121 and the children H8010 of Solomon's H5650 servants.
  4 H3389 In Jerusalem H3427 lived H1121 certain of the children H3063 of Judah, H1121 and of the children H1144 of Benjamin. H1121 Of the children H3063 of Judah: H6265 Athaiah H1121 the son H5818 of Uzziah, H1121 the son H2148 of Zechariah, H1121 the son H568 of Amariah, H1121 the son H8203 of Shephatiah, H1121 the son H4111 of Mahalalel, H1121 of the children H6557 of Perez;
  5 H4641 and Maaseiah H1121 the son H1263 of Baruch, H1121 the son H3626 of Colhozeh, H1121 the son H2382 of Hazaiah, H1121 the son H5718 of Adaiah, H1121 the son H3114 of Joiarib, H1121 the son H2148 of Zechariah, H1121 the son H8023 of the Shilonite.
  6 H1121 All the sons H6557 of Perez H3427 who lived H3389 in Jerusalem H702 were four H3967 hundred H8346 sixty - H8083 eight H2428 valiant H582 men.
  7 H1121 These are the sons H1144 of Benjamin: H5543 Sallu H1121 the son H4918 of Meshullam, H1121 the son H3133 of Joed, H1121 the son H6305 of Pedaiah, H1121 the son H6964 of Kolaiah, H1121 the son H4641 of Maaseiah, H1121 the son H384 of Ithiel, H1121 the son H3470 of Jeshaiah.
  8 H310 After H1373 him Gabbai, H5543 Sallai, H8672 nine H3967 hundred H6242 twenty - H8083 eight.
  9 H3100 Joel H1121 the son H2147 of Zichri H6496 was their overseer; H3063 and Judah H1121 the son H5574 of Hassenuah H4932 was second H5892 over the city.
  10 H3548 Of the priests: H3048 Jedaiah H1121 the son H3114 of Joiarib, H3199 Jachin,
  11 H8304 Seraiah H1121 the son H2518 of Hilkiah, H1121 the son H4918 of Meshullam, H1121 the son H6659 of Zadok, H1121 the son H4812 of Meraioth, H1121 the son H285 of Ahitub, H5057 the ruler H1004 of the house H430 of God,
  12 H251 and their brothers H6213 who did H4399 the work H1004 of the house, H8083 eight H3967 hundred H6242 twenty - H8147 two; H5718 and Adaiah H1121 the son H3395 of Jeroham, H1121 the son H6421 of Pelaliah, H1121 the son H557 of Amzi, H1121 the son H2148 of Zechariah, H1121 the son H6583 of Pashhur, H1121 the son H4441 of Malchijah,
  13 H251 and his brothers, H7218 chiefs H1 of fathers' H8147 households, two H3967 hundred H705 forty - H8147 two; H6023 and Amashsai H1121 the son H5832 of Azarel, H1121 the son H273 of Ahzai, H1121 the son H4919 of Meshillemoth, H1121 the son H564 of Immer,
  14 H251 and their brothers, H1368 mighty men H2428 of valor, H3967 one hundred H6242 twenty - H8083 eight; H6496 and their overseer H2068 was Zabdiel, H1121 the son H1419 of Haggedolim.
  15 H3881 Of the Levites: H8098 Shemaiah H1121 the son H2815 of Hasshub, H1121 the son H5840 of Azrikam, H1121 the son H2811 of Hashabiah, H1121 the son H1138 of Bunni;
  16 H7678 and Shabbethai H3107 and Jozabad, H7218 of the chiefs H3881 of the Levites, H2435 who had the oversight of the outward H4399 business H1004 of the house H430 of God;
  17 H4983 and Mattaniah H1121 the son H4316 of Mica, H1121 the son H2067 of Zabdi, H1121 the son H623 of Asaph, H7218 who was the chief H8462 to begin H3034 the thanksgiving H8605 in prayer, H1229 and Bakbukiah, H4932 the second H251 among his brothers; H5653 and Abda H1121 the son H8051 of Shammua, H1121 the son H1559 of Galal, H1121 the son H3038 of Jeduthun.
  18 H3881 All the Levites H6944 in the holy H5892 city H3967 were two hundred H8084 eighty - H702 four.
  19 H7778 Moreover the porters, H6126 Akkub, H2929 Talmon, H251 and their brothers, H8104 who kept H8179 watch at the gates, H3967 were one hundred H7657 seventy - H8147 two.
  20 H7605 The residue H3478 of Israel, H3548 of the priests, H3881 the Levites, H5892 were in all the cities H3063 of Judah, H376 everyone H5159 in his inheritance.
  21 H5411 But the Nethinim H3427 lived H6077 in Ophel: H6727 and Ziha H1658 and Gishpa H5411 were over the Nethinim.
  22 H6496 The overseer H3881 also of the Levites H3389 at Jerusalem H5813 was Uzzi H1121 the son H1137 of Bani, H1121 the son H2811 of Hashabiah, H1121 the son H4983 of Mattaniah, H1121 the son H4316 of Mica, H1121 of the sons H623 of Asaph, H7891 the singers, H5048 over H4399 the business H1004 of the house H430 of God.
  23 H4687 For there was a commandment H4428 from the king H548 concerning them, and a settled provision H7891 for the singers, H3117 as every day H1697 required.
  24 H6611 Pethahiah H1121 the son H4898 of Meshezabel, H1121 of the children H2226 of Zerah H1121 the son H3063 of Judah, H4428 was at the king's H3027 hand H1697 in all matters H5971 concerning the people.
  25 H2691 As for the villages, H7704 with their fields, H1121 some of the children H3063 of Judah H3427 lived H7153 in Kiriath Arba H2691 and its towns, H1769 and in Dibon H2691 and its towns, H3343 and in Jekabzeel H1323 and its villages,
  26 H3442 and in Jeshua, H4137 and in Moladah, H1046 and Beth Pelet,
  27 H2705 and in Hazar Shual, H884 and in Beersheba H1323 and its towns,
  28 H6860 and in Ziklag, H4368 and in Meconah H1323 and in its towns,
  29 H5884 and in En Rimmon, H6881 and in Zorah, H3412 and in Jarmuth,
  30 H2182 Zanoah, H5725 Adullam, H2691 and their villages, H3923 Lachish H7704 and its fields, H5825 Azekah H1323 and its towns. H2583 So they encamped H884 from Beersheba H1516 to the valley H2011 of Hinnom.
  31 H1121 The children H1144 of Benjamin H1387 also lived from Geba H4363 onward, at Michmash H5857 and Aija, H1008 and at Bethel H1323 and its towns,
  32 H6068 at Anathoth, H5011 Nob, H6055 Ananiah,
  33 H2674 Hazor, H7414 Ramah, H1664 Gittaim,
  34 H2307 Hadid, H6650 Zeboim, H5041 Neballat,
  35 H3850 Lod, H207 and Ono, H1516 the valley H2791 of craftsmen.
  36 H3881 Of the Levites, H4256 certain divisions H3063 in Judah H1144 settled in Benjamin's territory.
NHEB(i) 1 And the princes of the people lived in Jerusalem. And the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities. 2 The people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem. 3 Now these are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the cities of Judah everyone lived in his possession in their cities: Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants. 4 In Jerusalem lived certain of the people of Judah, and of the people of Benjamin. Of the people of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the descendants of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of a Shelanite. 6 All the sons of Perez who lived in Jerusalem were four hundred sixty-eight valiant men. 7 These are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah. 8 After him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty-eight. 9 Joel the son of Zikri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jakin, 11 Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of God's house, 12 and their brothers who did the work of the house, eight hundred twenty-two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah, 13 and his brothers, chiefs of ancestral houses, two hundred forty-two; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 and his brothers, mighty men of valor, one hundred twenty-eight; and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim. 15 Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of God's house; 17 and Mattaniah the son of Micah, the son of Zikri, the son of Asaph, the praise leader who led in thanksgiving and prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four. 19 Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brothers, who kept watch at the gates, were one hundred seventy-two. 20 The residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance. 21 But the temple servants lived on Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of the temple servants. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of God's house. 23 For there was a commandment from the king concerning them, and a settled provision for the singers, as every day required. 24 Pethahiah the son of Meshezabel, of the descendants of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people. 25 As for the villages, with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath Arba and its towns, and in Dibon and its towns, and in Jekabzeel and its villages, 26 and in Jeshua, and in Moladah, and Beth Pelet, 27 and in Hazar Shual, and in Beersheba and its towns, 28 and in Ziklag, and in Meconah and in its towns, 29 and in En Rimmon, and in Zorah, and in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its towns. So they camped from Beersheba to the Valley of Hinnom. 31 And some of the people of Benjamin also lived from Geba onward, at Michmash and Aiah, and at Bethel and its towns, 32 at Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, Ge-harashim. 36 Of the Levites, certain divisions in Judah settled in Benjamin's territory.
AKJV(i) 1 And the rulers of the people dwelled at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities. 2 And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. 3 Now these are the chief of the province that dwelled in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelled every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon's servants. 4 And at Jerusalem dwelled certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez; 5 And Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni. 6 All the sons of Perez that dwelled at Jerusalem were four hundred three score and eight valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah. 8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. 9 And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin. 11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God. 12 And their brothers that did the work of the house were eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah. 13 And his brothers, chief of the fathers, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 And their brothers, mighty men of valor, an hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men. 15 Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brothers, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brothers that kept the gates, were an hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinims dwelled in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. 23 For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day. 24 And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people. 25 And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelled at Kirjatharba, and in the villages thereof, and at Dibon, and in the villages thereof, and at Jekabzeel, and in the villages thereof, 26 And at Jeshua, and at Moladah, and at Bethphelet, 27 And at Hazarshual, and at Beersheba, and in the villages thereof, 28 And at Ziklag, and at Mekonah, and in the villages thereof, 29 And at Enrimmon, and at Zareah, and at Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelled from Beersheba to the valley of Hinnom. 31 The children also of Benjamin from Geba dwelled at Michmash, and Aija, and Bethel, and in their villages. 32 And at Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
AKJV_Strongs(i)
  1 H8269 And the rulers H5971 of the people H3427 dwelled H3389 at Jerusalem: H7605 the rest H5971 of the people H5307 also cast H1486 lots, H935 to bring H259 one H6235 of ten H3427 to dwell H3389 in Jerusalem H6944 the holy H5892 city, H8672 and nine H3027 parts H5892 to dwell in other cities.
  2 H5971 And the people H1288 blessed H3605 all H582 the men, H3427 that willingly offered themselves to dwell H3389 at Jerusalem.
  3 H428 Now these H7218 are the chief H4082 of the province H3427 that dwelled H3389 in Jerusalem: H5892 but in the cities H3063 of Judah H3427 dwelled H376 every H376 one H272 in his possession H5892 in their cities, H3478 to wit, Israel, H3548 the priests, H3881 and the Levites, H5411 and the Nethinims, H1121 and the children H8010 of Solomon’s H5650 servants.
  4 H3389 And at Jerusalem H3427 dwelled H1121 certain of the children H3063 of Judah, H1121 and of the children H1144 of Benjamin. H1121 Of the children H3063 of Judah; H6265 Athaiah H1121 the son H5818 of Uzziah, H1121 the son H2148 of Zechariah, H1121 the son H568 of Amariah, H1121 the son H8203 of Shephatiah, H1121 the son H4111 of Mahalaleel, H1121 of the children H6557 of Perez;
  5 H4641 And Maaseiah H1121 the son H1263 of Baruch, H1121 the son H3626 of Colhozeh, H1121 the son H2382 of Hazaiah, H1121 the son H5718 of Adaiah, H1121 the son H3114 of Joiarib, H1121 the son H2148 of Zechariah, H1121 the son H8023 of Shiloni.
  6 H3605 All H1121 the sons H6557 of Perez H3427 that dwelled H3389 at Jerusalem H702 were four H3967 hundred H8346 three score H8083 and eight H2428 valiant men.
  7 H428 And these H1121 are the sons H1144 of Benjamin; H5543 Sallu H1121 the son H4918 of Meshullam, H1121 the son H3133 of Joed, H1121 the son H6305 of Pedaiah, H1121 the son H6964 of Kolaiah, H1121 the son H4641 of Maaseiah, H1121 the son H384 of Ithiel, H1121 the son H3470 of Jesaiah.
  8 H310 And after H1373 him Gabbai, H5543 Sallai, H8672 nine H3967 hundred H6242 twenty H8083 and eight.
  9 H3100 And Joel H1121 the son H2147 of Zichri H6496 was their overseer: H3063 and Judah H1121 the son H5574 of Senuah H4932 was second H5921 over H5892 the city.
  10 H3548 Of the priests: H3048 Jedaiah H1121 the son H3114 of Joiarib, H3199 Jachin.
  11 H8304 Seraiah H1121 the son H2518 of Hilkiah, H1121 the son H4918 of Meshullam, H1121 the son H6659 of Zadok, H1121 the son H4812 of Meraioth, H1121 the son H285 of Ahitub, H5057 was the ruler H1004 of the house H430 of God.
  12 H251 And their brothers H6213 that did H4399 the work H1004 of the house H8083 were eight H3967 hundred H6242 twenty H8147 and two: H5718 and Adaiah H1121 the son H3395 of Jeroham, H1121 the son H6421 of Pelaliah, H1121 the son H557 of Amzi, H1121 the son H2148 of Zechariah, H1121 the son H6583 of Pashur, H1121 the son H4441 of Malchiah.
  13 H251 And his brothers, H7218 chief H1 of the fathers, H3967 two hundred H705 forty H8147 and two: H6023 and Amashai H1121 the son H5832 of Azareel, H1121 the son H273 of Ahasai, H1121 the son H4919 of Meshillemoth, H1121 the son H564 of Immer,
  14 H251 And their brothers, H1368 mighty H2428 men of valor, H3967 an hundred H6242 twenty H8083 and eight: H6496 and their overseer H2068 was Zabdiel, H1121 the son H1419 of one of the great men.
  15 H3881 Also of the Levites: H8098 Shemaiah H1121 the son H2815 of Hashub, H1121 the son H5840 of Azrikam, H1121 the son H2811 of Hashabiah, H1121 the son H1137 of Bunni;
  16 H7678 And Shabbethai H3107 and Jozabad, H7218 of the chief H3881 of the Levites, H5921 had the oversight H2435 of the outward H4399 business H1004 of the house H430 of God.
  17 H4983 And Mattaniah H1121 the son H4316 of Micha, H1121 the son H2067 of Zabdi, H1121 the son H623 of Asaph, H7218 was the principal H8462 to begin H3034 the thanksgiving H8605 in prayer: H1229 and Bakbukiah H4932 the second H251 among his brothers, H5653 and Abda H1121 the son H8051 of Shammua, H1121 the son H1559 of Galal, H1121 the son H3038 of Jeduthun.
  18 H3605 All H3881 the Levites H6944 in the holy H5892 city H3967 were two hundred H8084 fourscore H702 and four.
  19 H7778 Moreover the porters, H6126 Akkub, H2929 Talmon, H251 and their brothers H8104 that kept H8179 the gates, H3967 were an hundred H7657 seventy H8147 and two.
  20 H7605 And the residue H3478 of Israel, H3548 of the priests, H3881 and the Levites, H3605 were in all H5892 the cities H3063 of Judah, H376 every H376 one H5159 in his inheritance.
  21 H5411 But the Nethinims H3427 dwelled H6077 in Ophel: H6727 and Ziha H1658 and Gispa H5921 were over H5411 the Nethinims.
  22 H6496 The overseer H3881 also of the Levites H3389 at Jerusalem H5813 was Uzzi H1121 the son H1137 of Bani, H1121 the son H2811 of Hashabiah, H1121 the son H4983 of Mattaniah, H1121 the son H4316 of Micha. H1121 Of the sons H623 of Asaph, H7891 the singers H5048 were over H4399 the business H1004 of the house H430 of God.
  23 H4428 For it was the king’s H4687 commandment H5921 concerning H7891 them, that a certain portion should be for the singers, H1697 due H3117 for every day.
  24 H6611 And Pethahiah H1121 the son H4898 of Meshezabeel, H1121 of the children H2226 of Zerah H1121 the son H3063 of Judah, H4428 was at the king’s H3027 hand H3605 in all H1697 matters H5971 concerning the people.
  25 H2691 And for the villages, H7704 with their fields, H1121 some of the children H3063 of Judah H3427 dwelled H7153 at Kirjatharba, H2691 and in the villages H1769 thereof, and at Dibon, H1323 and in the villages H3343 thereof, and at Jekabzeel, H1323 and in the villages thereof,
  26 H3442 And at Jeshua, H4137 and at Moladah, H1046 and at Bethphelet,
  27 H2705 And at Hazarshual, H884 and at Beersheba, H1323 and in the villages thereof,
  28 H6860 And at Ziklag, H4368 and at Mekonah, H1323 and in the villages thereof,
  29 H5884 And at Enrimmon, H6881 and at Zareah, H3412 and at Jarmuth,
  30 H2182 Zanoah, H5725 Adullam, H2691 and in their villages, H3923 at Lachish, H7704 and the fields H5825 thereof, at Azekah, H1323 and in the villages H2583 thereof. And they dwelled H884 from Beersheba H1516 to the valley H2011 of Hinnom.
  31 H1121 The children H1144 also of Benjamin H1387 from Geba H4363 dwelled at Michmash, H5857 and Aija, H1008 and Bethel, H1323 and in their villages.
  32 H6068 And at Anathoth, H5011 Nob, H6055 Ananiah,
  33 H2674 Hazor, H7414 Ramah, H1664 Gittaim,
  34 H2307 Hadid, H6650 Zeboim, H5041 Neballat,
  35 H3850 Lod, H207 and Ono, H1516 the valley H2796 of craftsmen.
  36 H3881 And of the Levites H4256 were divisions H3063 in Judah, H1144 and in Benjamin.
KJ2000(i) 1 And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine tenths to dwell in other cities. 2 And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. 3 Now these are the leaders of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt everyone in his own possession in their cities; Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the children of Solomon’s servants. 4 And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez; 5 And Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shilonite. 6 All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah. 8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. 9 And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Hassenuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin. 11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God. 12 And their brethren that did the work of the house were eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah, 13 And his brethren, heads of the fathers’ houses, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer. 14 And their brethren, mighty men of valor, a hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim. 15 Also of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 And Shabbethai and Jozabad, of the heads of the Levites, had the oversight of the outside business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the leader to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four. 19 Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were a hundred seventy and two. 20 And the rest of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinim dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinim. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, were over the business of the house of God. 23 For it was the king’s commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, as required every day. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king’s hand in all matters concerning the people. 25 And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt at Kiriath-arba, and in its villages, and at Dibon, and in its villages, and at Jekabzeel, and in its villages, 26 And at Jeshua, and at Moladah, and at Beth-pelet, 27 And at Hazar-shual, and at Beer-sheba, and in its villages, 28 And at Ziklag, and at Meconah, and in its villages, 29 And at En-rimmon, and at Zorah, and at Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and its fields, at Azekah, and in its villages. And they dwelt from Beer-sheba unto the valley of Hinnom. 31 The children also of Benjamin from Geba dwelt at Michmash, and Aija, and Beth-el, and in their villages, 32 And at Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
UKJV(i) 1 And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities. 2 And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. 3 Now these are the chief of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to know, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon's servants. 4 And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez; 5 And Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni. 6 All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah. 8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. 9 And Joel the son of Zichri was their overseer: and Judah the son of Senuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin. 11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God. 12 And their brethren that did the work of the house were eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah. 13 And his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men. 15 Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, were an hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. 23 For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day. 24 And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people. 25 And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt at Kirjatharba, and in the villages thereof, and at Dibon, and in the villages thereof, and at Jekabzeel, and in the villages thereof, 26 And at Jeshua, and at Moladah, and at Bethphelet, 27 And at Hazarshual, and at Beersheba, and in the villages thereof, 28 And at Ziklag, and at Mekonah, and in the villages thereof, 29 And at Enrimmon, and at Zareah, and at Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and in the villages thereof. And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom. 31 The children also of Benjamin from Geba dwelt at Michmash, and Aija, and Bethel, and in their villages. 32 And at Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
TKJU(i) 1 And the rulers of the people dwelled at Jerusalem: The rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts to dwell in other cities. 2 And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. 3 Now these are the chief of the province that dwelled in Jerusalem: But in the cities of Judah dwelled every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon's servants. 4 And at Jerusalem dwelled certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni. 6 All the sons of Perez that dwelled at Jerusalem were four hundred three score and eight valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah. 8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight. 9 And Joel the son of Zichri was their overseer: And Judah the son of Senuah was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin. 11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was the ruler of the house of God. 12 And their brothers that did the work of the house were eight hundred twenty and two: And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah. 13 And his brothers, chief of the fathers, two hundred forty and two: And Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 and their brothers, mighty men of valor, a hundred twenty and eight: And their overseer was Zabdiel, the son of one of the great men. 15 Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, had the oversight of the outward business of the house of God. 17 And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer: And Bakbukiah the second among his brothers, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty and four. 19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brothers that kept the gates, were a hundred seventy and two. 20 And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance. 21 But the Nethinims dwelled in Ophel: And Ziha and Gispa were over the Nethinims. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers were over the business of the house of God. 23 For it was the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day. 24 And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people. 25 And for the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelled at Kirjatharba, and in its villages, and at Dibon, and in its villages, and at Jekabzeel, and in its villages, 26 and at Jeshua, and at Moladah, and at Bethphelet, 27 and at Hazarshual, and at Beersheba, and in its villages, 28 and at Ziklag, and at Mekonah, and in its villages, 29 and at Enrimmon, and at Zareah, and at Jarmuth, 30 zanoah, Adullam, and in their villages, at Lachish, and its fields, at Azekah, and in its villages. And they dwelled from Beersheba to the valley of Hinnom. 31 The children also of Benjamin from Geba dwelled at Michmash, and Aija, and Bethel, and in their villages. 32 And at Anathoth, Nob, Ananiah, 33 hazor, Ramah, Gittaim, 34 hadid, Zeboim, Neballat, 35 lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And of the Levites were divisions in Judah, and in Benjamin.
CKJV_Strongs(i)
  1 H8269 And the rulers H5971 of the people H3427 dwelt H3389 at Jerusalem: H7605 the rest H5971 of the people H5307 also cast H1486 lots, H935 to bring H259 one H6235 of ten H3427 to dwell H3389 in Jerusalem H6944 the holy H5892 city, H8672 and nine H3027 parts H5892 to dwell in other cities.
  2 H5971 And the people H1288 blessed H582 all the men, H5068 that willingly offered H3427 themselves to dwell H3389 at Jerusalem.
  3 H7218 Now these are the chief H4082 of the province H3427 that dwelt H3389 in Jerusalem: H5892 but in the cities H3063 of Judah H3427 dwelt H376 every one H272 in his possession H5892 in their cities, H3478 to wit, Israel, H3548 the priests, H3881 and the Levites, H5411 and the Nethinims, H1121 and the children H8010 of Solomon's H5650 servants.
  4 H3389 And at Jerusalem H3427 dwelt H1121 certain of the children H3063 of Judah, H1121 and of the children H1144 of Benjamin. H1121 Of the children H3063 of Judah; H6265 Athaiah H1121 the son H5818 of Uzziah, H1121 the son H2148 of Zechariah, H1121 the son H568 of Amariah, H1121 the son H8203 of Shephatiah, H1121 the son H4111 of Mahalaleel, H1121 of the children H6557 of Perez;
  5 H4641 And Maaseiah H1121 the son H1263 of Baruch, H1121 the son H3626 of Col–hozeh, H1121 the son H2382 of Hazaiah, H1121 the son H5718 of Adaiah, H1121 the son H3114 of Joiarib, H1121 the son H2148 of Zechariah, H1121 the son H8023 of Shiloni.
  6 H1121 All the sons H6557 of Perez H3427 that dwelt H3389 at Jerusalem H702 were four H3967 hundred H8346 threescore H8083 and eight H2428 valiant H582 men.
  7 H1121 And these are the sons H1144 of Benjamin; H5543 Sallu H1121 the son H4918 of Meshullam, H1121 the son H3133 of Joed, H1121 the son H6305 of Pedaiah, H1121 the son H6964 of Kolaiah, H1121 the son H4641 of Maaseiah, H1121 the son H384 of Ithiel, H1121 the son H3470 of Jesaiah.
  8 H310 And after H1373 him Gabbai, H5543 Sallai, H8672 nine H3967 hundred H6242 twenty H8083 and eight.
  9 H3100 And Joel H1121 the son H2147 of Zichri H6496 was their overseer: H3063 and Judah H1121 the son H5574 of Senuah H4932 was second H5892 over the city.
  10 H3548 Of the priests: H3048 Jedaiah H1121 the son H3114 of Joiarib, H3199 Jachin.
  11 H8304 Seraiah H1121 the son H2518 of Hilkiah, H1121 the son H4918 of Meshullam, H1121 the son H6659 of Zadok, H1121 the son H4812 of Meraioth, H1121 the son H285 of Ahitub, H5057 was the ruler H1004 of the house H430 of God.
  12 H251 And their brethren H6213 that did H4399 the work H1004 of the house H8083 were eight H3967 hundred H6242 twenty H8147 and two: H5718 and Adaiah H1121 the son H3395 of Jeroham, H1121 the son H6421 of Pelaliah, H1121 the son H557 of Amzi, H1121 the son H2148 of Zechariah, H1121 the son H6583 of Pashur, H1121 the son H4441 of Malchiah,
  13 H251 And his brethren, H7218 chief H1 of the fathers, H8147 two H3967 hundred H705 forty H8147 and two: H6023 and Amashai H1121 the son H5832 of Azareel, H1121 the son H273 of Ahasai, H1121 the son H4919 of Meshillemoth, H1121 the son H564 of Immer,
  14 H251 And their brethren, H1368 mighty men H2428 of valour, H3967 an hundred H6242 twenty H8083 and eight: H6496 and their overseer H2068 was Zabdiel, H1121 the son H1419 of one of the great men.
  15 H3881 Also of the Levites: H8098 Shemaiah H1121 the son H2815 of Hashub, H1121 the son H5840 of Azrikam, H1121 the son H2811 of Hashabiah, H1121 the son H1138 of Bunni;
  16 H7678 And Shabbethai H3107 and Jozabad, H7218 of the chief H3881 of the Levites, H2435 had the oversight of the outward H4399 business H1004 of the house H430 of God.
  17 H4983 And Mattaniah H1121 the son H4316 of Micha, H1121 the son H2067 of Zabdi, H1121 the son H623 of Asaph, H7218 was the principal H8462 to begin H3034 the thanksgiving H8605 in prayer: H1229 and Bakbukiah H4932 the second H251 among his brethren, H5653 and Abda H1121 the son H8051 of Shammua, H1121 the son H1559 of Galal, H1121 the son H3038 of Jeduthun.
  18 H3881 All the Levites H6944 in the holy H5892 city H3967 were two hundred H8084 fourscore H702 and four.
  19 H7778 Moreover the porters, H6126 Akkub, H2929 Talmon, H251 and their brethren H8104 that kept H8179 the gates, H3967 were an hundred H7657 seventy H8147 and two.
  20 H7605 And the residue H3478 of Israel, H3548 of the priests, H3881 and the Levites, H5892 were in all the cities H3063 of Judah, H376 every one H5159 in his inheritance.
  21 H5411 But the Nethinims H3427 dwelt H6077 in Ophel: H6727 and Ziha H1658 and Gispa H5411 were over the Nethinims.
  22 H6496 The overseer H3881 also of the Levites H3389 at Jerusalem H5813 was Uzzi H1121 the son H1137 of Bani, H1121 the son H2811 of Hashabiah, H1121 the son H4983 of Mattaniah, H1121 the son H4316 of Micha. H1121 Of the sons H623 of Asaph, H7891 the singers H5048 were over H4399 the business H1004 of the house H430 of God.
  23 H4428 For it was the king's H4687 commandment H548 concerning them, that a certain portion H7891 should be for the singers, H1697 due H3117 for every day.
  24 H6611 And Pethahiah H1121 the son H4898 of Meshezabeel, H1121 of the children H2226 of Zerah H1121 the son H3063 of Judah, H4428 was at the king's H3027 hand H1697 in all matters H5971 concerning the people.
  25 H2691 And for the villages, H7704 with their fields, H1121 some of the children H3063 of Judah H3427 dwelt H7153 at Kirjath–arba, H2691 and in the villages H1769 thereof, and at Dibon, H1323 and in the villages H3343 thereof, and at Jekabzeel, H1323 and in the villages thereof,
  26 H3442 And at Jeshua, H4137 and at Moladah, H1046 and at Beth–phelet,
  27 H2705 And at Hazar–shual, H884 and at Beer–sheba, H1323 and in the villages thereof,
  28 H6860 And at Ziklag, H4368 and at Mekonah, H1323 and in the villages thereof,
  29 H5884 And at En–rimmon, H6881 and at Zareah, H3412 and at Jarmuth,
  30 H2182 Zanoah, H5725 Adullam, H2691 and in their villages, H3923 at Lachish, H7704 and the fields H5825 thereof, at Azekah, H1323 and in the villages H2583 thereof. And they dwelt H884 from Beer–sheba H1516 unto the valley H2011 of Hinnom.
  31 H1121 The children H1144 also of Benjamin H1387 from Geba H4363 dwelt at Michmash, H5857 and Aija, H1008 and Beth–el, H1323 and in their villages,
  32 H6068 And at Anathoth, H5011 Nob, H6055 Ananiah,
  33 H2674 Hazor, H7414 Ramah, H1664 Gittaim,
  34 H2307 Hadid, H6650 Zeboim, H5041 Neballat,
  35 H3850 Lod, H207 and Ono, H1516 the valley H2791 of craftsmen.
  36 H3881 And of the Levites H4256 were divisions H3063 in Judah, H1144 and in Benjamin.
EJ2000(i) 1 ¶ And the rulers of the people dwelt at Jerusalem; but the rest of the people cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city and nine parts to dwell in the other cities. 2 And the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem. 3 Now these are the heads of the province that dwelt in Jerusalem; but in the cities of Judah each one dwelt in his possession in their cities, of Israel, of the priests, the Levites, and the Nethinims, and of the sons of Solomon’s slaves. 4 And at Jerusalem dwelt certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah, the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the sons of Perez; 5 and Maaseiah, the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni. 6 All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men. 7 And these are the sons of Benjamin: Sallu, the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah. 8 And after him Gabbai and Sallai, nine hundred and twenty-eight. 9 And Joel, the son of Zichri, was their overseer; and Judah, the son of Senuah, was second over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin. 11 Seraiah, the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, prince of the house of God, 12 and their brethren that did the work of the house were eight hundred and twenty-two; and Adaiah, the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah, 13 and his brethren, princes of families, two hundred and forty-two; and Amashai, the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 and their brethren, mighty men of valour, one hundred and twenty-eight; and their captain was Zabdiel, the son of Gedolim. 15 And of the Levites: Shemaiah, the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jozabad, of the principals of the Levites, overseers of the exterior work of the house of God. 17 And Mattaniah, the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer; and Bakbukiah, the second among his brethren, and Abda, the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four. 19 Moreover, the porters, Akkub, Talmon, and their brethren, guards at the gates, were one hundred and seventy-two. 20 ¶ And the residue of Israel, of the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, each one in his inheritance. 21 And the Nethinims dwelt in Ophel, {Heb. the fortress}, and Ziha and Gispa were over the Nethinims. 22 The overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi, the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha of singers, the sons of Asaph, over the work of the house of God. 23 For there was a commandment of the king concerning them and a determination of the singers for each day. 24 And Pethahiah, the son of Meshezabeel, of the sons of Zerah, the son of Judah, was at the king’s hand in all matters concerning the people. 25 And regarding the villages with their lands, some of the sons of Judah dwelt in Kirjatharba and in its villages and in Dibon and in its villages and in Jekabzeel and in its villages, 26 and in Jeshua and in Moladah and in Bethphelet 27 and in Hazarshual and in Beersheba and in its villages 28 and in Ziklag and in Mekonah and in its villages, 29 and in Enrimmon and in Zareah and in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and in their villages, in Lachish and its lands, in Azekah and in its villages. And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom. 31 The sons of Benjamin from Geba dwelt in Michmash and Aija and Bethel and in their villages 32 and in Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the valley of craftsmen. 36 And of the Levites there were divisions in Judah, and in Benjamin.
CAB(i) 1 And the chiefs of the people dwelt in Jerusalem. And the rest of the people cast lots, to bring one of every ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine-tenths in the other cities. 2 And the people blessed all the men that volunteered to dwell in Jerusalem. 3 Now these are the chiefs of the province who dwelt in Jerusalem, and in the cities of Judah; every man dwelt in his possession in their cities: Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the children of the servants of Solomon. 4 And there dwelt in Jerusalem some of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, and some of the sons of Perez; 5 and Maaseiah son of Baruch, son of Col-Hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joarib, son of Zechariah, son of Shiloni. 6 All the sons of Perez who dwelt in Jerusalem were four hundred and sixty-eight men of might. 7 And these were the children of Benjamin: Sallu son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah. 8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight. 9 And Joel son of Zichri was overseer over them: and Judah son of Senuah was second in the city. 10 Of the priests: both Jedaiah son of Joiarib, and Jachin. 11 Seraiah, son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Maraioth, son of Ahitub, was over the house of God. 12 And their brothers doing the work of the house were eight hundred and twenty-two; and Adaiah son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah, 13 and his brothers, chiefs of families, two hundred and forty-two: and Amashai son of Azarel, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 and his brothers, mighty men of war, a hundred and twenty-eight: and their overseer was Zabdiel son of one of the great men. 15 And of the Levites: Shemaiah, son of Hasshub, 16 (TEXT OMITTED) 17 Matthaniah son of Micha, and Jobeb son of Samui, 18 two hundred and eighty-four. 19 And the porters: Akkub, Talmon, and their brothers, a hundred and seventy-two. 20 (TEXT OMITTED) 21 (TEXT OMITTED) 22 And the overseer of the Levites was the son of Bani, son of Uzzi, son of Hashabiah, the son of Micha. Of the sons of Asaph the singers some were over the house of God, 23 for so was the king's commandment concerning them. 24 And Pethahiah son of Baseza was in attendance on the king in every matter for the people, 25 and with regard to villages in their country district. And some of the children of Judah dwelt in Kirjath Arba, 26 and in Jeshua, 27 and in Beersheba. 28 (TEXT OMITTED) 29 (TEXT OMITTED) 30 And their villages were Lachish and her lands: and they pitched their tents in Beersheba. 31 And the children of Benjamin dwelt from Gibeah to Michmash. 32 (TEXT OMITTED) 33 (TEXT OMITTED) 34 (TEXT OMITTED) 35 (TEXT OMITTED) 36 And of the Levites there were divisions to Judah and to Benjamin.
LXX2012(i) 1 And the chiefs of the people lived in Jerusalem: and the rest of the people cast lots, to bring one of [every] ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the [other] cities. 2 And the people blessed all the men that volunteered to dwell in Jerusalem. 3 Now these [are] the chiefs of the province who lived in Jerusalem, and in the cities of Juda; [every] man lived in his possession in their cities: Israel, the priests, and the Levites, and the Nathinim, and the children of the servants of Solomon. 4 And there lived in Jerusalem [some] of the children of Juda, and of the children of Benjamin. Of the children of Juda; Athaia son of Azia, the son of Zacharia, the son of Samaria, the son of Saphatia, the son of Maleleel, and [some] of the sons of Phares; 5 and Maasia son of Baruch, son of Chalaza, son of Ozia, son of Adaia, son of Joarib, son of Zacharias, son of Seloni. 6 All the sons of Phares who lived in Jerusalem [were] four hundred and sixty-eight men of might. 7 And these [were] the children of Benjamin; Selo son of Mesulam, son of Joad, son of Phadaia, son of Coleia, son of Maasias, son of Ethiel, son of Jesia. 8 And after him Gebe, Seli, nine hundred and twenty-eight. 9 And Joel son of Zechri [was] overseer over them: and Juda son of Asana was second in the city. 10 Of the priests: both Jadia son of Joarib, and Jachin. 11 Saraia, son of Elchia, son of Mesulam, son of Sadduc, son of Marioth, son of Aetoth, was over the house of God. 12 And their brethren doing the work of the house were eight hundred and twenty-two: and Adaia son of Jeroam, son of Phalalia, son of Amasi, son of Zacharia, son of Phassur, son of Melchia, 13 and his brethren, chiefs of families, two hundred and forty-two: and Amasia son of Esdriel, son of Mesarimith, son of Emmer, 14 and his brethren, mighty men of war, a hundred and twenty-eight: and [their] overseer [was] Badiel son of [one of the] great men. 15 And of the Levites; Samaia, son of Esricam, 17 Matthanias son of Micha, and Jobeb son of Samui, 18 two hundred and eighty-four. 19 And the porters; Acub, Telamin, and their brethren, a hundred and seventy-two. 22 And the overseer of the Levites [was] the son of Bani, son of Ozi, son of Asabia, the son of Micha. Of the sons of Asaph the singers [some were] over the house of God, 23 For so was the king's commandment concerning them. 24 And Phathaia son of Baseza was in attendance on the king in every matter for the people, 25 and with regard to villages in their country district: and [some] of the children of Juda lived in Cariatharboc, 26 and in Jesu, 27 and in Bersabee: 30 And their villages [were] Lachis and her hands: and they pitched their tents in Bersabee. 31 And the children of Benjamin [lived] from Gabaa [to] Machmas. 36 And of the Levites there were divisions to Juda [and] to Benjamin.
NSB(i) 1 The rulers of the people lived in Jerusalem. One out of every ten people was selected by chance to live in Jerusalem, the holy town. The other nine were to go to the other towns. 2 the people gave a blessing to all the men who freely offered to take up their places in Jerusalem. 3 These are the chiefs of the divisions of the country who were living in Jerusalem: but in the towns of Judah everyone was living on his heritage in the towns, that is, Israel, the priests, the Levites, the Nethinim, and the children of Solomon's servants. 4 Other people of the children of Judah and of Benjamin lived in Jerusalem. Of the children of Judah: Athaiah, the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez; 5 And Maaseiah, the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez living in Jerusalem were four hundred and sixty-eight men of good position. 7 These are the sons of Benjamin: Sallu, the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah. 8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight. 9 Joel, the son of Zichri, was their overseer; and Judah, the son of Hassenuah, was second over the town. 10 Of the priests: Jedaiah, the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah, the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God, 12 Their brothers who did the work of the house, eight hundred and twenty-two; and Adaiah, the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah, 13 His brothers, heads of families, two hundred and forty-two; and Amashsai, the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 Their brothers, men of war, a hundred and twenty-eight; and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim. 15 Of the Levites: Shemaiah, the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni, 16 And Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who were responsible for the outside business of the house of God; 17 And Mattaniah, the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who had to give the first note of the song of praise in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers, and Abda, the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy town were two hundred and eighty-four. 19 In addition the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brothers who kept watch at the gates, were a hundred and seventy-two. 20 And the rest of Israel, of the priests, the Levites, in all the towns of Judah, every one in his heritage. 21 But the Nethinim were living in the Ophel; and Ziha and Gishpa were over the Nethinim. 22 The overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi, the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the music-makers, who was over the business of the house of God. 23 There was an order from the king about them and a regular amount for the music-makers, for their needs day by day. 24 Pethahiah, the son of Meshezabel, of the sons of Zerah, the son of Judah, was the king's servant in everything to do with the people. 25 And for the villages with their fields, some of the men of Judah were living in Kiriath-arba (Hebron) and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages, 26 In Jeshua, and in Moladah, and Beth-pelet, 27 In Hazar-shual, and in Beer-sheba and its villages, 28 And in Ziklag, and in Meconah and its villages. 29 In En-rimmon, and in Zorah, and in Jarmuth, 30 And Zanoah, Adullam and their villages, Lachish and its fields, Azekah and its villages. So they were living from Beer-sheba to the valley of Hinnom. 31 The children of Benjamin were living from Geba, at Michmash and Aija, and at Beth-el and its villages. 32 At Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod and Ono, the valley of expert workers. 36 Certain divisions in Judah were joined to Benjamin of the Levites.
ISV(i) 1 Inhabitants of JerusalemThe leaders of the people who lived in Jerusalem, along with the rest of the people, decided to choose one out of ten of them by lot to live in Jerusalem, the holy city, leaving the other nine of them in their towns. 2 And the people blessed all of the men who volunteered to live in Jerusalem.
3 These are the leaders of the provinces who lived in Jerusalem. Some lived in the towns of Judah—each on their property in their respective towns—that is, the Israelis, the priests, the descendants of Levi, the Temple Servants, and the descendants of Solomon’s servants.
4 Some of the descendants of Judah and Benjamin lived in Jerusalem.
From Judah’s Descendants:
Uzziah’s son Athaiah, who was the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel;
From Perez’s Descendants
5 Baruch’s son Maaseiah, who was the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite. 6 All of the descendants of Perez who lived in Jerusalem numbered 468 men of valor.
7 These Benjamin’s Descendants:
Meshullam’s son Sallu, who was the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah; 8 and after him Gabbai and Sallai, numbering 928.
9 Zichri’s son Joel was their overseer, and Hassenuah’s son Judah was in command of the second district of the city.
10 From the Priests:
Joiarib’s son Jedaiah, Jachin, 11 Hilkiah’s son Seraiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the administrator of the Temple of God. 12 Their associates who performed the work of the Temple numbered 822. Jeroham’s son Adaiah, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah, 13 along with his associates, the leaders of the families, numbered 242, along with Amashsai, the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 along with their relatives, 128 mighty, valiant men, and their overseer Zabdiel son of Haggedolim.
15 From the descendants of Levi:
Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni, 16 and Shabbethai and Jozabad, from the leaders of the descendants of Levi who oversaw the exterior work of the Temple of God, 17 and Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who led the thanksgiving prayer, and Bakbukiah, second among his relatives, and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All of the descendants of Levi in the holy city numbered 284.
19 The Gatekeepers:
Akkub, Talmon, and their relatives, who kept watch at the gates, numbered 172.
20 Those who Lived Outside JerusalemThe rest of Israel—the priests and the descendants of Levi—lived in all the cities of Judah, each on his own property, 21 but the Temple Servants lived on Ophel. Ziha and Gishpa oversaw the Temple Servants.
22 The overseer of the descendants of Levi at Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica. Singers from the descendants of Asaph oversaw the work of the Temple of God. 23 They were subject to the commands of the king, who provided for the singers daily. 24 Pethahiah son of Meshezabel, a descendant of Zerah son of Judah, represented the king in all matters concerning the people.
25 Outlying TownsNow concerning the villages and their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba and its villages, in Dibon and its villages, in Jekabzeel and its villages, 26 in Jeshua, in Moladah, and Beth-pelet, 27 in Hazar-shual, in Beer-sheba and its villages, 28 in Ziklag, in Meconah and its villages, 29 in En-rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 in Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its villages. They encamped from Beer-sheba to the Hinnom Valley.
31 The descendants of Benjamin lived from Geba to Michmash, Aija, Bethel and its villages, 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono’s Craftsmen Valley, 36 with some Levitical divisions of Judah pertaining to Benjamin.
LEB(i) 1 Now the commanders of the people lived in Jerusalem, but the remainder of the people cast lots to bring one out of ten to live in the holy city of Jerusalem, the other nine's place was in the other cities. 2 And the people blessed all the men who willingly offered to live in Jerusalem. 3 These are the heads of the province who lived in Jerusalem, but in the cities of Judah each one lived on his property in their cities: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants* of Solomon's servants. 4 And some from the descendants* of Judah and Benjamin lived in Jerusalem. From the descendants* of Judah: Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, from the descendants* of Perez; 5 and Maaseiah son of Baruch, son of Col-Hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Jehoiarib, son of Zechariah, son* of the Shilonite. 6 All of the descendants* of Perez who were living in Jerusalem were four hundred and sixty-eight able-bodied men. 7 These are the descendants* of Benjamin: Sallu son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah. 8 And following after him Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight. 9 And Joel son of Zicri, their chief officer; and Judah son of Hassenuah, second in command over the city. 10 From the priests: Jedaiah son of Jehoiarib, Jakin, 11 Seraiah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub—the leader of the house of God— 12 and their brothers who did the work of the house, eight hundred and twenty-two. And Adaiah son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malkijah, 13 and his brothers, heads of the families,* two hundred and forty-two. And Amashai son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer, 14 and their brothers; mighty warriors of strength, one hundred and twenty-eight. The chief officer over them was Zabdiel son of Hagedolim. 15 Now from the Levites: Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni; 16 and Shabbethai and Jehozabad, leaders over the work of the Levites outside of the house of God; 17 Mattaniah son of Micah, son of Zabdi, son* of Asaph, who was the leader to begin the thanksgiving prayer, and Bakbukiah the second of his brothers; Abda son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun. 18 All of the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four. 19 The gatekeepers: Akkub, Talmon, and their brothers, the keepers of the gates, one hundred and seventy-two. 20 And the remainder of Israel, the priests and the Levites, in all of the cities of Judah, each in his inheritance. 21 But the temple servants were living on the Ophel; Ziha and Gishpa were over the temple servants. 22 The chief officer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, from the descendants* of Asaph, the singers over the work of the house of God. 23 For there was a command of the king concerning them and a regulation concerning the singers, required day by day.* 24 And Pethahiah son of Meshezabel, from the descendants* of Zerah the son of Judah, was at the hand of the king in all matters concerning the people. 25 As for the villages in their territories, some from the descendants* of Judah lived in Kiriath-Arba and its settlements,* Dibon and its settlements,* Jekabzeel and its settlements,* 26 Jeshua, Moladah, Beth Pelet, 27 Hazar Shual, Beersheba and its settlements,* 28 Ziklad, Meconah and its settlements,* 29 En-Rimmon, Zorah, Jarmuch, 30 Zanoah, Adullam and their settlements,* Lachish and its fields, and Azekah and its settlements.* So they camped from Beersheba up to the Valley of Hinnom. 31 The descendants* of Benjamin from Geba, Micmash, Aija, Bethel and their settlements,* 32 Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono the valley of the artisans. 36 And from the Levites the working groups of Judah were assigned to Benjamin.
BSB(i) 1 Now the leaders of the people settled in Jerusalem, and the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in the holy city of Jerusalem, while the remaining nine were to dwell in their own towns. 2 And the people blessed all the men who volunteered to live in Jerusalem. 3 These are the heads of the provinces who settled in Jerusalem. (In the villages of Judah, however, each lived on his own property in their towns—the Israelites, priests, Levites, temple servants, and descendants of Solomon’s servants— 4 while some of the descendants of Judah and Benjamin settled in Jerusalem.) From the descendants of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, a descendant of Perez; 5 and Maaseiah son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, a descendant of Shelah. 6 The descendants of Perez who settled in Jerusalem totaled 468 men of valor. 7 From the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah; 8 and his followers Gabbai and Sallai—928 men. 9 Joel son of Zichri was the officer over them, and Judah son of Hassenuah was over the Second District of the city. 10 From the priests: Jedaiah son of Joiarib; Jachin; 11 Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the chief official of the house of God; 12 and their associates who did the work at the temple—822 men; Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah; 13 and his associates, the leaders of families—242 men; Amashai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer; 14 and his associates—128 mighty men of valor. Zabdiel son of Haggedolim was their overseer. 15 From the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 Shabbethai and Jozabad, two leaders of the Levites, who supervised the work outside the house of God; 17 Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his associates; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 The Levites in the holy city totaled 284. 19 And the gatekeepers: Akkub, Talmon, and their associates, who kept watch at the gates—172 men. 20 The rest of the Israelites, with the priests and Levites, were in all the villages of Judah, each on his own inheritance. 21 The temple servants lived on the hill of Ophel, with Ziha and Gishpa over them. 22 Now the overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica. He was one of Asaph’s descendants, who were the singers in charge of the service of the house of God. 23 For there was a command from the king concerning the singers, an ordinance regulating their daily activities. 24 Pethahiah son of Meshezabel, a descendant of Zerah son of Judah, was the king’s agent in every matter concerning the people. 25 As for the villages with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba, Dibon, Jekabzeel, and their villages; 26 in Jeshua, Moladah, and Beth-pelet; 27 in Hazar-shual; in Beersheba and its villages; 28 in Ziklag; in Meconah and its villages; 29 in En-rimmon, Zorah, Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages; in Lachish and its fields; and in Azekah and its villages. So they settled from Beersheba all the way to the Valley of Hinnom. 31 The descendants of Benjamin from Geba lived in Michmash, Aija, and Bethel with its villages; 32 in Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono; and in the Valley of the Craftsmen. 36 And some divisions of the Levites of Judah settled in Benjamin.
MSB(i) 1 Now the leaders of the people settled in Jerusalem, and the rest of the people cast lots to bring one out of ten to live in the holy city of Jerusalem, while the remaining nine were to dwell in their own towns. 2 And the people blessed all the men who volunteered to live in Jerusalem. 3 These are the heads of the provinces who settled in Jerusalem. (In the villages of Judah, however, each lived on his own property in their towns—the Israelites, priests, Levites, temple servants, and descendants of Solomon’s servants— 4 while some of the descendants of Judah and Benjamin settled in Jerusalem.) From the descendants of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, a descendant of Perez; 5 and Maaseiah son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, a descendant of Shelah. 6 The descendants of Perez who settled in Jerusalem totaled 468 men of valor. 7 From the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah; 8 and his followers Gabbai and Sallai—928 men. 9 Joel son of Zichri was the officer over them, and Judah son of Hassenuah was over the Second District of the city. 10 From the priests: Jedaiah son of Joiarib; Jachin; 11 Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the chief official of the house of God; 12 and their associates who did the work at the temple—822 men; Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah; 13 and his associates, the leaders of families—242 men; Amashai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer; 14 and his associates—128 mighty men of valor. Zabdiel son of Haggedolim was their overseer. 15 From the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni; 16 Shabbethai and Jozabad, two leaders of the Levites, who supervised the work outside the house of God; 17 Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his associates; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 The Levites in the holy city totaled 284. 19 And the gatekeepers: Akkub, Talmon, and their associates, who kept watch at the gates—172 men. 20 The rest of the Israelites, with the priests and Levites, were in all the villages of Judah, each on his own inheritance. 21 The temple servants lived on the hill of Ophel, with Ziha and Gishpa over them. 22 Now the overseer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica. He was one of Asaph’s descendants, who were the singers in charge of the service of the house of God. 23 For there was a command from the king concerning the singers, an ordinance regulating their daily activities. 24 Pethahiah son of Meshezabel, a descendant of Zerah son of Judah, was the king’s agent in every matter concerning the people. 25 As for the villages with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba, Dibon, Jekabzeel, and their villages; 26 in Jeshua, Moladah, and Beth-pelet; 27 in Hazar-shual; in Beersheba and its villages; 28 in Ziklag; in Meconah and its villages; 29 in En-rimmon, Zorah, Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages; in Lachish and its fields; and in Azekah and its villages. So they settled from Beersheba all the way to the Valley of Hinnom. 31 The descendants of Benjamin from Geba lived in Michmash, Aija, and Bethel with its villages; 32 in Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono; and in the Valley of the Craftsmen. 36 And some divisions of the Levites of Judah settled in Benjamin.
MLV(i) 1 And the rulers of the people dwelt in Jerusalem. The rest of the people also cast lots to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city and nine parts in the other cities. 2 And the people blessed all the men who willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.
3 Now these are the chiefs of the province who dwelt in Jerusalem. But in the cities of Judah everyone dwells in his possession in their cities, namely, Israel, the priests and the Levites and the Nethinim and the sons of Solomon's servants.
4 And in Jerusalem certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin dwelt.
Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the sons of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite. 6 All the sons of Perez who dwelt in Jerusalem were four hundred sixty-eight valiant men.
7 And these are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah. 8 And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty-eight. 9 And Joel the son of Zichri was their overseer and Judah the son of Hassenuah was second over the city.
10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God, 12 and their brothers who did the work of the house, eight hundred twenty-two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah, 13 and his brothers, chiefs of fathers, two hundred forty-two; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 and their brothers, mighty men of valor, a hundred twenty-eight and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim.
15 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni, 16 and Shabbethai and Jozabad of the chiefs of the Levites who had the oversight of the outward business of the house of God, 17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer and Bakbukiah, the second among his brothers and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
19 Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon and their brothers, who kept watch at the gates, were a hundred seventy-two.
20 And the rest of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance. 21 But the Nethinim dwelt in Ophel. And Ziha and Gishpa were over the Nethinim. 22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of the house of God. 23 For there was a commandment from the king concerning them and a settled provision for the singers, as every day required. 24 And Pethahiah the son of Meshezabel, of the sons of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.
25 And as for the villages, with their fields, some of the sons of Judah dwelt in Kiriath-arba and the towns of it and in Dibon and the towns of it and in Jekabzeel and the villages of it, 26 and in Jeshua and in Moladah and Beth-pelet, 27 and in Hazar-shual and in Beer-sheba and the towns of it, 28 and in Ziklag and in Meconah and in the towns of it, 29 and in En-rimmon and in Zorah and in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam and their villages, Lachish and the fields of it, Azekah and the towns of it. So they encamped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.
31 The sons of Benjamin also dwelt from Geba onward, at Michmash and Aija and at Bethel and the towns of it, 32 at Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod and Ono, the valley of craftsmen. 36 And of the Levites, certain courses in Judah were joined to Benjamin.

VIN(i) 1 And the rulers of the people lived at Jerusalem. And the rest of the people cast lots, to bring one of every ten to live in Jerusalem, the holy city, and nine parts in other cities. 2 And the people blessed all of the men who volunteered to live in Jerusalem. 3 Now these are chiefs of the country who dwelt in Jerusalem and the cities of Juda. There dwelt every man in his possession in their cities, Israel, the priest and the Levites and the Nathinims and the children of Solomon's servants: 4 And some from the descendants of Judah and Benjamin lived in Jerusalem. From the descendants of Judah: Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, from the descendants of Perez; 5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni. 6 All of the descendants of Perez who lived in Jerusalem numbered 468 men of valor. 7 These are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah. 8 and after him Gabbai and Sallai, numbering 928. 9 And Joel son of Zicri, their chief officer; and Judah son of Hassenuah, second in command over the city. 10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin, 11 Seraiah the son of Hilkiah the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, was prince in the house of God: 12 Their associates who performed the work of the temple numberedc 822. Jeroham's son Adaiah, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah, 13 along with his associates, the leaders of the families, numbered 242, along with Amashsai, the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer, 14 along with their relatives, 128 mighty, valiant men, and their overseer Zabdiel son of Haggedolim. 15 From the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni, 16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, [who were] over the outward work of the house of God; 17 and Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who led the thanksgiving prayer, and Bakbukiah, second among his relatives, and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. 18 All of the Levites in the holy city numbered 284. 19 The Gatekeepers: Akkub, Talmon, and their relatives, who kept watch at the gates, numbered 172. 20 The rest of Israel the priests and the Levites lived in all the cities of Judah, each on his own property, 21 But the temple servants lived on Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of the temple servants. 22 The chief officer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, from the descendants of Asaph, the singers over the work of the house of God. 23 for it was the king's command to them. 24 Pethahiah son of Meshezabel, a descendant of Zerah son of Judah, represented the king in all matters concerning the people. 25 As for the villages, with their fields, some of the children of Judah lived in Kiriath Arba and its towns, in Dibon and its towns, in Jekabzeel and its villages, 26 in Jeshua, in Moladah, Beth Pelet, 27 Hazar Shual, Beersheba and its settlements, 28 Ziklad, Meconah and its settlements, 29 in En Rimmon, in Zorah, in Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and its fields, and Azekah and its towns. So they encamped from Beersheba to the valley of Hinnom. 31 The descendants of Benjamin from Geba, Micmash, Aija, Bethel and their settlements, 32 in Anathoth, Nob, Ananiah, 33 Hazor, Ramah, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, and Ono, the Valley of Craftsmen. 36 And of the Levites, the courses of Judah [are] for Benjamin.
Luther1545(i) 1 Und die Obersten des Volks wohneten zu Jerusalem. Das andere Volk aber warfen das Los darum, daß unter zehn ein Teil gen Jerusalem in die heilige Stadt zögen, zu wohnen, und neun Teile in den Städten. 2 Und das Volk segnete alle die Männer, die freiwillig waren, zu Jerusalem zu wohnen. 3 Dies sind die Häupter in der Landschaft, die zu Jerusalem wohneten. In den Städten Judas aber wohnete ein jeglicher in seinem Gut, das in ihren Städten war, nämlich Israel, Priester, Leviten, Nethinim und die Kinder der Knechte Salomos. 4 Und zu Jerusalem wohneten etliche der Kinder Juda und Benjamin. Von den Kindern Juda: Athaja, der Sohn Usias, des Sohns Sacharjas, des Sohns Amarjas, des Sohns Sephatjas, des Sohns Mahelaleels, aus den Kindern Parez; 5 und Maeseja, der Sohn Baruchs, des Sohns Chal-Hoses, des Sohns Hasajas, des Sohns Adajas, des Sohns Jojaribs, des Sohns Sacharjas, des Sohns Silonis. 6 Aller Kinder Parez, die zu Jerusalem wohneten, waren vierhundertundachtundsechzig, redliche Leute. 7 Dies sind die Kinder Benjamin: Sallu, der Sohn Mesullams, des Sohns Joeds, des Sohns Pedajas, des Sohns Kolajahs, des Sohns Maesejas, des Sohns Ithiels, des Sohns Jesaias; 8 und nach ihm Gabai, Sallai, neunhundertundachtundzwanzig. 9 Und Joel, der Sohn Sichris, war ihr Vorsteher, und Juda, der Sohn Hasnuas, über das andere Teil der Stadt. 10 Von den Priestern wohneten Jedaja, der Sohn Jojaribs, Jachin, 11 Seraja, der Sohn Hilkias, des Sohns Mesullams, des Sohns Zadoks, des Sohns Merajoth, des Sohns Ahitobs, war Fürst im Hause Gottes. 12 Und seine Brüder, die im Hause schafften, der waren achthundertundzweiundzwanzig. Und Adaja, der Sohn Jerohams, des Sohns Plaljas, des Sohns Amzis, des Sohns Sacharjas, des Sohns Pashurs, des Sohns Malchias, 13 und seine Brüder, Obersten unter den Vätern, waren zweihundertundzweiundvierzig. Und Amassai, der Sohn Asareels, des Sohns Ahusais, des Sohns Mesillemoths, des Sohns Immers, 14 und seine Brüder, gewaltige Leute, waren hundertundachtundzwanzig. Und ihr Vorsteher war Sabdiel, der Sohn Gedolims. 15 Von den Leviten: Semaja, der Sohn Hasubs, des Sohns Asrikams, des Sohns Hasabjas, des Sohns Bunnis, 16 und Sabthai und Josabad aus der Leviten Obersten an den äußerlichen Geschäften im Hause Gottes, 17 und Mathanja, der Sohn Michas, des Sohns Sabdis, des Sohns Assaphs, der das Haupt war, Dank anzuheben zum Gebet, und Bakbukja, der andere unter seinen Brüdern, und Abda, der Sohn Sammuas, des Sohns Galals, des Sohns Jedithuns. 18 Aller Leviten in der heiligen Stadt waren zweihundertundvierundachtzig. 19 Und die Torhüter, Akub und Talmon und ihre Brüder, die in den Toren hüteten, waren hundertundzweiundsiebenzig. 20 Das andere Israel aber, Priester und Leviten, waren in allen Städten Judas, ein jeglicher in seinem Erbteil. 21 Und die Nethinim wohneten an Ophel. Und Ziha und Gispa gehörten zu den Nethinim. 22 Der Vorsteher aber über die Leviten zu Jerusalem war Usi, der Sohn Banis, des Sohns Hasabjas, des Sohns Mathanjas, des Sohns Michas. Aus den Kindern Assaphs waren Sänger um das Geschäft im Hause Gottes. 23 Denn es war des Königs Gebot über sie, daß die Sänger treulich handelten, einen jeglichen Tag seine Gebühr. 24 Und Pethahja, der Sohn Mesesabeels, aus den Kindern Serahs, des Sohns Judas, war Befehlshaber des Königs zu allen Geschäften an das Volk. 25 Und der Kinder Juda, die außen auf den Dörfern auf ihrem Lande waren, wohneten etliche zu Kiriath-Arba und in ihren Töchtern und zu Dibon und in ihren Töchtern und zu Kabzeel und in ihren Dörfern 26 und zu Jesua, Molada, Beth-Palet, 27 Hazar-Sual, Berseba und ihren Töchtern 28 und zu Ziklag und Mochona und ihren Töchtern 29 und zu En-Rimmon, Zarega, Jeremuth, 30 Sanoah, Adullam und ihren Dörfern, zu Lachis und auf ihrem Felde, zu Aseka und in ihren Töchtern. Und lagerten sich von Berseba an bis ans Tal Hinnom. 31 Die Kinder Benjamin aber von Gaba wohneten zu Michmas, Aja, Bethel und ihren Töchtern 32 und zu Anathoth, Nob, Ananja, 33 Hazor, Rama, Githaim, 34 Hadid, Ziboim, Neballat, 35 Lod, Ono und im Zimmertal. 36 Und etliche Leviten, die Teil in Juda hatten, wohneten unter Benjamin.
Luther1545_Strongs(i)
  1 H5892 Und H8269 die Obersten H5971 des Volks H3389 wohneten zu Jerusalem H7605 . Das andere H5971 Volk H5307 aber warfen H1486 das Los H935 darum, daß unter H6235 zehn H259 ein H3389 Teil gen Jerusalem H6944 in die heilige H3427 Stadt H3427 zögen, zu wohnen H8672 , und neun H3027 Teile H5892 in den Städten .
  2 H5971 Und das Volk H1288 segnete H582 alle die Männer H5068 , die freiwillig waren H3389 , zu Jerusalem H3427 zu wohnen .
  3 H3427 Dies sind die H7218 Häupter H4082 in der Landschaft H3389 , die zu Jerusalem H5892 wohneten. In den Städten H376 Judas aber wohnete ein H272 jeglicher in seinem Gut H5892 , das in ihren Städten H3427 war H3478 , nämlich Israel H3881 , Priester, Leviten H3548 , Nethinim und H1121 die Kinder H5650 der Knechte H8010 Salomos .
  4 H1121 Und H3389 zu Jerusalem H1121 wohneten etliche der Kinder H3063 Juda H1121 und H1144 Benjamin H1121 . Von den Kindern H3063 Juda H6265 : Athaja H1121 , der Sohn H5818 Usias H2148 , des Sohns Sacharjas H568 , des Sohns Amarjas H8203 , des Sohns Sephatjas H1121 , des Sohns Mahelaleels, aus den Kindern Parez;
  5 H1121 und H1121 Maeseja, der Sohn H1263 Baruchs H3626 , des Sohns Chal-Hoses H2382 , des Sohns Hasajas H5718 , des Sohns Adajas H3114 , des Sohns Jojaribs H2148 , des Sohns Sacharjas, des Sohns Silonis.
  6 H1121 Aller Kinder H582 Parez, die H3389 zu Jerusalem H2428 wohneten, waren vierhundertundachtundsechzig, redliche H3427 Leute .
  7 H1121 Dies sind die H1121 Kinder H1144 Benjamin H5543 : Sallu H1121 , der Sohn H4918 Mesullams H3133 , des Sohns Joeds H6305 , des Sohns Pedajas H384 , des Sohns Kolajahs, des Sohns Maesejas, des Sohns Ithiels, des Sohns Jesaias;
  8 H3967 und H310 nach H5543 ihm Gabai, Sallai, neunhundertundachtundzwanzig.
  9 H3100 Und Joel H1121 , der Sohn H2147 Sichris H6496 , war H3063 ihr Vorsteher, und Juda H1121 , der Sohn H5574 Hasnuas H4932 , über das andere H5892 Teil der Stadt .
  10 H3548 Von den Priestern H3048 wohneten Jedaja H1121 , der Sohn H3114 Jojaribs H3199 , Jachin,
  11 H8304 Seraja H1121 , der Sohn H2518 Hilkias H4918 , des Sohns Mesullams H6659 , des Sohns Zadoks H285 , des Sohns Merajoth, des Sohns Ahitobs H1121 , war H5057 Fürst H1121 im Hause H430 Gottes .
  12 H6213 Und H8147 seine H251 Brüder H4399 , die H1004 im Hause H5718 schafften, der waren achthundertundzweiundzwanzig. Und Adaja H1121 , der Sohn H3395 Jerohams H557 , des Sohns Plaljas, des Sohns Amzis H2148 , des Sohns Sacharjas H6583 , des Sohns Pashurs H4441 , des Sohns Malchias,
  13 H3967 und H8147 seine H251 Brüder H7218 , Obersten H1 unter den Vätern H6023 , waren zweihundertundzweiundvierzig. Und Amassai H1121 , der Sohn H5832 Asareels H4919 , des Sohns Ahusais, des Sohns Mesillemoths H564 , des Sohns Immers,
  14 H2428 und H251 seine Brüder H1368 , gewaltige H6496 Leute, waren hundertundachtundzwanzig. Und ihr Vorsteher H8083 war H2068 Sabdiel H1121 , der Sohn H1419 Gedolims .
  15 H3881 Von den Leviten H8098 : Semaja H1121 , der Sohn H5840 Hasubs, des Sohns Asrikams H2811 , des Sohns Hasabjas H1138 , des Sohns Bunnis,
  16 H7678 und Sabthai H3107 und Josabad H3881 aus der Leviten H7218 Obersten H4399 an H2435 den äußerlichen Geschäften H1004 im Hause H430 Gottes,
  17 H1121 und Mathanja, der Sohn H4316 Michas H2067 , des Sohns Sabdis H7218 , des Sohns Assaphs, der das Haupt H3034 war, Dank H8462 anzuheben H8605 zum Gebet H1229 , und Bakbukja H4932 , der andere H251 unter seinen Brüdern H5653 , und Abda H8051 , der Sohn Sammuas H1559 , des Sohns Galals H3038 , des Sohns Jedithuns .
  18 H3881 Aller Leviten H6944 in der heiligen H5892 Stadt waren zweihundertundvierundachtzig.
  19 H3967 Und H7778 die Torhüter H2929 , Akub und Talmon H251 und ihre Brüder H8179 , die in den Toren H8104 hüteten, waren hundertundzweiundsiebenzig.
  20 H7605 Das andere H3478 Israel H3548 aber, Priester und H3881 Leviten H5892 , waren in allen Städten H376 Judas, ein H5159 jeglicher in seinem Erbteil .
  21 H3427 Und die H6077 Nethinim wohneten an Ophel H6727 . Und Ziha H1658 und Gispa gehörten zu den Nethinim.
  22 H1121 Der Vorsteher aber H1121 über die H3881 Leviten H3389 zu Jerusalem H6496 war H5813 Usi H1121 , der Sohn H1137 Banis H2811 , des Sohns Hasabjas H4316 , des Sohns Mathanjas, des Sohns Michas H1121 . Aus den Kindern H7891 Assaphs waren Sänger H4399 um das Geschäft H1121 im Hause H430 Gottes .
  23 H1697 Denn es H4428 war des Königs H4687 Gebot H7891 über sie, daß die Sänger H3117 treulich handelten, einen jeglichen Tag seine Gebühr.
  24 H6611 Und Pethahja H1121 , der Sohn H4898 Mesesabeels H1121 , aus den Kindern H2226 Serahs H1121 , des Sohns Judas, war H4428 Befehlshaber des Königs H3027 zu allen Geschäften an H1697 das H5971 Volk .
  25 H1121 Und der Kinder H3063 Juda H3427 , die H2691 außen auf den Dörfern H7704 auf ihrem Lande H7153 waren, wohneten etliche zu Kiriath-Arba H1323 und in ihren Töchtern H1769 und zu Dibon H1323 und in ihren Töchtern H3343 und zu Kabzeel H2691 und in ihren Dörfern
  26 H3442 und zu Jesua H4137 , Molada, Beth-Palet,
  27 H2705 Hazar-Sual H1323 , Berseba und ihren Töchtern
  28 H6860 und zu Ziklag H1323 und Mochona und ihren Töchtern
  29 H5884 und zu En-Rimmon, Zarega, Jeremuth,
  30 H2182 Sanoah H5725 , Adullam H2691 und ihren Dörfern H3923 , zu Lachis H7704 und auf ihrem Felde H5825 , zu Aseka H1323 und in ihren Töchtern H2583 . Und lagerten sich H1516 von Berseba an bis ans Tal H2011 Hinnom .
  31 H1121 Die Kinder H1144 Benjamin H5857 aber von Gaba wohneten zu Michmas, Aja H1323 , Bethel und ihren Töchtern
  32 H6068 und zu Anathoth H5011 , Nob H6055 , Ananja,
  33 H2674 Hazor H7414 , Rama, Githaim,
  34 H2307 Hadid H5041 , Ziboim, Neballat,
  35 H3850 Lod H207 , Ono und im Zimmertal.
  36 H3881 Und etliche Leviten H3063 , die Teil in Juda H1144 hatten, wohneten unter Benjamin .
Luther1912(i) 1 Und die Obersten des Volks wohnten zu Jerusalem. Das andere Volk aber warf das Los darum, daß unter zehn ein Teil gen Jerusalem, in die heilige Stadt, zöge zu wohnen, und neun Teile in den Städten wohnten. 2 Und das Volk segnete alle die Männer, die willig waren, zu Jerusalem zu wohnen. 3 Dies sind die Häupter in der Landschaft, die zu Jerusalem und in den Städten Juda's wohnten. [Sie wohnten aber ein jeglicher in seinem Gut, das in ihren Städten war: nämlich Israel, Priester, Leviten, Tempelknechte und die Kinder der Knechte Salomos.] 4 Und zu Jerusalem wohnten etliche der Kinder Juda und Benjamin. Von den Kindern Juda: Athaja, der Sohn Usias, des Sohnes Sacharjas, des Sohnes Amarjas, des Sohnes Sephatjas, des Sohnes Mahalaleels, aus den Kindern Perez, 5 und Maaseja, der Sohn Baruchs, des Sohnes Chol-Hoses, des Sohnes Hasajas, des Sohnes Adajas, des Sohnes Jojaribs, des Sohnes Sacharjas, des Sohnes des Selaniters. 6 Aller Kinder Perez, die zu Jerusalem wohnten, waren vierhundert und achtundsechzig, tüchtige Leute. 7 Dies sind die Kinder Benjamin: Sallu, der Sohn Mesullams, des Sohnes Joeds, des Sohnes Pedajas, des Sohnes Kolajas, des Sohnes Maasejas, des Sohnes Ithiels, des Sohnes Jesaja's, 8 und nach ihm Gabbai, Sallai, neunhundert und achtundzwanzig; 9 und Joel, der Sohn Sichris, war ihr Vorsteher, und Juda, der Sohn Hasnuas, über den andern Teil der Stadt. 10 Von den Priestern wohnten daselbst Jedaja, der Sohn Jojaribs, Jachin, 11 Seraja, der Sohn Hilkias, des Sohnes Mesullams, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Merajoths, des Sohnes Ahitobs, ein Fürst im Hause Gottes, 12 und ihre Brüder, die im Hause schafften, derer waren achthundert und zweiundzwanzig; und Adaja, der Sohn Jerohams, des Sohnes Pelaljas, des Sohnes Amzis, des Sohnes Sacharjas, des Sohnes Pashurs, des Sohnes Malchias, 13 und seine Brüder, Oberste der Vaterhäuser, zweihundert und zweiundvierzig; und Amassai, der Sohn Asareels, des Sohnes Ahsais, des Sohnes Mesillemoths, des Sohnes Immers, 14 und ihre Brüder, gewaltige Männer, hundert und achtundzwanzig; und ihr Vorsteher war Sabdiel, der Sohn Gedolims. 15 Von den Leviten: Semaja, der Sohn Hassubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Bunnis, 16 und Sabthai und Josabad, aus der Leviten Obersten, an den äußerlichen Geschäften im Hause Gottes, 17 und Matthanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Asaphs, der das Haupt war, Dank anzuheben zum Gebet, und Bakbukja, der andere unter seinen Brüdern, und Abda, der Sohn Sammuas, des Sohnes Galals, des Sohnes Jedithuns. 18 Alle Leviten in der heiligen Stadt waren zweihundert und vierundachtzig. 19 Und die Torhüter: Akkub und Talmon und ihre Brüder, die in den Toren hüteten, waren hundert und zweiundsiebzig. 20 Das andere Israel aber, Priester und Leviten, waren in allen Städten Juda's, ein jeglicher in seinem Erbteil. 21 Und die Tempelknechte wohnten am Ophel; und Ziha und Gispa waren über die Tempelknechte. 22 Der Vorsteher aber über die Leviten zu Jerusalem war Usi, der Sohn Banis, des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Matthanjas, des Sohnes Michas, aus den Kindern Asaphs, den Sängern, für das Geschäft im Hause Gottes. 23 Denn es war des Königs Gebot über sie, daß man den Sängern treulich gäbe, einen jeglichen Tag seine Gebühr. 24 Und Pethahja, der Sohn Mesesabeels, aus den Kindern Serahs, des Sohnes Juda's, war zu Handen des Königs in allen Geschäften an das Volk. 25 Und der Kinder Juda, die außen auf den Dörfern auf ihrem Lande waren, wohnten etliche zu Kirjath-Arba und seinen Ortschaften und zu Dibon und seinen Ortschaften und zu Kabzeel und seinen Ortschaften 26 und zu Jesua, Molada, Beth-Pelet, 27 Hazar-Sual, Beer-Seba und ihren Ortschaften 28 und zu Ziklag und Mechona und ihren Ortschaften 29 und zu En-Rimmon, Zora, Jarmuth, 30 Sanoah, Adullam und ihren Dörfern, zu Lachis und auf seinem Felde, zu Aseka und seinen Ortschaften. Und sie lagerten sich von Beer-Seba an bis an das Tal Hinnom. 31 Die Kinder Benjamin aber wohnten von Geba an zu Michmas, Aja, Beth-El und seinen Ortschaften 32 und zu Anathoth, Nob, Ananja, 33 Hazor, Rama, Gitthaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod und Ono im Tal der Zimmerleute. 36 Und etliche Leviten, die Teile in Juda hatten, wohnten unter Benjamin.
Luther1912_Strongs(i)
  1 H8269 Und die Obersten H5971 des Volks H3427 wohnten H3389 zu Jerusalem H7605 . Das andere H5971 Volk H5307 aber warf H1486 das Los H6235 darum, daß unter zehn H259 ein H3389 Teil gen Jerusalem H6944 , in die heilige H5892 Stadt H935 , zöge H3427 zu wohnen H8672 , und neun H3027 Teile H5892 in den Städten wohnten.
  2 H5971 Und das Volk H1288 segnete H582 alle die Männer H5068 , die willig H3389 waren, zu Jerusalem H3427 zu wohnen .
  3 H7218 Dies sind die Häupter H4082 in der Landschaft H3389 , die zu Jerusalem H5892 und in den Städten H3063 Juda’s H3427 wohnten H3427 . [Sie wohnten H376 aber ein jeglicher H272 in seinem Gut H5892 , das in ihren Städten H3478 war: nämlich Israel H3548 , Priester H3881 , Leviten H5411 , Tempelknechte H1121 und die Kinder H5650 der Knechte H8010 Salomos .]
  4 H3389 Und zu Jerusalem H3427 wohnten H1121 etliche der Kinder H3063 Juda H1144 und Benjamin H1121 . Von den Kindern H3063 Juda H6265 : Athaja H1121 , der Sohn H5818 Usias H1121 , des Sohnes H2148 Sacharjas H1121 , des Sohnes H568 Amarjas H1121 , des Sohnes H8203 Sephatjas H1121 , des Sohnes H4111 Mahalaleels H1121 , aus den Kindern H6557 Perez,
  5 H4641 und Maaseja H1121 , der Sohn H1263 Baruchs H1121 , des Sohnes H3626 Chol–Hoses H1121 , des Sohnes H2382 Hasajas H1121 , des Sohnes H5718 Adajas H1121 , des Sohnes H3114 Jojaribs H1121 , des Sohnes H2148 Sacharjas H1121 , des Sohnes H8023 des Selaniters .
  6 H1121 Aller Kinder H6557 Perez H3389 , die zu Jerusalem H3427 wohnten H8346 H3967 H702 H8083 , waren H2428 , tüchtige H582 Leute .
  7 H1121 Dies sind die Kinder H1144 Benjamin H5543 : Sallu H1121 , der Sohn H4918 Mesullams H1121 , des Sohnes H3133 Joeds H1121 , des Sohnes H6305 Pedajas H1121 , des Sohnes H6964 Kolajas H1121 , des Sohnes H4641 Maasejas H1121 , des Sohnes H384 Ithiels H1121 , des Sohnes H3470 Jesaja’s,
  8 H310 und nach H1373 ihm Gabbai H5543 , Sallai H6242 H3967 H8672 H8083 ,;
  9 H3100 und Joel H1121 , der Sohn H2147 Sichris H6496 , war ihr Vorsteher H3063 , und Juda H1121 , der Sohn H5574 Hasnuas H4932 , über den andern H5892 Teil der Stadt .
  10 H3548 Von den Priestern H3048 wohnten daselbst Jedaja H1121 , der Sohn H3114 Jojaribs H3199 , Jachin,
  11 H8304 Seraja H1121 , der Sohn H2518 Hilkias H1121 , des Sohnes H4918 Mesullams H1121 , des Sohnes H6659 Zadoks H1121 , des Sohnes H4812 Merajoths H1121 , des Sohnes H285 Ahitobs H5057 , ein Fürst H1004 im Hause H430 Gottes,
  12 H251 und ihre Brüder H1004 , die im Hause H4399 H6213 schafften H6242 H3967 H8083 H8147 , derer waren H5718 ; und Adaja H1121 , der Sohn H3395 Jerohams H1121 , des Sohnes H6421 Pelaljas H1121 , des Sohnes H557 Amzis H1121 , des Sohnes H2148 Sacharjas H1121 , des Sohnes H6583 Pashurs H1121 , des Sohnes H4441 Malchias,
  13 H251 und seine Brüder H7218 , Oberste H1 der Vaterhäuser H705 H3967 H8147 H8147 , H6023 ; und Amassai H1121 , der Sohn H5832 Asareels H1121 , des Sohnes H273 Ahsais H1121 , des Sohnes H4919 Mesillemoths H1121 , des Sohnes H564 Immers,
  14 H251 und ihre Brüder H2428 , gewaltige H1368 Männer H6242 H3967 H8083 , H6496 ; und ihr Vorsteher H2068 war Sabdiel H1121 , der Sohn H1419 Gedolims .
  15 H3881 Von den Leviten H8098 : Semaja H1121 , der Sohn H2815 Hassubs H1121 , des Sohnes H5840 Asrikams H1121 , des Sohnes H2811 Hasabjas H1121 , des Sohnes H1138 Bunnis,
  16 H7678 und Sabthai H3107 und Josabad H3881 , aus der Leviten H7218 Obersten H2435 , an den äußerlichen H4399 Geschäften H1004 im Hause H430 Gottes,
  17 H4983 und Matthanja H1121 , der Sohn H4316 Michas H1121 , des Sohnes H2067 Sabdis H1121 , des Sohnes H623 Asaphs H7218 , der das Haupt H3034 war, Dank H8462 anzuheben H8605 zum Gebet H1229 , und Bakbukja H4932 , der andere H251 unter seinen Brüdern H5653 , und Abda H1121 , der Sohn H8051 Sammuas H1121 , des Sohnes H1559 Galals H1121 , des Sohnes H3038 Jedithuns .
  18 H3881 Alle Leviten H6944 in der heiligen H5892 Stadt H3967 H8084 H702 waren.
  19 H7778 Und die Torhüter H6126 : Akkub H2929 und Talmon H251 und ihre Brüder H8179 , die in den Toren H8104 hüteten H7657 H3967 H8147 , waren.
  20 H7605 Das andere H3478 Israel H3548 aber, Priester H3881 und Leviten H5892 , waren in allen Städten H3063 Juda’s H376 , ein jeglicher H5159 in seinem Erbteil .
  21 H5411 Und die Tempelknechte H3427 wohnten H6077 am Ophel H6727 ; und Ziha H1658 und Gispa H5411 waren über die Tempelknechte .
  22 H6496 Der Vorsteher H3881 aber über die Leviten H3389 zu Jerusalem H5813 war Usi H1121 , der Sohn H1137 Banis H1121 , des Sohnes H2811 Hasabjas H1121 , des Sohnes H4983 Matthanjas H1121 , des Sohnes H4316 Michas H1121 , aus den Kindern H623 Asaphs H7891 , den Sängern H5048 , für H4399 das Geschäft H1004 im Hause H430 Gottes .
  23 H4428 Denn es war des Königs H4687 Gebot H548 über H7891 sie, daß man den Sängern H1697 treulich gäbe H3117 , einen jeglichen Tag H1697 seine Gebühr .
  24 H6611 Und Pethahja H1121 , der Sohn H4898 Mesesabeels H1121 , aus den Kindern H2226 Serahs H1121 , des Sohnes H3063 Juda’s H3027 , war zu Handen H4428 des Königs H1697 in allen Geschäften H5971 an das Volk .
  25 H1121 Und der Kinder H3063 Juda H2691 , die außen auf den Dörfern H7704 auf ihrem Lande H3427 waren, wohnten H7153 etliche zu Kirjath–Arba H2691 und seinen Ortschaften H1769 und zu Dibon H1323 und seinen Ortschaften H3343 und zu Kabzeel H1323 und seinen Ortschaften
  26 H3442 und zu Jesua H4137 , Molada H1046 , Beth–Pelet,
  27 H2705 Hazar–Sual H884 , Beer–Seba H1323 und ihren Ortschaften
  28 H6860 und zu Ziklag H4368 und Mechona H1323 und ihren Ortschaften
  29 H5884 und zu En–Rimmon H6881 , Zora H3412 , Jarmuth,
  30 H2182 Sanoah H5725 , Adullam H2691 und ihren Dörfern H3923 , zu Lachis H7704 und auf seinem Felde H5825 , zu Aseka H1323 und seinen Ortschaften H2583 . Und sie lagerten H884 sich von Beer–Seba H1516 an bis ans Tal H2011 Hinnom .
  31 H1121 Die Kinder H1144 Benjamin H1387 aber wohnten von Geba H4363 an zu Michmas H5857 , Aja H1008 , Beth–El H1323 und seinen Ortschaften
  32 H6068 und zu Anathoth H5011 , Nob H6055 , Ananja,
  33 H2674 Hazor H7414 , Rama H1664 , Gitthaim,
  34 H2307 Hadid H6650 , Zeboim H5041 , Neballat,
  35 H3850 Lod H207 und Ono H1516 im Tal H2798 H2791 der Zimmerleute .
  36 H3881 Und etliche Leviten H4256 , die Teile H3063 in Juda H1144 hatten, wohnten unter Benjamin .
ELB1871(i) 1 Und die Obersten des Volkes wohnten in Jerusalem. Und das übrige Volk warf Lose, um je einen von zehn kommen zu lassen, damit er in Jerusalem, der heiligen Stadt, wohne, die neun anderen Teile aber in den Städten blieben. 2 Und das Volk segnete alle Männer, die sich freiwillig erboten, in Jerusalem zu wohnen. 3 Und dies sind die Häupter der Landschaft, welche in Jerusalem wohnten; in den Städten Judas aber wohnten, ein jeder in seinem Besitztum, in ihren Städten: Israel, die Priester und die Leviten und die Nethinim und die Söhne der Knechte Salomos. 4 Und zwar wohnten in Jerusalem von den Söhnen Judas und von den Söhnen Benjamins; von den Söhnen Judas: Athaja, der Sohn Ussijas, des Sohnes Sekarjas, des Sohnes Amarjas, des Sohnes Schephatjas, des Sohnes Mahalalels, von den Söhnen Perez'; 5 und Maaseja, der Sohn Baruks, des Sohnes Kol-Hoses, des Sohnes Hasajas, des Sohnes Adajas, des Sohnes Jojaribs, des Sohnes Sekarjas, von den Schilonitern. 6 Aller Söhne des Perez, die in Jerusalem wohnten, waren 468 tapfere Männer. 7 Und dies sind die Söhne Benjamins: Sallu, der Sohn Meschullams, des Sohnes Joeds, des Sohnes Pedajas, des Sohnes Kolajas, des Sohnes Maasejas, des Sohnes Ithiels, des Sohnes Jesajas; 8 und nach ihm Gabbai-Sallai, 928. 9 Und Joel, der Sohn Sikris, war Aufseher über sie; und Juda, der Sohn Hassenuas, war über die Stadt als Zweiter. - 10 Von den Priestern: Jedaja, [der Sohn des] Jojarib, Jakin, 11 Seraja, der Sohn Hilkijas, des Sohnes Meschullams, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Merajoths, des Sohnes Ahitubs, Oberaufseher des Hauses Gottes, 12 und ihre Brüder, welche die Geschäfte im Hause verrichteten: 822; und Adaja, der Sohn Jerochams, des Sohnes Pelaljas, des Sohnes Amzis, des Sohnes Sekarjas, des Sohnes Paschchurs, des Sohnes Malkijas, 13 und seine Brüder, Häupter von Vaterhäusern: 242; und Amaschsai, der Sohn Asarels, des Sohnes Achsais, des Sohnes Meschillemoths, des Sohnes Immers, 14 und ihre Brüder, tüchtige Männer: 128. Und Aufseher über sie war Sabdiel, der Sohn Haggedolims. - 15 Und von den Leviten: Schemaja, der Sohn Haschubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Bunnis; 16 und Schabbethai und Josabad, von den Häuptern der Leviten, welche über die äußeren Geschäfte des Hauses Gottes gesetzt waren; 17 und Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Asaphs, das Haupt; er stimmte den Lobgesang an beim Gebet; und Bakbukja, der Zweite, von seinen Brüdern; und Abda, der Sohn Schammuas, des Sohnes Galals, des Sohnes Jeduthuns. 18 Aller Leviten in der heiligen Stadt waren 284. - 19 Und die Torhüter: Akkub, Talmon und ihre Brüder, die in den Toren Wache hielten, 172. - 20 (Und das übrige Israel, die Priester, die Leviten, waren in allen Städten Judas, ein jeder in seinem Erbteil. - 21 Und die Nethinim wohnten auf dem Ophel; und Zicha und Gischpa waren über die Nethinim. -) 22 Und Aufseher der Leviten in Jerusalem war Ussi, der Sohn Banis, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Mattanjas, des Sohnes Michas, von den Söhnen Asaphs, den Sängern, für das Geschäft im Hause Gottes. 23 Denn ein Gebot des Königs war über sie ergangen, und eine Verpflichtung über die Sänger betreffs der täglichen Gebühr. 24 Und Pethachja, der Sohn Meschesabeels, von den Söhnen Serachs, des Sohnes Judas, war zur Hand des Königs für alle Angelegenheiten des Volkes. 25 Und was die Dörfer auf ihren Feldern betrifft, so wohnten von den Kindern Juda in Kirjath-Arba und seinen Tochterstädten und in Dibon und seinen Tochterstädten und in Jekabzeel und seinen Dörfern; 26 und in Jeschua und in Molada und in Beth-Pelet, 27 und in Hazar-Schual und in Beerseba und seinen Tochterstädten, 28 und in Ziklag und in Mekona und in seinen Tochterstädten, 29 und in En-Rimmon und in Zora und in Jarmuth, 30 Sanoach, Adullam und seinen Dörfern, Lachis und seinen Feldern, Aseka und seinen Tochterstädten. Und sie ließen sich nieder von Beerseba bis zum Tale Hinnom. 31 Und die Kinder Benjamin wohnten von Geba an in Mikmas und Aija und Bethel und seinen Tochterstädten, 32 in Anathoth, Nob, Ananja, 33 Hazor, Rama, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod und Ono, dem Tale der Werkleute. 36 Und von den Leviten gehörten Abteilungen von Juda zu Benjamin.
ELB1905(i) 1 Und die Obersten des Volkes wohnten in Jerusalem. Und das übrige Volk warf Lose, um je einen von zehn kommen zu lassen, damit er in Jerusalem, der heiligen Stadt, wohne, die neun anderen Teile aber in den Städten blieben. 2 Und das Volk segnete alle Männer, die sich freiwillig erboten, in Jerusalem zu wohnen. 3 Und dies sind die Häupter der Landschaft, welche in Jerusalem wohnten; Vergl. [1.Chr 9,2] in den Städten Judas aber wohnten, ein jeder in seinem Besitztum, in ihren Städten: Israel, die Priester und die Leviten und die Nethinim und die Söhne der Knechte Salomos. 4 Und zwar wohnten in Jerusalem von den Söhnen Judas und von den Söhnen Benjamins; von den Söhnen Judas: Athaja, der Sohn Ussijas, des Sohnes Sekarjas, des Sohnes Amarjas, des Sohnes Schephatjas, des Sohnes Mahalalels, von den Söhnen Perez'; 5 und Maaseja, der Sohn Baruks, des Sohnes Kol-Hoses, des Sohnes Hasajas, des Sohnes Adajas, des Sohnes Jojaribs, des Sohnes Sekarjas, von den Schilonitern. S. die Anm. zu [1.Chr 9,5] 6 Aller Söhne des Perez, die in Jerusalem wohnten, waren vierhundertachtundsechzig tapfere Männer. 7 Und dies sind die Söhne Benjamins: Sallu, der Sohn Meschullams, des Sohnes Joeds, des Sohnes Pedajas, des Sohnes Kolajas, des Sohnes Maasejas, des Sohnes Ithiels, des Sohnes Jesajas; 8 und nach ihm Gabbai-Sallai, neunhundertachtundzwanzig. 9 Und Joel, der Sohn Sikris, war Aufseher über sie; und Juda, der Sohn Hassenuas, war über die Stadt als Zweiter. 10 Von den Priestern: Jedaja, der Sohn desDas Eingeklammerte ist wahrscheinlich eingeschoben; vergl. [1.Chr 9,10] Jojarib, Jakin, 11 Seraja, der Sohn Hilkijas, des Sohnes Meschullams, des Sohnes Zadoks, des Sohnes Merajoths, des Sohnes Ahitubs, Oberaufseher O. Fürst des Hauses Gottes, 12 und ihre Brüder, welche die Geschäfte im Hause verrichteten: achthundertzweiundzwanzig; und Adaja, der Sohn Jerochams, des Sohnes Pelaljas, des Sohnes Amzis, des Sohnes Sekarjas, des Sohnes Paschchurs, des Sohnes Malkijas, 13 und seine Brüder, Häupter von Vaterhäusern: W. von Vätern zweihundertzweiundvierzig; und Amaschsai, der Sohn Asarels, des Sohnes Achsais, des Sohnes Meschillemoths, des Sohnes Immers, 14 und ihre Brüder, tüchtige Männer: hundertachtundzwanzig. Und Aufseher über sie war Sabdiel, der Sohn Haggedolims. 15 Und von den Leviten: Schemaja, der Sohn Haschubs, des Sohnes Asrikams, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Bunnis; 16 und Schabbethai und Josabad, von den Häuptern der Leviten, welche über die äußeren Geschäfte des Hauses Gottes gesetzt waren; 17 und Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sabdis, des Sohnes Asaphs, das Haupt; er stimmte den Lobgesang an beim Gebet; und Bakbukja, der Zweite, von seinen Brüdern; und Abda, der Sohn Schammuas, des Sohnes Galals, des Sohnes Jeduthuns. 18 Aller Leviten in der heiligen Stadt waren zweihundertvierundachtzig. 19 Und die Torhüter: Akkub, Talmon und ihre Brüder, die in den Toren Wache hielten, hundertzweiundsiebzig. 20 [Und das übrige Israel, die Priester, die Leviten, waren in allen Städten Judas, ein jeder in seinem Erbteil. 21 Und die Nethinim wohnten auf dem Ophel; und Zicha und Gischpa waren über die Nethinim. -] 22 Und Aufseher der Leviten in Jerusalem war Ussi, der Sohn Banis, des Sohnes Haschabjas, des Sohnes Mattanjas, des Sohnes Michas, von den Söhnen Asaphs, den Sängern, für das Geschäft im Hause Gottes. 23 Denn ein Gebot des Königs war über sie ergangen, und eine Verpflichtung über die Sänger betreffs der täglichen Gebühr. 24 Und Pethachja, der Sohn Meschesabeels, von den Söhnen Serachs, des Sohnes Judas, war zur Hand des Königs für alle Angelegenheiten des Volkes. 25 Und was die Dörfer auf ihren Feldern betrifft, so wohnten von den Kindern Juda in Kirjath-Arba und seinen Tochterstädten und in Dibon und seinen Tochterstädten und in Jekabzeel und seinen Dörfern; 26 und in Jeschua und in Molada und in Beth-Pelet, 27 und in Hazar-Schual und in Beerseba und seinen Tochterstädten, 28 und in Ziklag und in Mekona und in seinen Tochterstädten, 29 und in En-Rimmon und in Zora und in Jarmuth, 30 Sanoach, Adullam und seinen Dörfern, Lachis und seinen Feldern, Aseka und seinen Tochterstädten. Und sie ließen sich nieder von Beerseba bis zum Tale Hinnom. 31 Und die Kinder Benjamin wohnten von Geba an in Mikmas und Aija und Bethel und seinen Tochterstädten, 32 in Anathoth, Nob, Ananja, 33 Hazor, Rama, Gittaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod und Ono, dem Tale der Werkleute. S. die Anm. zu [1.Chr 4,14] 36 Und von den Leviten gehörten Abteilungen von Juda zu Benjamin. dh. hatten sich Benjamin angeschlossen
ELB1905_Strongs(i)
  1 H8269 Und die Obersten H5971 des Volkes H3427 wohnten H3389 in Jerusalem H7605 . Und das übrige H5971 Volk H259 warf Lose, um je einen H6235 von zehn H935 kommen H5307 zu lassen, damit er H3389 in Jerusalem H6944 , der heiligen H5892 Stadt H3427 , wohne H8672 , die neun H3027 anderen Teile H5892 aber in den Städten blieben.
  2 H5971 Und das Volk H1288 segnete H582 alle Männer H3427 , die sich H5068 freiwillig H3389 erboten, in Jerusalem zu wohnen.
  3 H7218 Und dies sind die Häupter H4082 der Landschaft H3389 , welche in Jerusalem H3427 wohnten H5892 ; in den Städten H3063 Judas H3427 aber wohnten H376 , ein H5892 jeder in seinem Besitztum, in ihren Städten H3478 : Israel H3548 , die Priester H3881 und die Leviten H1121 und die Nethinim und die Söhne H5650 der Knechte H8010 Salomos .
  4 H4111 Und H3427 zwar wohnten H3389 in Jerusalem H1121 von den Söhnen H3063 Judas H1121 und von den Söhnen H1144 Benjamins H1121 ; von den Söhnen H3063 Judas H6265 : Athaja H1121 , der Sohn H1121 Ussijas, des Sohnes H1121 Sekarjas, des Sohnes H568 Amarjas H1121 , des Sohnes H1121 Schephatjas, des Sohnes H1121 Mahalalels, von den Söhnen H6557 Perez ';
  5 H4641 und Maaseja H1121 , der Sohn H1121 Baruks, des H1121 Sohnes H3626 Kol-Hoses H1121 , des Sohnes H2382 Hasajas H1121 , des Sohnes H5718 Adajas H1121 , des Sohnes H3114 Jojaribs H1121 , des Sohnes Sekarjas, von den Schilonitern.
  6 H1121 Aller Söhne H6557 des Perez H3389 , die in Jerusalem H3427 wohnten H582 , waren vierhundertachtundsechzig tapfere Männer .
  7 H1121 Und dies sind die Söhne H1144 Benjamins H5543 : Sallu H1121 , der Sohn H1121 Meschullams, des Sohnes H3133 Joeds H1121 , des Sohnes H6305 Pedajas H1121 , des Sohnes H6964 Kolajas H1121 , des Sohnes H4641 Maasejas H1121 , des Sohnes H384 Ithiels H1121 , des Sohnes Jesajas;
  8 H3967 und H310 nach H1373 ihm Gabbai H5543 - Sallai, neunhundertachtundzwanzig.
  9 H3100 Und Joel H1121 , der Sohn H6496 Sikris, war Aufseher H3063 über sie; und Juda H1121 , der Sohn H5892 Hassenuas, war über die Stadt als Zweiter. -
  10 H3548 Von den Priestern H3048 : Jedaja H1121 , der Sohn H3114 des Jojarib, Jakin,
  11 H8304 Seraja H1121 , der Sohn H1121 Hilkijas, des Sohnes H1121 Meschullams, des Sohnes H6659 Zadoks H1121 , des Sohnes H4812 Merajoths H1121 , des Sohnes H1004 Ahitubs, Oberaufseher des Hauses H430 Gottes,
  12 H6213 und H251 ihre Brüder H4399 , welche die Geschäfte H1004 im Hause H3967 verrichteten: achthundertzweiundzwanzig; und H5718 Adaja H1121 , der Sohn H1121 Jerochams, des Sohnes H6421 Pelaljas H1121 , des Sohnes H557 Amzis H1121 , des Sohnes H1121 Sekarjas, des Sohnes H1121 Paschchurs, des Sohnes Malkijas,
  13 H3967 und H251 seine Brüder H7218 , Häupter H1 von Vaterhäusern H1121 : zweihundertzweiundvierzig; und Amaschsai, der Sohn H1121 Asarels, des Sohnes H1121 Achsais, des Sohnes H1121 Meschillemoths, des Sohnes H564 Immers,
  14 H2428 und H251 ihre Brüder H1368 , tüchtige Männer H3967 : hundertachtundzwanzig. Und H6496 Aufseher H8083 über sie war H2068 Sabdiel H1121 , der Sohn Haggedolims. -
  15 H3881 Und von den Leviten H1121 : Schemaja, der Sohn H1121 Haschubs, des Sohnes H5840 Asrikams H1121 , des Sohnes H1121 Haschabjas, des Sohnes H1138 Bunnis;
  16 H3107 und Schabbethai und Josabad H7218 , von den Häuptern H3881 der Leviten H2435 , welche über die äußeren H4399 Geschäfte H1004 des Hauses H430 Gottes gesetzt waren;
  17 H1121 und Mattanja, der Sohn H4316 Michas H1121 , des Sohnes H2067 Sabdis H1121 , des Sohnes H623 Asaphs H7218 , das Haupt H8605 ; er stimmte den Lobgesang an beim Gebet H1229 ; und Bakbukja H4932 , der Zweite H251 , von seinen Brüdern H5653 ; und Abda H1121 , der Sohn H1121 Schammuas, des Sohnes H1559 Galals H1121 , des Sohnes H3038 Jeduthuns .
  18 H3881 Aller Leviten H6944 in der heiligen H5892 Stadt waren zweihundertvierundachtzig. -
  19 H3967 Und H8104 die H7778 Torhüter H6126 : Akkub H2929 , Talmon H251 und ihre Brüder H8179 , die in den Toren Wache hielten, hundertzweiundsiebzig. -
  20 H7605 [Und das übrige H3478 Israel H3548 , die Priester H3881 , die Leviten H5892 , waren in allen Städten H3063 Judas H376 , ein H5159 jeder in seinem Erbteil . -
  21 H3427 Und die Nethinim wohnten H6077 auf dem Ophel; und Zicha und Gischpa waren über die Nethinim. -]
  22 H6496 Und Aufseher H3881 der Leviten H3389 in Jerusalem H1121 war Ussi, der Sohn H1137 Banis H1121 , des Sohnes H1121 Haschabjas, des Sohnes H1121 Mattanjas, des Sohnes H4316 Michas H1121 , von den Söhnen H623 Asaphs H7891 , den Sängern H5048 , für H4399 das Geschäft H1004 im Hause H430 Gottes .
  23 H4687 Denn ein Gebot H4428 des Königs H7891 war über sie ergangen, und eine Verpflichtung über die Sänger betreffs der täglichen Gebühr.
  24 H1121 Und Pethachja, der Sohn H1121 Meschesabeels, von den Söhnen H1121 Serachs, des Sohnes H3063 Judas H3027 , war zur Hand H4428 des Königs H5971 für alle Angelegenheiten des Volkes .
  25 H2691 Und was die Dörfer H7704 auf ihren Feldern H3427 betrifft, so wohnten H1121 von den Kindern H3063 Juda H7153 in Kirjath-Arba H1769 und seinen Tochterstädten und in Dibon H2691 und seinen Tochterstädten und in Jekabzeel und seinen Dörfern;
  26 H3442 und H4137 in Jeschua und in Molada H1046 und in Beth-Pelet,
  27 und in Hazar-Schual und in Beerseba und seinen Tochterstädten,
  28 H6860 und in Ziklag und in Mekona und in seinen Tochterstädten,
  29 H5884 und in En-Rimmon H6881 und in Zora H3412 und in Jarmuth,
  30 H5725 Sanoach, Adullam H2691 und seinen Dörfern H3923 , Lachis H7704 und seinen Feldern H5825 , Aseka H2583 und seinen Tochterstädten. Und sie ließen sich H2011 nieder von Beerseba bis zum Tale Hinnom .
  31 H1121 Und die Kinder H1144 Benjamin H4363 wohnten H1387 von Geba an in Mikmas und Aija und Bethel und seinen Tochterstädten,
  32 H6068 in Anathoth H5011 , Nob H6055 , Ananja,
  33 H2674 Hazor H7414 , Rama, Gittaim,
  34 H2307 Hadid H6650 , Zeboim H5041 , Neballat,
  35 H3850 Lod H207 und Ono, dem Tale der Werkleute.
  36 H3881 Und von den Leviten H3063 gehörten Abteilungen von Juda H1144 zu Benjamin .
DSV(i) 1 Voorts woonden de oversten des volks te Jeruzalem; maar het overige des volks wierpen loten, om uit tien een uit te brengen, die in de heilige stad Jeruzalem zou wonen, en negen delen in de andere steden. 2 En het volk zegende al de mannen, die vrijwilliglijk aanboden te Jeruzalem te wonen. 3 En dit zijn de hoofden van het landschap, die te Jeruzalem woonden; (maar in de steden van Juda woonden, een iegelijk op zijn bezitting, in hun steden, Israël, de priesters, en de Levieten, en de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo). 4 Te Jeruzalem dan woonden sommigen van de kinderen van Juda, en van de kinderen van Benjamin. Van de kinderen van Juda: Athaja, de zoon van Uzzia, den zoon van Zacharja, den zoon van Amarja, den zoon van Sefatja, den zoon van Mahalaleël, van de kinderen van Perez; 5 En Maaseja, de zoon van Baruch, den zoon van Kol-hose, den zoon van Hazaja, den zoon van Adaja, den zoon van Jojarib, den zoon van Zacharja, den zoon van Siloni. 6 Alle kinderen van Perez, die te Jeruzalem woonden, waren vierhonderd acht en zestig dappere mannen. 7 En dit zijn de kinderen van Benjamin: Sallu, de zoon van Mesullam, den zoon van Joed, den zoon van Pedaja, den zoon van Kolaja, den zoon van Maaseja, den zoon van Ithiel, den zoon van Jesaja; 8 En na hem Gabbai, Sallai; negenhonderd acht en twintig. 9 En Joël, de zoon van Zichri, was opziener over hen; en Juda, de zoon van Senua, was de tweede over de stad. 10 Van de priesteren: Jedaja, de zoon van Jojarib, Jachin; 11 Seraja, de zoon van Hilkia, den zoon van Mesullam, den zoon van Zadok, den zoon van Merajoth, den zoon van Ahitub, was voorganger van Gods huis; 12 En hun broederen, die het werk in het huis deden, waren achthonderd twee en twintig. En Adaja, de zoon van Jeroham, den zoon van Pelalja, den zoon van Amzi, den zoon van Zacharja, den zoon van Pashur, den zoon van Malchia; 13 En zijn broederen, hoofden der vaderen, waren tweehonderd twee en veertig. En Amassai, de zoon van Azareël, den zoon van Achzai, den zoon van Mesillemoth, den zoon van Immer; 14 En hun broederen, dappere helden, waren honderd acht en twintig; en opziener over hen was Zabdiël, de zoon van Gedolim. 15 En van de Levieten: Semaja, de zoon van Hassub, den zoon van Azrikam, den zoon van Hasabja, den zoon van Buni. 16 En Sabbethai, en Jozabad, van de hoofden der Levieten, waren over het buitenwerk van het huis Gods. 17 En Matthanja, de zoon van Micha, den zoon van Zabdi, den zoon van Asaf, was het hoofd, die de dankzegging begon in het gebed, en Bakbukja was de tweede van zijn broederen; en Abda, de zoon van Sammua, den zoon van Galal, den zoon van Jeduthun. 18 Al de Levieten in de heilige stad waren tweehonderd vier en tachtig. 19 En de poortiers: Akkub, Talmon, met hun broederen, die wacht hielden in de poorten, waren honderd twee en zeventig. 20 Het overige nu van Israël, van de priesters en de Levieten, was in alle steden van Juda, een iegelijk in zijn erfdeel. 21 En de Nethinim woonden in Ofel; en Ziha en Gispa waren over de Nethinim. 22 En der Levieten opziener te Jeruzalem was Uzzi, de zoon van Bani, den zoon van Hasabja, den zoon van Matthanja, den zoon van Micha; van de kinderen van Asaf waren de zangers tegenover het werk van Gods huis. 23 Want er was een gebod des konings van hen, te weten, een zeker onderhoud voor de zangers, van elk dagelijks op zijn dag. 24 En Petahja, de zoon van Mesezabeel, van de kinderen van Zerah, den zoon van Juda, was aan des konings hand, in alle zaken tot het volk. 25 In de dorpen nu op hun akkers woonden sommigen van de kinderen van Juda, in Kirjath-arba en haar onderhorige plaatsen, en in Dibon en haar onderhorige plaatsen, en in Jekabzeel en haar dorpen; 26 En te Jesua, en te Molada, en te Beth-pelet, 27 En te Hazar-sual, en in Ber-seba, en haar onderhorige plaatsen, 28 En te Ziklag, en in Mechona en haar onderhorige plaatsen, 29 En te En-rimmon, en te Zora, en te Jarmuth, 30 Zanoah, Adullam en haar dorpen, Lachis en haar akkers, Azeka en haar onderhorige plaatsen; en zij legerden zich van Ber-seba af tot aan het dal Hinnom. 31 De kinderen van Benjamin nu van Geba woonden in Michmas, en Aja, en Beth-el, en haar onderhorige plaatsen, 32 Anathoth, Nob, Ananja, 33 Hazor, Rama, Gitthaim, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod, en Ono, in het dal der werkmeesters. 36 Van de Levieten nu, woonden sommigen in de verdelingen van Juda, en van Benjamin.
DSV_Strongs(i)
  1 H3427 H8799 Voorts woonden H8269 de oversten H5971 des volks H3389 te Jeruzalem H7605 ; maar het overige H5971 des volks H5307 H8689 wierpen H1486 loten H4480 , om uit H6235 tien H259 een H935 H8687 uit te brengen H6944 , die in de heilige H5892 stad H3389 Jeruzalem H3427 H8800 zou wonen H8672 , en negen H3027 delen H5892 in de [andere] steden.
  2 H5971 En het volk H1288 H8762 zegende H3605 al H582 de mannen H5068 H8693 , die vrijwilliglijk aanboden H3389 te Jeruzalem H3427 H8800 te wonen.
  3 H428 En dit H7218 zijn de hoofden H4082 van het landschap H834 , die H3389 te Jeruzalem H3427 H8804 woonden H5892 ; (maar in de steden H3063 van Juda H3427 H8804 woonden H376 , een iegelijk H272 op zijn bezitting H5892 , in hun steden H3478 , Israel H3548 , de priesters H3881 , en de Levieten H5411 , en de Nethinim H1121 , en de kinderen H5650 der knechten H8010 van Salomo).
  4 H3389 Te Jeruzalem H3427 H8804 dan woonden H4480 [sommigen] van H1121 de kinderen H3063 van Juda H4480 , en van H1121 de kinderen H1144 van Benjamin H4480 . Van H1121 de kinderen H3063 van Juda H6265 : Athaja H1121 , de zoon H5818 van Uzzia H1121 , den zoon H2148 van Zacharja H1121 , den zoon H568 van Amarja H1121 , den zoon H8203 van Sefatja H1121 , den zoon H4111 van Mahalaleel H4480 , van H1121 de kinderen H6557 van Perez;
  5 H4641 En Maaseja H1121 , de zoon H1263 van Baruch H1121 , den zoon H3626 van Kol-hose H1121 , den zoon H2382 van Hazaja H1121 , den zoon H5718 van Adaja H1121 , den zoon H3114 van Jojarib H1121 , den zoon H2148 van Zacharja H1121 , den zoon H8023 van Siloni.
  6 H3605 Alle H1121 kinderen H6557 van Perez H3389 , die te Jeruzalem H3427 H8802 woonden H702 H3967 , waren vierhonderd H8083 acht H8346 en zestig H2428 dappere H582 mannen.
  7 H428 En dit H1121 zijn de kinderen H1144 van Benjamin H5543 : Sallu H1121 , de zoon H4918 van Mesullam H1121 , den zoon H3133 van Joed H1121 , den zoon H6305 van Pedaja H1121 , den zoon H6964 van Kolaja H1121 , den zoon H4641 van Maaseja H1121 , den zoon H384 van Ithiel H1121 , den zoon H3470 van Jesaja;
  8 H310 En na H1373 hem Gabbai H5543 , Sallai H8672 H3967 ; negenhonderd H8083 acht H6242 en twintig.
  9 H3100 En Joel H1121 , de zoon H2147 van Zichri H6496 , was opziener H3063 over hen; en Juda H1121 , de zoon H5574 van Senua H4932 , was de tweede H5921 over H5892 de stad.
  10 H4480 Van H3548 de priesteren H3048 : Jedaja H1121 , de zoon H3114 van Jojarib H3199 , Jachin;
  11 H8304 Seraja H1121 , de zoon H2518 van Hilkia H1121 , den zoon H4918 van Mesullam H1121 , den zoon H6659 van Zadok H1121 , den zoon H4812 van Merajoth H1121 , den zoon H285 van Ahitub H5057 , was voorganger H430 van Gods H1004 huis;
  12 H251 En hun broederen H4399 , die het werk H1004 in het huis H6213 H8802 deden H8083 H3967 , waren achthonderd H8147 twee H6242 en twintig H5718 . En Adaja H1121 , de zoon H3395 van Jeroham H1121 , den zoon H6421 van Pelalja H1121 , den zoon H557 van Amzi H1121 , den zoon H2148 van Zacharja H1121 , den zoon H6583 van Pashur H1121 , den zoon H4441 van Malchia;
  13 H251 En zijn broederen H7218 , hoofden H1 der vaderen H8147 H3967 , waren tweehonderd H8147 twee H705 en veertig H6023 . En Amassai H1121 , de zoon H5832 van Azareel H1121 , den zoon H273 van Achzai H1121 , den zoon H4919 van Mesillemoth H1121 , den zoon H564 van Immer;
  14 H251 En hun broederen H2428 , dappere H1368 helden H3967 , waren honderd H8083 acht H6242 en twintig H6496 ; en opziener H2068 over hen was Zabdiel H1121 , de zoon H1419 van Gedolim.
  15 H4480 En van H3881 de Levieten H8098 : Semaja H1121 , de zoon H2815 van Hassub H1121 , den zoon H5840 van Azrikam H1121 , den zoon H2811 van Hasabja H1121 , den zoon H1138 van Buni.
  16 H7678 En Sabbethai H3107 , en Jozabad H4480 , van H7218 de hoofden H3881 der Levieten H5921 , waren over H2435 H4399 het buitenwerk H1004 van het huis H430 Gods.
  17 H4983 En Matthanja H1121 , de zoon H4316 van Micha H1121 , den zoon H2067 van Zabdi H1121 , den zoon H623 van Asaf H7218 , was het hoofd H3034 H8686 , die de dankzegging H8462 begon H8605 in het gebed H1229 , en Bakbukja H4932 was de tweede H4480 van H251 zijn broederen H5653 ; en Abda H1121 , de zoon H8051 van Sammua H1121 , den zoon H1559 van Galal H1121 , den zoon H3038 van Jeduthun.
  18 H3605 Al H3881 de Levieten H6944 in de heilige H5892 stad H8084 waren tweehonderd H702 vier H8084 en tachtig.
  19 H7778 En de poortiers H6126 : Akkub H2929 , Talmon H251 , met hun broederen H8104 H8802 , die wacht hielden H8179 in de poorten H3967 , waren honderd H8147 twee H7657 en zeventig.
  20 H7605 Het overige H3478 nu van Israel H3548 , van de priesters H3881 [en] de Levieten H3605 , was in alle H5892 steden H3063 van Juda H376 , een iegelijk H5159 in zijn erfdeel.
  21 H5411 En de Nethinim H3427 H8802 woonden H6077 in Ofel H6727 ; en Ziha H1658 en Gispa H5921 waren over H5411 de Nethinim.
  22 H3881 En der Levieten H6496 opziener H3389 te Jeruzalem H5813 was Uzzi H1121 , de zoon H1137 van Bani H1121 , den zoon H2811 van Hasabja H1121 , den zoon H4983 van Matthanja H1121 , den zoon H4316 van Micha H4480 ; van H1121 de kinderen H623 van Asaf H7891 H8789 waren de zangers H5048 tegenover H4399 het werk H430 van Gods H1004 huis.
  23 H3588 Want H4687 er was een gebod H4428 des konings H5921 van H548 hen, te weten, een zeker onderhoud H5921 voor H7891 H8789 de zangers H1697 , van elk H3117 dagelijks H3117 op zijn dag.
  24 H6611 En Petahja H1121 , de zoon H4898 van Mesezabeel H4480 , van H1121 de kinderen H2226 van Zerah H1121 , den zoon H3063 van Juda H4428 , was aan des konings H3027 hand H3605 , in alle H1697 zaken H5971 tot het volk.
  25 H413 In H2691 de dorpen H7704 nu op hun akkers H3427 H8804 woonden H4480 [sommigen] van H1121 de kinderen H3063 van Juda H7153 , in Kirjath-arba H2691 en haar onderhorige plaatsen H1769 , en in Dibon H1323 en haar onderhorige plaatsen H3343 , en in Jekabzeel H1323 en haar dorpen;
  26 H3442 En te Jesua H4137 , en te Molada H1046 , en te Beth-pelet,
  27 H2705 En te Hazar-sual H884 , en in Ber-seba H1323 , en haar onderhorige plaatsen,
  28 H6860 En te Ziklag H4368 , en in Mechona H1323 en haar onderhorige plaatsen,
  29 H5884 En te En-rimmon H6881 , en te Zora H3412 , en te Jarmuth,
  30 H2182 Zanoah H5725 , Adullam H2691 en haar dorpen H3923 , Lachis H7704 en haar akkers H5825 , Azeka H1323 en haar onderhorige plaatsen H2583 H8799 ; en zij legerden zich H4480 van H884 Ber-seba H5704 af tot aan H1516 het dal H2011 Hinnom.
  31 H1121 De kinderen H1144 van Benjamin H4480 nu van H1387 Geba H4363 [woonden] in Michmas H5857 , en Aja H1008 , en Beth-el H1323 , en haar onderhorige plaatsen,
  32 H6068 Anathoth H5011 , Nob H6055 , Ananja,
  33 H2674 Hazor H7414 , Rama H1664 , Gitthaim,
  34 H2307 Hadid H6650 , Zeboim H5041 , Neballat,
  35 H3850 Lod H207 , en Ono H1516 , [in] het dal H2791 H8677 H2798 der werkmeesters.
  36 H4480 Van H3881 de Levieten H4256 nu, [woonden] [sommigen] [in] de verdelingen H3063 van Juda H1144 , [en] [van] Benjamin.
Giguet(i) 1 ¶ Et les princes du peuple s’établirent à Jérusalem; et parmi le reste du peuple, le sort désigna un homme sur dix pour résider en la ville sainte, les neuf autres dixièmes se dispersèrent dans les villes. 2 Et le peuple bénit tous les hommes qui offrirent volontairement de rester à Jérusalem. 3 Voici les princes de la terre qui habitèrent, soit Jérusalem, soit les villes de Juda; chacun demeura en son héritage et en sa ville: Israël, prêtres, lévites, Nathinéens, fils des serviteurs de Salomon: 4 A Jérusalem, il y eut des fils de Juda et des fils de Benjamin; fils de Juda: Athaïa, fils d’Azia, fils de Zacharie, fils de Samarie, fils de Saphatia, fils de Malalehel; fils de Pharès; 5 Klaasia, fils de Baruch, fils de Chaluza, fils d’Ozias, fils d’Adalas, fils de Joarib, fils de Zacharie, fils de Seloni. 6 Tous les fils de Pharès qui s’établirent à Jérusalem, étaient au nombre de trois cent soixante-huit, c’étaient des hommes vaillants. 7 Fils de Benjamin: Selo, fils de Mesulam, fils de Joad, fils de Phadaïa, fils de Coleïa, fils de Maasia, fils d’Echiel, fils de Jésia, 8 Et après lui Gebé, Séti, et neuf cent vingt-huit hommes. 9 Johel, fils de Zéchri, était leur surveillant, et il était secondé dans la ville par Juda, fils d’Asana. 10 Et il y avait les prêtres Jadia, fils de Joarib, Jachin, et 11 Saraïa, fils d’Elcias, fils de Mesulam, fils de Saddoc, fils de Marioth, fils d’Aïtoth, prince de la maison de Dieu. 12 Et leurs frères faisant les oeuvres du temple, étaient au nombre de huit cent vingt-deux. Et Addia, fils de Jéroam, fils de Phalalia, fils d’Amasi, fils de Zacharie, fils de Phassur, fils de Melchias, 13 Et ses frères chefs de familles paternelles, au nombre de deux cent quarante-deux. Et Amasias, fils d’Esdriel, fils de Mesarimith, fils d’Emmer, 14 Et ses frères, hommes vaillants, au nombre de cent vingt-huit; et ils avaient pour surveillant Badiel, fils de l’un des puissants. 15 Et il y avait les lévites: Samaïa, fils d’Esricam, 16 Matthanias, fils de Micha, et Jobeb, fils de Samuï, et 17 Deux cent quatre-vingt-quatre hommes. 18 Et il y avait les portiers: Acub, Telamin et leurs frères, cent soixante-douze. 19 Et le surveillant des lévites était le fils de Bani, fils d’Ozi, fils d’Asabia, fils de Micha. Et il y avait les chantres, fils d’Asaph, employés au service du temple de Dieu, 20 ¶ Selon le règlement que le roi David avait fait pour eux. 21 Et Phathaia, fils de Baseza, tenait lieu de la main du roi, pour toutes les affaires concernant le peuple, 22 Et pour les affaires des bourgs et des champs. Et il y eut des fils de Juda, à Cariath-Arboc, 23 Et à Josué, 24 Et à Bersabée, et dans ses faubourgs, dont faisaient partie 25 Lachis et ses champs; mais à Bersabée était la résidence. 26 Et des fils de Benjamin habitaient de Gabaa à Machmas. 27 Et quelques-uns des lévites avaient leurs parts en Juda et Benjamin. 28 29 30 31 32 33 34 35 36
DarbyFR(i) 1
Et les chefs du peuple habitèrent à Jérusalem: et le reste du peuple jeta le sort pour qu'un sur dix vînt habiter à Jérusalem, la ville sainte, et que les neuf autres parties demeurassent dans les villes. 2 Et le peuple bénit tous les hommes qui s'offrirent volontairement pour habiter à Jérusalem. 3 Or ce sont ici les chefs de la province qui habitèrent à Jérusalem; mais, dans les villes de Juda, habitèrent, chacun dans sa possession, dans leurs villes, Israël, les sacrificateurs, et les lévites, et les Nethiniens, et les fils des serviteurs de Salomon. 4 Et à Jérusalem habitèrent des fils de Juda, et des fils de Benjamin. -Des fils de Juda: Athaïa, fils d'Ozias, fils de Zacharie, fils d'Amaria, fils de Shephatia, fils de Mahalaleël, d'entre les fils de Pérets; 5 et Maascéïa, fils de Baruc, fils de Col-Hozé, fils de Hazaïa, fils d'Adaïa, fils de Joïarib, fils de Zacharie, d'entre les Shilonites. 6 Tous les fils de Pérets qui habitèrent à Jérusalem: quatre cent soixante-huit hommes vaillants. 7 -Et ce sont ici les fils de Benjamin: Sallu, fils de Meshullam, fils de Joëd, fils de Pedaïa, fils de Kolaïa, fils de Maascéïa, fils d'Ithiel, fils d'Ésaïe; 8 et après lui, Gabbaï, Sallaï: neuf cent vingt-huit; 9 et Joël, fils de Zicri, était préposé sur eux, et Juda, fils d'Hassenua, en second, sur la ville. 10 Des sacrificateurs: Jedahia, fils de Joïarib, Jakin; 11 Seraïa, fils de Hilkija, fils de Meshullam, fils de Tsadok, fils de Meraïoth, fils d'Akhitub, prince de la maison de Dieu; 12 et leurs frères qui faisaient les travaux de la maison: huit cent vingt-deux. Et Adaïa, fils de Jerokham, fils de Pelalia, fils d'Amtsi, fils de Zacharie, fils de Pashkhur, fils de Malkija, 13 et ses frères, chefs des pères: deux cent quarante-deux. Et Amassaï, fils d'Azareël, fils d'Akhzaï, fils de Meshillémoth, fils d'Immer; 14 et leurs frères, hommes forts et vaillants: cent vingt-huit; et Zabdiel, fils de Guedolim, était préposé sur eux. 15 Et des lévites: Shemahia, fils de Hashub, fils d'Azrikam, fils de Hashabia, fils de Bunni; 16 et Shabthaï et Jozabad, d'entre les chefs des lévites, préposés sur l'ouvrage extérieur de la maison de Dieu; 17 et Matthania, fils de Michée, fils de Zabdi, fils d'Asaph, le chef, qui entonnait la louange à la prière, et Bakbukia, le second, d'entre ses frères, et Abda, fils de Shammua, fils de Galal, fils de Jeduthun. 18 Tous les lévites dans la ville sainte: deux cent quatre-vingt-quatre. 19 Et les portiers, Akkub, Talmon, et leurs frères, qui étaient de garde aux portes, cent soixante-douze. 20
Et le reste d'Israël, les sacrificateurs, et les lévites, habitèrent dans toutes les villes de Juda, chacun dans son héritage. 21 Et les Nethiniens habitèrent Ophel; et Tsikha et Guishpa étaient préposés sur les Nethiniens. 22 Et celui qui était préposé sur les lévites à Jérusalem était Uzzi, fils de Bani, fils de Hashabia, fils de Matthania, fils de Michée, des fils d'Asaph, les chantres pour l'oeuvre de la maison de Dieu. 23 Car c'était le commandement du roi à leur égard, et il y avait un fixe pour les chantres, pour chaque jour ce qu'il fallait. 24 Et Pethakhia, fils de Meshézabeël, des fils de Zérakh, fils de Juda, était auprès du roi pour toutes les affaires du peuple. 25 Et pour ce qui est des hameaux de leurs campagnes, quelques-uns des fils de Juda habitèrent à Kiriath-Arba et dans les villages de son ressort, et à Dibon et dans les villages de son ressort, et à Jekabtseël et dans ses hameaux, 26 et à Jéshua, et à Molada, et à Beth-Péleth, 27 et à Hatsar-Shual, et à Beër-Shéba et dans les villages de son ressort, 28 et à Tsiklag, et à Mecona et dans les villages de son ressort, 29 et à En-Rimmon, et à Tsorha, et à Jarmuth, 30 Zanoakh, Adullam et leurs hameaux, Lakis et ses campagnes, Azéka et les villages de son ressort; et ils demeurèrent depuis Beër-Shéba jusqu'à la vallée de Hinnom. 31 Et les fils de Benjamin s'établirent, depuis Guéba, à Micmash, et Aïa, et Béthel et les villages de son ressort, 32 Anathoth, Nob, Anania, 33 Hatsor, Rama, Guitthaïm, 34 Hadid, Tseboïm, Neballath, 35 Lod et Ono, la vallée des artisans. 36 Et d'entre les Lévites, il y eut des divisions de Juda qui s'établirent en Benjamin.
Martin(i) 1 Et les principaux du peuple s'habituèrent a Jérusalem, mais tout le reste du peuple jeta le sort, afin qu'une des dix parties s'habituât à Jérusalem la sainte Cité, et que les neuf autres parties demeurassent dans les autres villes. 2 Et le peuple bénit tous ceux qui se présentèrent volontairement pour s'habituer à Jérusalem. 3 Or ce sont ici les principaux de la province qui s'habituèrent à Jérusalem; les autres s'étant habitués dans les villes de Juda, chacun dans sa possession, selon leurs villes, savoir les Israélites, les Sacrificateurs, les Lévites, les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon. 4 Ceux de Juda et de Benjamin s'habituèrent donc à Jérusalem; des enfants de Juda Hathaja fils d'Huzija, fils de Zacharie, fils d'Amaria, fils de Séphatia, fils de Mahalaléel, d'entre les enfants de Pharès. 5 Et Mahaséja fils de Baruc, fils de Colhozé, fils de Hazaja, fils d'Hadaja, fils de Jojarib, fils de Zacharie, fils de Siloni. 6 Tous ceux-là étaient enfants de Pharès, qui s'habituèrent à Jérusalem, quatre cent soixante-huit, vaillants hommes. 7 Et ceux-ci étaient d'entre les enfants de Benjamin; Sallu, fils de Mésullam, fils de Johed, fils de Pédaja, fils de Kolaja, fils de Mahaséja, fils d'Ithiel, fils d'Esaïe; 8 Et après lui Gabbaï, Sallaï, neuf cent vingt-huit. 9 Et Joël fils de Zicri était commis sur eux; et Juda fils de Sénua était Lieutenant de la ville. 10 Des Sacrificateurs : Jéhahia, fils de Jojarib, Jakin, 11 Séraja, fils de Hilkija, fils de Mésullam, fils de Tsadok, fils de Mérajoth, fils d'Ahitub, Conducteur de la maison de Dieu; 12 Et leurs frères, qui faisaient le service de la maison, huit cent vingt-deux. Et Hodaja fils de Jéroham, fils de Pélalja, fils d Amtsi, fils de Zacharie, fils de Pashur, fils de Malkija. 13 Et ses frères, les Chefs des pères, deux cent quarante-deux. Et Hamassaï, fils d'Hazaréel, fils d'Ahzaï, fils de Mésillémoth, fils d'Immer; 14 Et leurs frères, forts et vaillants, cent vingt-huit; et Zabdiel, fils de Guédolim, était commis sur eux. 15 Et des Lévites : Sémahja, fils de Hasub, fils d'Hazrikam, fils de Hasabia, fils de Bunni. 16 Et Sabbethaï et Jozabad étaient commis sur le travail de dehors pour la maison de Dieu, étant d'entre les Chefs des Lévites. 17 Et Mattania, fils de Mica, fils de Zabdi, fils d'Asaph, était le principal des chantres, qui commençait le premier à chanter les louanges dans la prière. Et Bakbukia était le second d'entre ses frères, puis Habda, fils de Sammuah, fils de Galal, fils de Jéduthun. 18 Tous les Lévites qui s'établirent dans la sainte Cité, étaient deux cent quatre-vingt-quatre. 19 Et des portiers, Hakkub, Talmon, et leurs frères qui gardaient les portes, cent soixante et douze. 20 Et le reste des Israélites, des Sacrificateurs, et des Lévites fut dans toutes les villes de Juda, chacun en son héritage. 21 Mais les Néthiniens habitèrent à Hophel; et Tsiha et Guispa étaient commis sur les Néthiniens. 22 Et celui qui avait la charge des Lévites à Jérusalem, était Huzi fils de Bani, fils de Hasabia, fils de Mattania, fils de Mica, d'entre les enfants d'Asaph, chantres, pour l'ouvrage de la maison de Dieu. 23 Car il y avait aussi un commandement du Roi qui les regardait, et il y avait un état assuré pour les chantres chaque jour. 24 Et Péthahia, fils de Mésézabéel, d'entre les enfants de Zara, fils de Juda, était commissaire du Roi, dans tout ce qui était à faire envers le peuple. 25 Or quant aux bourgades avec leurs territoires, quelques-uns des enfants de Juda habitèrent à Kiriath-Arbah, et dans les lieux de son ressort; à Dibon, et dans les lieux de son ressort; à Jékabtséel, et dans les lieux de son ressort; 26 A Jésuah, à Molada, à Beth-Pélet. 27 A Hatsar-Sual, à Béer-Sébah, et dans les lieux de son ressort; 28 A Tsiklag, à Mécona, et dans les lieux de son ressort; 29 A Hen-rimmon, à Tsorah, à Jarmuth, 30 A Zanoah, à Hadullam, et dans leurs bourgades; à Lakis, et dans ses territoires; et à Hazeka, et dans les lieux de son ressort. Et ils habitèrent depuis Béer-Sébah jusqu'à la vallée de Hinnom. 31 Et les enfants de Benjamin habitèrent depuis Guébah, à Micmas, Haja, Bethel, et dans les lieux de son ressort; 32 A Hanathoth, Nob, Hanania, 33 Hatsor, Rama, Guittajim, 34 Hadid, Tsébohim, Néballat, 35 Lod, et Ono, la vallée des manoeuvres. 36 Et quelques-uns des Lévites habitèrent dans leurs partages de Juda et de Benjamin.
Segond(i) 1 Les chefs du peuple s'établirent à Jérusalem. Le reste du peuple tira au sort, pour qu'un sur dix vînt habiter Jérusalem, la ville sainte, et que les autres demeurassent dans les villes. 2 Le peuple bénit tous ceux qui consentirent volontairement à résider à Jérusalem. 3 Voici les chefs de la province qui s'établirent à Jérusalem. Dans les villes de Juda, chacun s'établit dans sa propriété, dans sa ville, Israël, les sacrificateurs et les Lévites, les Néthiniens, et les fils des serviteurs de Salomon. 4 A Jérusalem s'établirent des fils de Juda et des fils de Benjamin. -Des fils de Juda: Athaja, fils d'Ozias, fils de Zacharie, fils d'Amaria, fils de Schephathia, fils de Mahalaleel, des fils de Pérets, 5 et Maaséja, fils de Baruc, fils de Col-Hozé, fils de Hazaja, fils d'Adaja, fils de Jojarib, fils de Zacharie, fils de Schiloni. 6 Total des fils de Pérets qui s'établirent à Jérusalem: quatre cent soixante-huit hommes vaillants. - 7 Voici les fils de Benjamin: Sallu, fils de Meschullam, fils de Joëd, fils de Pedaja, fils de Kolaja, fils de Maaséja, fils d'Ithiel, fils d'Esaïe, 8 et, après lui, Gabbaï et Sallaï, neuf cent vingt-huit. 9 Joël, fils de Zicri, était leur chef; et Juda, fils de Senua, était le second chef de la ville. 10 Des sacrificateurs: Jedaeja, fils de Jojarib, Jakin, 11 Seraja, fils de Hilkija, fils de Meschullam, fils de Tsadok, fils de Merajoth, fils d'Achithub, prince de la maison de Dieu, 12 et leurs frères occupés au service de la maison, huit cent vingt-deux; Adaja, fils de Jerocham, fils de Pelalia, fils d'Amtsi, fils de Zacharie, fils de Paschhur, fils de Malkija, 13 et ses frères, chefs des maisons paternelles, deux cent quarante-deux; et Amaschsaï, fils d'Azareel, fils d'Achzaï, fils de Meschillémoth, fils d'Immer, 14 et leurs frères, vaillants hommes, cent vingt-huit. Zabdiel, fils de Guedolim, était leur chef. 15 Des Lévites: Schemaeja, fils de Haschub, fils d'Azrikam, fils de Haschabia, fils de Bunni, 16 Schabbethaï et Jozabad, chargés des affaires extérieures de la maison de Dieu, et faisant partie des chefs des Lévites; 17 Matthania, fils de Michée, fils de Zabdi, fils d'Asaph, le chef qui entonnait la louange à la prière, et Bakbukia, le second parmi ses frères, et Abda, fils de Schammua, fils de Galal, fils de Jeduthun. 18 Total des Lévites dans la ville sainte: deux cent quatre-vingt-quatre. 19 Et les portiers: Akkub, Thalmon, et leurs frères, gardiens des portes, cent soixante-douze. 20 Le reste d'Israël, les sacrificateurs, les Lévites, s'établirent dans toutes les villes de Juda, chacun dans sa propriété. 21 Les Néthiniens s'établirent sur la colline, et ils avaient pour chefs Tsicha et Guischpa. 22 Le chef des Lévites à Jérusalem était Uzzi, fils de Bani, fils de Haschabia, fils de Matthania, fils de Michée, d'entre les fils d'Asaph, les chantres chargés des offices de la maison de Dieu; 23 car il y avait un ordre du roi concernant les chantres, et un salaire fixe leur était accordé pour chaque jour. 24 Pethachja, fils de Meschézabeel, des fils de Zérach, fils de Juda, était commissaire du roi pour toutes les affaires du peuple. 25 Dans les villages et leurs territoires, des fils de Juda s'établirent à Kirjath-Arba et dans les lieux de son ressort, à Dibon et dans les lieux de son ressort, à Jekabtseel et dans les villages de son ressort, 26 Jéschua, à Molada, à Beth-Paleth, 27 Hatsar-Schual, à Beer-Schéba, et dans les lieux de son ressort, 28 Tsiklag, à Mecona et dans les lieux de son ressort, 29 En-Rimmon, à Tsorea, à Jarmuth, 30 Zanoach, à Adullam, et dans les villages de leur ressort, à Lakis et dans son territoire, à Azéka et dans les lieux de son ressort. Ils s'établirent depuis Beer-Schéba jusqu'à la vallée de Hinnom. 31 Les fils de Benjamin s'établirent, depuis Guéba, à Micmasch, à Ajja, à Béthel et dans les lieux de son ressort, 32 Anathoth, à Nob, à Hanania, 33 Hatsor, à Rama, à Guitthaïm, 34 Hadid, à Tseboïm, à Neballath, 35 Lod et à Ono, la vallée des ouvriers. 36 Il y eut des Lévites qui se joignirent à Benjamin, quoique appartenant aux divisions de Juda.
Segond_Strongs(i)
  1 H8269 ¶ Les chefs H5971 du peuple H3427 s’établirent H8799   H3389 à Jérusalem H7605 . Le reste H5971 du peuple H5307 tira H8689   H1486 au sort H259 , pour qu’un H6235 sur dix H935 vînt H8687   H3427 habiter H8800   H3389 Jérusalem H5892 , la ville H6944 sainte H8672 , et que les autres H3027   H5892 demeurassent dans les villes.
  2 H5971 Le peuple H1288 bénit H8762   H582 tous ceux H5068 qui consentirent volontairement H8693   H3427 à résider H8800   H3389 à Jérusalem.
  3 H7218 Voici les chefs H4082 de la province H3427 qui s’établirent H8804   H3389 à Jérusalem H5892 . Dans les villes H3063 de Juda H376 , chacun H3427 s’établit H8804   H272 dans sa propriété H5892 , dans sa ville H3478 , Israël H3548 , les sacrificateurs H3881 et les Lévites H5411 , les Néthiniens H1121 , et les fils H5650 des serviteurs H8010 de Salomon.
  4 H3389 A Jérusalem H3427 s’établirent H8804   H1121 des fils H3063 de Juda H1121 et des fils H1144 de Benjamin H1121 . — Des fils H3063 de Juda H6265  : Athaja H1121 , fils H5818 d’Ozias H1121 , fils H2148 de Zacharie H1121 , fils H568 d’Amaria H1121 , fils H8203 de Schephathia H1121 , fils H4111 de Mahalaleel H1121 , des fils H6557 de Pérets,
  5 H4641 et Maaséja H1121 , fils H1263 de Baruc H1121 , fils H3626 de Col-Hozé H1121 , fils H2382 de Hazaja H1121 , fils H5718 d’Adaja H1121 , fils H3114 de Jojarib H1121 , fils H2148 de Zacharie H1121 , fils H8023 de Schiloni.
  6 H1121 Total des fils H6557 de Pérets H3427 qui s’établirent H8802   H3389 à Jérusalem H702  : quatre H3967 cent H8346 soixante H8083 -huit H582 hommes H2428 vaillants. —
  7 H1121 Voici les fils H1144 de Benjamin H5543  : Sallu H1121 , fils H4918 de Meschullam H1121 , fils H3133 de Joëd H1121 , fils H6305 de Pedaja H1121 , fils H6964 de Kolaja H1121 , fils H4641 de Maaséja H1121 , fils H384 d’Ithiel H1121 , fils H3470 d’Esaïe,
  8 H310 et, après H1373 lui, Gabbaï H5543 et Sallaï H8672 , neuf H3967 cent H6242 vingt H8083 -huit.
  9 H3100 Joël H1121 , fils H2147 de Zicri H6496 , était leur chef H3063  ; et Juda H1121 , fils H5574 de Senua H4932 , était le second H5892 chef de la ville.
  10 H3548 Des sacrificateurs H3048  : Jedaeja H1121 , fils H3114 de Jojarib H3199 , Jakin,
  11 H8304 Seraja H1121 , fils H2518 de Hilkija H1121 , fils H4918 de Meschullam H1121 , fils H6659 de Tsadok H1121 , fils H4812 de Merajoth H1121 , fils H285 d’Achithub H5057 , prince H1004 de la maison H430 de Dieu,
  12 H251 et leurs frères H6213 occupés H8802   H4399 au service H1004 de la maison H8083 , huit H3967 cent H6242 vingt H8147 -deux H5718  ; Adaja H1121 , fils H3395 de Jerocham H1121 , fils H6421 de Pelalia H1121 , fils H557 d’Amtsi H1121 , fils H2148 de Zacharie H1121 , fils H6583 de Paschhur H1121 , fils H4441 de Malkija,
  13 H251 et ses frères H7218 , chefs H1 des maisons paternelles H8147 , deux H3967 cent H705 quarante H8147 -deux H6023  ; et Amaschsaï H1121 , fils H5832 d’Azareel H1121 , fils H273 d’Achzaï H1121 , fils H4919 de Meschillémoth H1121 , fils H564 d’Immer,
  14 H251 et leurs frères H2428 , vaillants H1368 hommes H3967 , cent H6242 vingt H8083 -huit H2068 . Zabdiel H1121 , fils H1419 de Guedolim H6496 , était leur chef.
  15 H3881 Des Lévites H8098  : Schemaeja H1121 , fils H2815 de Haschub H1121 , fils H5840 d’Azrikam H1121 , fils H2811 de Haschabia H1121 , fils H1138 de Bunni,
  16 H7678 Schabbethaï H3107 et Jozabad H4399 , chargés des affaires H2435 extérieures H1004 de la maison H430 de Dieu H7218 , et faisant partie des chefs H3881 des Lévites ;
  17 H4983 Matthania H1121 , fils H4316 de Michée H1121 , fils H2067 de Zabdi H1121 , fils H623 d’Asaph H7218 , le chef H8462 qui entonnait H3034 la louange H8686   H8605 à la prière H1229 , et Bakbukia H4932 , le second H251 parmi ses frères H5653 , et Abda H1121 , fils H8051 de Schammua H1121 , fils H1559 de Galal H1121 , fils H3038 de Jeduthun.
  18 H3881 Total des Lévites H5892 dans la ville H6944 sainte H3967  : deux cent H8084 quatre-vingt-quatre H702  .
  19 H7778 Et les portiers H6126  : Akkub H2929 , Thalmon H251 , et leurs frères H8104 , gardiens H8802   H8179 des portes H3967 , cent H7657 soixante-douze H8147  .
  20 H7605 ¶ Le reste H3478 d’Israël H3548 , les sacrificateurs H3881 , les Lévites H5892 , s’établirent dans toutes les villes H3063 de Juda H376 , chacun H5159 dans sa propriété.
  21 H5411 Les Néthiniens H3427 s’établirent H8802   H6077 sur la colline H5411 , et ils H6727 avaient pour chefs Tsicha H1658 et Guischpa.
  22 H6496 Le chef H3881 des Lévites H3389 à Jérusalem H5813 était Uzzi H1121 , fils H1137 de Bani H1121 , fils H2811 de Haschabia H1121 , fils H4983 de Matthania H1121 , fils H4316 de Michée H1121 , d’entre les fils H623 d’Asaph H7891 , les chantres H8789   H5048 chargés H4399 des offices H1004 de la maison H430 de Dieu ;
  23 H4687 car il y avait un ordre H4428 du roi H7891 concernant les chantres H8789   H548 , et un salaire fixe H1697 leur était accordé H3117 pour chaque jour.
  24 H6611 Pethachja H1121 , fils H4898 de Meschézabeel H1121 , des fils H2226 de Zérach H1121 , fils H3063 de Juda H3027 , était commissaire H4428 du roi H1697 pour toutes les affaires H5971 du peuple.
  25 H2691 Dans les villages H7704 et leurs territoires H1121 , des fils H3063 de Juda H3427 s’établirent H8804   H7153 à Kirjath-Arba H2691 et dans les lieux H1769 de son ressort, à Dibon H1323 et dans les lieux H3343 de son ressort, à Jekabtseel H1323 et dans les villages de son ressort,
  26 H3442 à Jéschua H4137 , à Molada H1046 , à Beth-Paleth,
  27 H2705 à Hatsar-Schual H884 , à Beer-Schéba H1323 , et dans les lieux de son ressort,
  28 H6860 à Tsiklag H4368 , à Mecona H1323 et dans les lieux de son ressort,
  29 H5884 à En-Rimmon H6881 , à Tsorea H3412 , à Jarmuth,
  30 H2182 à Zanoach H5725 , à Adullam H2691 , et dans les villages H3923 de leur ressort, à Lakis H7704 et dans son territoire H5825 , à Azéka H1323 et dans les lieux H2583 de son ressort. Ils s’établirent H8799   H884 depuis Beer-Schéba H1516 jusqu’à la vallée H2011 de Hinnom.
  31 H1121 Les fils H1144 de Benjamin H1387 s’établirent, depuis Guéba H4363 , à Micmasch H5857 , à Ajja H1008 , à Béthel H1323 et dans les lieux de son ressort,
  32 H6068 à Anathoth H5011 , à Nob H6055 , à Hanania,
  33 H2674 à Hatsor H7414 , à Rama H1664 , à Guitthaïm,
  34 H2307 à Hadid H6650 , à Tseboïm H5041 , à Neballath,
  35 H3850 à Lod H207 et à Ono H1516 , la vallée H2791 des ouvriers H8677   H2798  .
  36 H3881 Il y eut des Lévites H1144 qui se joignirent à Benjamin H4256 , quoique appartenant aux divisions H3063 de Juda.
SE(i) 1 Y habitaron los príncipes del pueblo en Jerusalén; mas el resto del pueblo echó suertes para traer uno de diez que morase en Jerusalén, ciudad santa, y las nueve partes en las otras ciudades. 2 Y bendijo el pueblo a todos los varones que voluntariamente se ofrecieron a morar en Jerusalén. 3 Y éstos son los cabezas de la provincia que moraron en Jerusalén; mas en las ciudades de Judá habitaron cada uno en su posesión en sus ciudades, de Israel, de los sacerdotes, levitas, netineos, y de los hijos de los siervos de Salomón. 4 En Jerusalén, pues, habitaron de los hijos de Judá, y de los hijos de Benjamín. De los hijos de Judá: Ataías, hijo de Uzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sefatías, hijo de Mahalaleel, de los hijos de Fares; 5 y Maasías hijo de Baruc, hijo de Colhoze, hijo de Hazaías, hijo de Adaías, hijo de Joiarib, hijo de Zacarías, hijo de Siloni. 6 Todos los hijos de Fares que moraron en Jerusalén, fueron cuatrocientos setenta y ocho varones fuertes. 7 Y éstos son los hijos de Benjamín: Salú hijo de Mesulam, hijo de Joed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maasías, hijo de Itiel, hijo de Jesaías. 8 Y tras él, Gabai y Salai, novecientos veintiocho. 9 Y Joel hijo de Zicri, era el prefecto de ellos, y Judá hijo de Senúa, el segundo de la ciudad. 10 De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joiarib, Jaquín, 11 Seraías hijo de Hilcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de Ahitob, príncipe de la Casa de Dios, 12 y sus hermanos los que hacían la obra de la Casa, ochocientos veintidós; y Adaías hijo de Jeroham, hijo de Pelalías, hijo de Amsi, hijo de Zacarías, hijo de Pasur, hijo de Malquías, 13 y sus hermanos, príncipes de familias, doscientos cuarenta y dos; y Amasai hijo de Azareel, hijo de Azai, hijo de Mesilemot, hijo de Imer, 14 y sus hermanos, valientes de fuerza, ciento veintiocho, capitán de los cuales era Zabdiel, hijo de Gedolim. 15 Y de los levitas: Semaías hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni; 16 y Sabetai y Jozabad, de los principales de los levitas, capataces de la obra exterior de la Casa de Dios; 17 y Matanías hijo de Micaía, hijo de Zabdi, hijo de Asaf, el principal, el que empezaba las alabanzas y acción de gracias al tiempo de la oración; y Bacbuquías el segundo de entre sus hermanos; y Abda hijo de Samúa, hijo de Galal, hijo de Jedutún. 18 Todos los levitas en la santa ciudad fueron doscientos ochenta y cuatro. 19 Y los porteros, Acub, Talmón, y sus hermanos, guardas en las puertas, ciento setenta y dos. 20 Y el resto de Israel, de los sacerdotes, de los levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad. 21 Y los netineos habitaban en Ofel ( la fortaleza); y Ziha y Gispa eran sobre los netineos. 22 Y el prepósito de los levitas en Jerusalén era Uzi hijo de Bani, hijo de Hasabías, hijo de Matanías, hijo de Micaía de los cantores los hijos de Asaf, sobre la obra de la Casa de Dios. 23 Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores para cada día. 24 Y Petaías hijo de Mesezabeel, de los hijos de Zera hijo de Judá, estaba a la mano del rey en todo negocio del pueblo. 25 Y tocante a las aldeas y sus tierras, algunos de los hijos de Judá habitaron en Quiriat-arba y sus aldeas, y en Dibón y sus aldeas, y en Jecabseel y sus aldeas; 26 y en Jesúa, Molada, y en Bet-pelet; 27 y en Hazar-sual, y en Beerseba, y en sus aldeas; 28 y en Siclag, y en Mecona, y en sus aldeas; 29 y en En-rimón, y en Zora y en Jarmut; 30 en Zanoa, en Adulam, y en sus aldeas; en Laquis y sus tierras, y en Azeca y sus aldeas. Y habitaron desde Beerseba hasta el valle de Hinom. 31 Y los hijos de Benjamín desde Geba en Micmas y Aía, y en Bet-el y sus aldeas; 32 en Anatot, Nob, Ananías; 33 Hazor, Ramá, Gitaim; 34 Hadid, Seboim, Nebalat; 35 Lod, y Ono, valle de los artífices. 36 Y algunos de los levitas, en los repartimientos de Judá y de Benjamín.
ReinaValera(i) 1 Y HABITARON los príncipes del pueblo en Jerusalem; mas el resto del pueblo echó suertes para traer uno de diez que morase en Jerusalem, ciudad santa, y las nueve partes en las otras ciudades. 2 Y bendijo el pueblo á todos los varones que voluntariamente se ofrecieron á morar en Jerusalem. 3 Y estos son los principales de la provincia que moraron en Jerusalem; mas en las ciudades de Judá habitaron cada uno en su posesión en sus ciudades, de Israel, de los sacerdotes, y Levitas, y Nethineos, y de los hijos de los siervos de Salomón. 4 En Jerusalem pues habitaron de los hijos de Judá, y de los hijos de Benjamín. De los hijos de Judá: Athaías, hijo de Uzzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sephatías, hijo de Mahalaleel, de los hijos de Phares; 5 Y Maasías hijo de Baruch, hijo de Colhoze, hijo de Hazaías, hijo de Adaías, hijo de Joiarib, hijo de Zacarías, hijo de Siloni. 6 Todos los hijos de Phares que moraron en Jerusalem, fueron cuatrocientos setenta y ocho hombres fuertes. 7 Y estos son los hijos de Benjamín: Salú hijo de Mesullam, hijo de Joed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maaseías, hijo de Ithiel, hijo de Jesaía. 8 Y tras él, Gabbai, Sallai, novecientos veinte y ocho. 9 Y Joel hijo de Zichri, era prefecto de ellos, y Jehudas hijo de Senua, el segundo de la ciudad. 10 De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joiarib, Jachîn, 11 Seraías hijo de Hilcías, hijo de Mesullam, hijo de Sadoc, hijo de Meraioth, hijo de Ahitub, príncipe de la casa de Dios, 12 Y sus hermanos los que hacían la obra de la casa, ochocientos veintidós: y Adaías hijo de Jeroham, hijo de Pelalías, hijo de Amsi, hijo de Zacarías, hijo de Pashur, hijo de Malachías, 13 Y sus hermanos, príncipes de familias, doscientos cuarenta y dos: y Amasai hijo de Azarael, hijo de Azai, hijo de Mesillemoth, hijo de Immer, 14 Y sus hermanos, hombres de grande vigor, ciento veintiocho: jefe de los cuales era Zabdiel, hijo de Gedolim. 15 Y de los Levitas: Semaías hijo de Hassub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni; 16 Y Sabethai y Jozabad, de los principales de los Levitas, sobrestantes de la obra exterior de la casa de Dios; 17 Y Mattanías hijo de Michâ, hijo de Zabdi, hijo de Asaph, el principal, el que empezaba las alabanzas y acción de gracias al tiempo de la oración; y Bacbucías el segundo de entre sus hermanos; y Abda hijo de Samua, hijo de Galal, hijo de Jeduthún. 18 Todos los Levitas en la santa ciudad fueron doscientos ochenta y cuatro. 19 Y los porteros, Accub, Talmón, y sus hermanos, guardas en las puertas, ciento setenta y dos. 20 Y el resto de Israel, de los sacerdotes, de los Levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad. 21 Y los Nethineos habitaban en Ophel; y Siha y Gispa eran sobre los Nethineos. 22 Y el prepósito de los Levitas en Jerusalem era Uzzi hijo de Bani, hijo de Hasabías, hijo de Mattanías, hijo de Michâ de los cantores los hijos de Asaph, sobre la obra de la casa de Dios. 23 Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores para cada día. 24 Y Pethahías hijo de Mesezabel, de los hijos de Zerah hijo de Judá, estaba á la mano del rey en todo negocio del pueblo. 25 Y tocante á las aldeas y sus tierras, algunos de los hijos de Judá habitaron en Chîriat-arba y sus aldeas, y en Dibón y sus aldeas, y en Jecabseel y sus aldeas; 26 Y en Jesuá, Moladah, y en Beth-pelet; 27 Y en Hasar-sual, y en Beer-seba, y en sus aldeas; 28 Y en Siclag, y en Mechôna, y en sus aldeas; 29 Y en En-rimmón, y en Soreah y en Jarmuth; 30 Zanoah, Adullam, y en sus aldeas; en Lachîs y sus tierras, Azeca y sus aldeas. Y habitaron desde Beer-seba hasta el valle de Hinnom. 31 Y los hijos de Benjamín desde Geba habitaron en Michmas, y Aía, y en Beth-el y sus aldeas; 32 En Anathoth, Nob, Ananiah; 33 Hasor, Rama, Gitthaim; 34 Hadid, Seboim, Neballath; 35 Lod, y Ono, valle de los artífices. 36 Y algunos de los Levitas, en los repartimientos de Judá y de Benjamín.
JBS(i) 1 Y habitaron los príncipes del pueblo en Jerusalén; mas el resto del pueblo echó suertes para traer uno de diez que morara en Jerusalén, ciudad santa, y las nueve partes en las otras ciudades. 2 Y bendijo el pueblo a todos los varones que voluntariamente se ofrecieron a morar en Jerusalén. 3 Y éstos son las cabezas de la provincia que moraron en Jerusalén; mas en las ciudades de Judá habitaron cada uno en su posesión en sus ciudades, de Israel, de los sacerdotes, levitas, netineos, y de los hijos de los siervos de Salomón. 4 En Jerusalén, pues, habitaron de los hijos de Judá, y de los hijos de Benjamín. De los hijos de Judá: Ataías, hijo de Uzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sefatías, hijo de Mahalaleel, de los hijos de Fares; 5 y Maasías hijo de Baruc, hijo de Colhoze, hijo de Hazaías, hijo de Adaías, hijo de Joiarib, hijo de Zacarías, hijo de Siloni. 6 Todos los hijos de Fares que moraron en Jerusalén, fueron cuatrocientos sesenta y ocho varones fuertes. 7 Y éstos son los hijos de Benjamín: Salú hijo de Mesulam, hijo de Joed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maasías, hijo de Itiel, hijo de Jesaías. 8 Y tras él, Gabai y Salai, novecientos veintiocho. 9 Y Joel hijo de Zicri, era el prefecto de ellos, y Judá hijo de Senúa, el segundo de la ciudad. 10 De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joiarib, Jaquín, 11 Seraías hijo de Hilcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de Ahitob, príncipe de la Casa de Dios, 12 y sus hermanos los que hacían la obra de la Casa, ochocientos veintidós; y Adaías hijo de Jeroham, hijo de Pelalías, hijo de Amsi, hijo de Zacarías, hijo de Pasur, hijo de Malquías, 13 y sus hermanos, príncipes de familias, doscientos cuarenta y dos; y Amasai hijo de Azareel, hijo de Azai, hijo de Mesilemot, hijo de Imer, 14 y sus hermanos, valientes de fuerza, ciento veintiocho, capitán de los cuales era Zabdiel, hijo de Gedolim. 15 Y de los levitas: Semaías hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni; 16 Sabetai y Jozabad, de los principales de los levitas, capataces de la obra exterior de la Casa de Dios; 17 y Matanías hijo de Micaía, hijo de Zabdi, hijo de Asaf, el principal, el que empezaba las alabanzas y acción de gracias al tiempo de la oración; y Bacbuquías el segundo de entre sus hermanos; y Abda hijo de Samúa, hijo de Galal, hijo de Jedutún. 18 Todos los levitas en la santa ciudad fueron doscientos ochenta y cuatro. 19 Y los porteros, Acub, Talmón, y sus hermanos, guardas en las puertas, ciento setenta y dos. 20 Y el resto de Israel, de los sacerdotes, y de los levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad. 21 Y los netineos habitaban en Ofel (la fortaleza); y Ziha y Gispa eran sobre los netineos. 22 Y el prepósito de los levitas en Jerusalén era Uzi hijo de Bani, hijo de Hasabías, hijo de Matanías, hijo de Micaía de los cantores los hijos de Asaf, sobre la obra de la Casa de Dios. 23 Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores para cada día. 24 Y Petaías hijo de Mesezabeel, de los hijos de Zera hijo de Judá, estaba a la mano del rey en todo negocio del pueblo. 25 Y tocante a las aldeas y sus tierras, algunos de los hijos de Judá habitaron en Quiriat-arba y sus aldeas, y en Dibón y sus aldeas, y en Jecabseel y sus aldeas; 26 en Jesúa, Molada, y en Bet-pelet; 27 en Hazar-sual, en Beerseba, y en sus aldeas; 28 en Siclag, en Mecona, y en sus aldeas; 29 en En-rimón, en Zora y en Jarmut; 30 en Zanoa, en Adulam, y en sus aldeas; en Laquis y sus tierras, y en Azeca y sus aldeas. Y habitaron desde Beerseba hasta el valle de Hinom. 31 Y los hijos de Benjamín desde Geba en Micmas en Aía, en Bet-el y sus aldeas; 32 en Anatot, Nob, Ananías; 33 Hazor, Ramá, Gitaim; 34 Hadid, Seboim, Nebalat; 35 Lod, y Ono, valle de los artífices. 36 Y algunos de los levitas, en los repartimientos de Judá y de Benjamín.
Albanian(i) 1 Krerët e popullit u vendosën në Jeruzalem; pjesa tjetër e popullit hodhi me short që një në çdo dhjetë veta të vinte të banonte në Jerualem, në qytetin e shenjtë; nëntë të dhjetat e tjerë duhet të qëndronin përkundrazi në qytetet e tjera. 2 Populli bekoi tërë ata që spontanisht u ofruan të banojnë në Jeruzalem. 3 Këta janë krerët e provincës që u vendosën në Jeruzalem, (por në qytetet e Judës secili u vendos në pronën e vet, në qytetin e vet: Izraelitët, priftërinjtë, Levitët, Nethinejtë, dhe bijtë e shërbëtorëve të Salomonit). 4 Në Jeruzalem u vendosën një pjesë e bijve të Judës dhe të Beniaminit. Nga bijtë e Judës: Atahiahu, bir i Uziahut, bir i Zakarias, bir i Amariahut, bir i Shefatiahut, bir i Mahalaleelit, nga bijtë e Peretsit, 5 dhe Maaseja, bir i Barukut, bir i Kol-Hozehut, bir i Hazajahut, bir i Adajahut, bir i Jojaribit, bir i Zakarias, bir i Shilonitit. 6 Shuma e bijve të Peretsit që u vendosën në Jeruzalem: katërqind e gjashtëdhjetë e tetë trima. 7 Këta janë bijtë e Beniaminit: Salu, bir i Mashulamit, bir i Joedit, bir i Pedajahut, bir i Kolajahut, bir i Maasejahut, bir i Ithielit, bir i Isaias; 8 mbas tij, Gabai dhe Sallai; gjithsej, nëntëqind e njëzet e tetë. 9 Joeli, bir i Zikrit, ishte i pari i tyre, dhe Juda, bir i Senuahut, ishte shefi i dytë i qytetit. 10 Nga priftërinjtë: Jedajahu, bir i Jojaribit dhe Jakini, 11 Serajahu, bir i Hilkiahut, bir i Meshullamit, bir i Tsadokut, bir i Merajothit, bir i Ahitubit, ishte i pari i shtëpisë së Perëndisë, 12 vëllezërit e tyre të caktuar me punë në tempull ishin tetëqind e njëzet e dy veta; dhe Adajahu, biri Jerohamit, bir i Pelaliahut, bir i Amtsit, bir i Zakarias, bir i Pashhurit, bir i Malkijahut 13 dhe vëllezërit e tij, të parët e shtëpive atërore, ishin gjithsej dyqind e dyzet e dy veta; dhe Amashaai, bir i Azareelit, bir i Ahzait, bir i Meshilemothit, bir i Imerit, 14 dhe vëllezërit e tyre, burra trima, ishin njëqind e njëzet e tetë veta. Zabdieli, bir i Gedolimit, ishte i pari i tyre. 15 Nga Levitët: Shemajahu, bir i Hashshubit, bir i Hazrikamit, bir i Hashabiahut, bir i Bunit, 16 Shabethai dhe Jozabadi, të caktuar në shërbimin e jashtëm të shtëpisë së Perëndisë, midis krerëve të Levitëve; 17 dhe Mataniahu, bir i Mikas, bir i Zabdiut, bir i Asafit, që fillonte lëvdimet gjatë lutjes, i pari dhe Bakbukiahu, i dyti ndër vëllezërit e tij, dhe Abda, bir i Shamuas, bir i Galalit, bir i Jeduthunit. 18 Shuma e Levitëve në qytetin e shenjtë: dyqind e tetëdhjetë e katër veta. 19 Derëtarët: Akubi, Talmoni dhe vëllezërit e tyre, rojtarë të portave: njëqind e shtatëdhjetë e dy veta. 20 Pjesa tjetër e Izraelit, e priftërinjve dhe e Levitëve u vendosën në të gjitha qytetet e Judës, secili në pronën e vet. 21 Nethinejtë u vendosën mbi Ofelin; Tsiha dhe Gishpa ishin në krye të Nethinejve. 22 Kryetari i Levitëve në Jeruzalem ishte Uzi, bir i Banit, bir i Hashabiahut, bir i Mataniahut, bir i Mikas, nga bijtë e Asafit, që ishin këngëtarët e caktuar për shërbimin e shtëpisë së Perëndisë. 23 Përsa u përket atyre, në fakt mbreti kishte dhënë urdhër që çdo ditë t'i jepej këngëtarëve një furnizim i caktuar 24 Pethahiahu, bir i Meshezabeelit, nga bijtë e Zerahut, birit të Judës, ishte i deleguari i mbretit për të gjitha punët e popullit. 25 Përsa u përket fshatrave me fushat e tyre, disa nga bijtë e Judës u vendosën në Kirjath-Arba dhe në fshatrat e tij, në Dibon dhe në fshatrat e tij, në Jekabseel dhe në fshatrat e tij, 26 në Jeshua, në Moladah, në Beth-Peleth, 27 në Atsar-Shual, në Beer-Sheba dhe në fshatrat e tij, 28 në Tsiklag, në Mekona dhe në fshatrat e tij, 29 në En-Rimon, në Tsorah, në Jarmuth, 30 në Zanoah, në Adullam dhe në fshatrat e tyre, në Lakish dhe në fushat e tij, në Azekah dhe në fshatrat e tij. U vendosën në Beer-Sheba deri në luginën e Hinomit. 31 Bijtë e Beniaminit u vendosën në Geba, në Mikmash, në Aijah, në Bethel dhe në fshatrat e tyre, 32 në Anathoth, në Nob, në Ananiah, 33 në Atsor, në Ramah, në Gitaim, 34 në Hadid, në Tseboim, në Nebalat, 35 në Lod dhe në Ono, në luginën e artizanëve. 36 Disa divizione të Levitëve të Judës u bashkuan në Beniamin.
RST(i) 1 И жили начальники народа в Иерусалиме, а прочие из народа бросили жребии, чтоб одна из десяти частей их шла на жительство в святой город Иерусалим, а девять оставались в прочих городах. 2 И благословил народ всех, которые добровольно согласились жить в Иерусалиме. 3 Вот главы страны, которые жили в Иерусалиме, - а в городах Иудеи жили, всякий в своем владении, по городам своим: Израильтяне, священники, левиты и нефинеи исыновья рабов Соломоновых; – 4 в Иерусалиме жили из сыновей Иуды и из сыновей Вениамина. Из сыновей Иуды: Афаия, сын Уззии, сын Захарии, сын Амарии, сын Сафатии, сын Малелеила, из сыновей Фареса, 5 и Маасея, сын Варуха, сын Колхозея, сын Хазаии, сын Адаии, сын Иоиарива, сын Захарии, сын Шилония. 6 Всех сыновей Фареса, живших в Иерусалиме, четыреста шестьдесятвосемь, люди отличные. 7 И вот сыновья Вениамина: Саллу, сын Мешуллама, сын Иоеда, сынФедаии, сын Колаии, сын Маасеи, сын Ифиила, сын Исаии, 8 и за ним Габбай, Саллай – девятьсот двадцать восемь. 9 Иоиль, сын Зихри, был начальником над ними, а Иуда, сын Сенуи, был вторым над городом. 10 Из священников: Иедаия, сын Иоиарива, Иахин, 11 Сераия, сын Хелкии, сын Мешуллама, сын Садока, сын Мераиофа,сын Ахитува, начальствующий в доме Божием, 12 и братья их, отправлявшие службу в доме Божием – восемьсот двадцать два; и Адаия, сын Иерохама, сын Фелалии, сын Амция, сын Захарии, сын Пашхура, сын Малхии, 13 и братья его, главы поколений – двести сорок два; и Амашсай, сын Азариила, сын Ахзая, сын Мешиллемофа, сын Иммера, 14 и братья его, люди отличные – сто двадцать восемь. Начальником над ними был Завдиил, сын Гагедолима. 15 А из левитов: Шемаия, сын Хашшува, сын Азрикама, сын Хашавии,сын Вунния, 16 и Шавфай, и Иозавад, из глав левитов по внешним делам дома Божия, 17 и Матфания, сын Михи, сын Завдия, сын Асафа, главный начинатель славословия при молитве, и Бакбукия, второй по нем из братьев его, и Авда, сын Шаммуя, сын Галала, сын Идифуна. 18 Всех левитов во святом городе двести восемьдесят четыре. 19 А привратники: Аккув, Талмон и братья их, содержавшие стражу у ворот – сто семьдесят два. 20 Прочие Израильтяне, священники, левиты жили по всем городам Иудеи, каждыйв своем уделе. 21 А нефинеи жили в Офеле; над нефинеями Циха и Гишфа. 22 Начальником над левитами в Иерусалиме был Уззий, сын Вания, сын Хашавии, сын Матфании, сын Михи, из сыновей Асафовых, которые были певцами при служении в доме Божием, 23 потому что от царя было о них особое повеление, и назначено было на каждый день для певцов определенное содержание. 24 И Петахия, сын Мешезавела, из сыновей Зары, сына Иуды, был доверенным от царя по всяким делам, касающимся до народа. 25 Из живших же в селах, на полях своих, сыновья Иуды жили в Кириаф-Арбе изависящих от нее городах, в Дивоне и зависящих от него городах, в Иекавцеиле и селах его, 26 в Иешуе, в Моладе и в Беф-Палете, 27 в Хацар-Шуале, в Вирсавии и зависящих от нее городах, 28 в Секелаге, в Мехоне и зависящих от нее городах, 29 в Ен-Риммоне, в Цоре и в Иармуфе, 30 в Заноахе, Одолламе и селах их, в Лахисе и на полях его, в Азеке и зависящих от нее городах. Они расположились от Вирсавии и до долины Енномовой. 31 Сыновья Вениаминовы, начиная от Гевы, в Михмасе, Гае, в Вефиле и зависящих от него городах, 32 в Анафофе, Нове, Анании, 33 Гацоре, Раме, Гиффаиме, 34 Хадиде, Цевоиме, Неваллате, 35 Лоде, Оно, в долине Харашиме. 36 И левиты имели жилища свои в участках Иуды и Вениамина.
Arabic(i) 1 وسكن رؤساء الشعب في اورشليم. والقى سائر الشعب قرعا لياتوا بواحد من عشرة للسكنى في اورشليم مدينة القدس والتسعة الاقسام في المدن. 2 وبارك الشعب جميع القوم الذين انتدبوا للسكنى في اورشليم. 3 وهؤلاء هم رؤوس البلاد الذين سكنوا في اورشليم وفي مدن يهوذا. سكن كل واحد في ملكه في مدنهم من اسرائيل الكهنة واللاويون والنثينيم وبنو عبيد سليمان. 4 وسكن في اورشليم من بني يهوذا ومن بني بنيامين. فمن بني يهوذا عثايا بن عزّيا بن زكريا بن امريا بن شفطيا بن مهللئيل من بني فارص. 5 ومعسيا ابن باروخ بن كلحوزة بن حزايا بن عدايا بن يوياريب بن زكريا بن الشيلوني. 6 جميع بني فارص الساكنين في اورشليم اربع مئة وثمانية وستون من رجال البأس 7 وهؤلاء بنو بنيامين. سلّو بن مشلام بن يوعيل بن فدايا بن قولايا بن معسيا بن ايثيئيل بن يشعيا. 8 وبعده جبّاي سلاي. تسع مئة وثمانية وعشرون. 9 وكان يوئيل بن زكري وكيلا عليهم ويهوذا بن هسنوآة ثانيا على المدينة. 10 من الكهنة يدعيا بن يوياريب وياكين 11 وسرايا بن حلقيا بن مشلام بن صادوق بن مرايوث بن اخيطوب رئيس بيت الله. 12 واخوتهم عاملو العمل للبيت ثمان مئة واثنان وعشرون. وعدايا بن يروحام بن فلليا بن امصي بن زكريا بن فشحور بن ملكيا 13 واخوته رؤوس الآباء مئتان واثنان واربعون. وعمشساي بن عزرئيل بن اخزاي بن مشليموث بن امّير 14 واخوتهم جبابرة بأس مئة وثمانية وعشرون. والوكيل عليهم زبديئيل بن هجدوليم. 15 ومن اللاويين شمعيا بن حشوب بن عزريقام بن حشبيا بن بوني 16 وشبتاي ويوزاباد على العمل الخارجي لبيت الله من رؤوس اللاويين. 17 ومتنيا بن ميخا بن زبدي بن آساف رئيس التسبيح يحمد في الصلاة وبقبقيا الثاني بين اخوته وعبدا بن شموع بن جلال بن يدوثون. 18 جميع اللاويين في المدينة المقدسة مئتان وثمانية واربعون. 19 والبوابون عقوب وطلمون واخوتهما حارسو الابواب مئة واثنان وسبعون 20 وكان سائر اسرائيل من الكهنة واللاويين في جميع مدن يهوذا كل واحد في ميراثه. 21 واما النثينيم فسكنوا في الاكمة. وكان صيحا وجشفا على النثينيم. 22 وكان وكيل اللاويين في اورشليم على عمل بيت الله عزي بن باني بن حشبيا بن متنيا بن ميخا من بني آساف المغنين. 23 لان وصية الملك من جهتهم كانت ان للمرنمين فريضة امر كل يوم فيوم. 24 وفتحيا بن مشيزبئيل من بني زارح بن يهوذا كان تحت يد الملك في كل امور الشعب 25 وفي الضياع من حقولها سكن من بني يهوذا في قرية اربع وقراها وديبون وقراها وفي يقبصئيل وضياعها 26 وفي يشوع ومولادة وبيت فالط 27 وفي حصر شوعال وبئر سبع وقراها 28 وفي صقلغ ومكونة وقراها 29 وفي عين رمون وصرعة ويرموث 30 وزانوح وعدلام وضياعهما ولخيش وحقولها وعزيقة وقراها وحلّوا من بئر سبع الى وادي هنوم 31 وبنو بنيامين سكنوا من جبع الى مخماس وعيّا وبيت ايل وقراها 32 وعناثوث ونوب وعننية 33 وحاصور ورامة وجتايم 34 وحاديد وصبوعيم ونبّلاط 35 ولود واونو وادي الصناع. 36 وكان من اللاويين فرق في يهوذا وفي بنيامين
Bulgarian(i) 1 И началниците на народа се заселиха в Ерусалим; а останалият народ хвърли жребий, за да доведат един от десет души да се засели в Ерусалим, в светия град, а деветте други части — по градовете. 2 И народът благослови всички мъже, които доброволно се предложиха да се заселят в Ерусалим. 3 А ето главните мъже от областта, които се заселиха в Ерусалим; а в юдовите градове се заселиха, всеки в притежанието си в градовете им: Израил, свещениците и левитите, и нетинимите, и синовете на слугите на Соломон. 4 И в Ерусалим се заселиха от синовете на Юда и от синовете на Вениамин; от синовете на Юда: Атая, син на Озия, син на Захария, син на Амария, син на Сафатия, син на Маалалеил, от синовете на Фарес; 5 и Маасия, син на Варух, син на Холозей, син на Азая, син на Адая, син на Йоярив, син на Захария, син на Силоний. 6 Всичките синове на Фарес, които се заселиха в Ерусалим, бяха четиристотин шестдесет и осем храбри мъже. 7 А ето синовете на Вениамин: Салу, син на Месулам, син на Йоад, син на Федая, син на Колая, син на Маасия, син на Итиил, син на Исая; 8 и след него Гавай, Салай: деветстотин двадесет и осем души. 9 Йоил, синът на Зехрий, беше надзирател над тях, а Юда, синът на Сенуй, беше втори над града. 10 От свещениците: Едая, син на Йоярив, Яхин, 11 Серая, син на Хелкия, син на Месулам, син на Садок, син на Мераиот, син на Ахитов, началник на Божия дом; 12 и братята им, които вършеха службата на дома: осемстотин двадесет и двама души; и Адая, син на Ероам, син на Фелалия, син на Амсий, син на Захария, син на Пасхор, син на Мелхия; 13 и братята му, глави на бащини домове: двеста четиридесет и двама души; и Амасай, син на Азареил, син на Аазий, син на Месилемот, син на Емир, 14 и братята им, силни и храбри мъже: сто двадесет и осем души. И Завдиил, синът на Гедолим, беше надзирател над тях. 15 А от левитите: Семая, син на Асув, син на Азрикам, син на Асавия, син на Вуний; 16 и Саветай и Йозавад от главите на левитите бяха над външната служба на Божия дом. 17 И Матания, син на Михей, син на Завдий, син на Асаф, който оглавяваше началото на пеенето при молитвата, и Ваквукия, вторият между братята си; и Авда, син на Самуй, син на Галал, син на Едутун. 18 Всички левити в светия град бяха двеста осемдесет и четири души. 19 И вратарите: Акув, Талмон и братята им, които пазеха портите: сто седемдесет и двама души. 20 А останалите от Израил, свещениците и левитите, бяха по всичките юдови градове, всеки в наследството си. 21 А нетинимите се заселиха в Офил. И Асиха и Гесва бяха над нетинимите. 22 А надзирател на левитите в Ерусалим беше Озий, синът на Ваний, син на Асавия, син на Матания, син на Михей, от синовете на Асаф, певците, които бяха над службата в Божия дом; 23 защото имаше царска заповед за тях и задължение за певците, всеки ден необходимото за деня. 24 А Петая, синът на Месизавеил, от синовете на Зара, син на Юда, беше помощник на царя за всяко дело на народа. 25 А в селата на полетата им се заселиха някои от синовете на Юда: в Кириат-Аарва и селата й, в Девон и селата му, и в Кавсеил и селата му, 26 и в Иисуя, и в Молада, и във Вет-Фелет, 27 и в Асар-Суал, и във Вирсавее и селата му, 28 и в Сиклаг, и в Мекона и селата му, 29 и в Ен-Римон, и в Сарая, и в Ярмут, 30 Заноя, Одолам и селата му, Лахис и полетата му, Азика и селата му. Така се установиха от Вирсавее до долината Еном. 31 А синовете на Вениамин живееха от Гава нататък в Михмас и Гая, и Ветил и селата му, 32 в Анатот, Ноб, Анания, 33 Асор, Рама, Гетаим, 34 Адид, Цевоим, Невалат, 35 Лод и Оно, долината на занаятчиите. 36 А от левитите имаше отреди в Юда и във Вениамин.
Croatian(i) 1 Tada se nastaniše knezovi narodni u Jeruzalemu. Ostali je narod bacao ždrijeb da od svakih deset ljudi izađe jedan koji će stanovati u svetom gradu Jeruzalemu, dok će ostalih devet ostati u drugim gradovima. 2 I narod je blagoslovio sve ljude koji su dragovoljno htjeli živjeti u Jeruzalemu. 3 A evo glavara pokrajinskih koji su se nastanili u Jeruzalemu i po gradovima Judeje. Izrael, svećenici, leviti, netinci i sinovi Salomonovih slugu nastanili su se u svojim gradovima, svaki na svome posjedu. 4 U Jeruzalemu se nastaniše sinovi Judini i sinovi Benjaminovi. Od sinova Judinih: Ataja, sin Uzije, sina Zaharijina, sina Amarjina, sina Šefatjina, sina Mahalalelova, od sinova Faresovih; 5 Maaseja, sin Baruha, sina Kol-Hozea, sina Hazaje, sina Adaje, sina Jojariba, sina Zaharije, sina Šelina. 6 Svega je bilo Faresovih sinova u Jeruzalemu četiri stotine šezdeset i osam ljudi sposobnih za boj. 7 Evo Benjaminovih sinova: Salu, sin Mešulama, sina Joedova, sina Pedajina, sina Kolajina, sina Maasejina, sina Itielova, sina Ješajina, 8 i braća njegova: sposobnih za boj devet stotina dvadeset i osam. 9 Joel, sin Zikrijev, bio je njihov zapovjednik, i Juda, sin Hasenuin, drugi upravitelj grada. 10 Od svećenika: Jedaja, Jojarib, Jakin, 11 Seraja, sin Hilkije, sina Mešulama, sina Sadoka, sina Merajota, sina Ahituba, predstojnik Doma Božjega, i 12 njihova braća koja su vršila službu u Domu: osam stotina dvadeset i dvojica; i Adaja, sin Jerohama, sina Pelalije, sina Amsija, sina Zaharije, sina Pašhura, sina Malkijina, 13 i njegova braća, glavari obitelji: dvjesta četrdeset i dvojica; i Amasaj, sin Azarela, sina Ahzaja, sina Mešilemota, sina Imerova, 14 i njihove braće, sposobnih za boj: stotinu dvadeset i osam. Zapovjednik nad njima bio je Zabdiel, sin Hagedolimov. 15 Od levita: Šemaja, sin Hašuba, sina Azrikama, sina Hašabje, sina Bunijeva; 16 i Šabtaj i Jozabad, od glavara levitskih, za nadzor vanjskih poslova Doma Božjega; 17 i Matanija, sin Miheja, sina Zabdijeva, sina Asafova, koji je ravnao psalmima, počinjao zahvale i molitve; i Bakbukja, drugi među svojom braćom; i Abda, sin Šamue, sina Galala, sina Jedutunova. 18 Svega je levita bilo u Svetom gradu: dvjesta osamdeset i četiri. 19 A vratari: Akub, Talmon i njihova braća koja su čuvala stražu na vratima: stotinu sedamdeset i dva. 20 A ostali Izraelci, svećenici i leviti, nastaniše se u svim gradovima Judeje, svaki na svojoj baštini i po naseljima u njihovim poljima. 21 Netinci su stanovali u Ofelu; Siha i Gišpa bijahu na čelu netinaca. 22 Predstojnik je levitima u Jeruzalemu bio Uzi, sin Banija, sina Hašabje, sina Matanije, sina Mihejina. On je bio od sinova Asafovih, koji su bili pjevači za službu Doma Božjega. 23 Jer je za njih bila kraljeva zapovijed i uredba za svakodnevnu službu. 24 Petahja, sin Mešezabelov, od sinova Zeraha, sina Judina, bio je kraljev povjerenik za sve poslove s narodom. 25 Od sinova Judinih nastanili su se u Kirjat Haarbi i njezinim zaseocima, u Dibonu i njegovim zaseocima, u Jekabseelu i njegovim naseljima, 26 u Jesui, u Moladi, u Bet Peletu, 27 u Hasar Šualu, u Beer Šebi i u njenim zaseocima, 28 u Siklagu, u Mekoni i njenim zaseocima, 29 u En Rimonu, u Sori, u Jarmutu, 30 Zanoahu, Adulamu i njihovim naseljima; u Lakišu i njegovim poljima, u Azeki i njenim zaseocima: tako su se naselili od Beer Šebe sve do Hinomske doline. 31 Benjaminovi sinovi življahu u Gebi, Mikmasu, Aju i Betelu i u njihovim zaseocima, 32 u Anatotu, Nobu, Ananiji, 33 Hasoru, Rami, Gitajimu, 34 Hadidu, Seboimu, u Nebalatu, 35 Lodu, Ononu i u Dolini rukotvoraca. 36 Skupine levita nalazile su se u Judi i Benjaminu.
BKR(i) 1 I přebývala knížata lidu v Jeruzalémě. Jiný pak lid metali losy, aby vzali desátého člověka k bydlení v Jeruzalémě městě svatém, ale devět dílů v jiných městech, 2 Ačkoli dobrořečil lid všechněm mužům těm, kteříž se sami dobrovolně podali k bydlení v Jeruzalémě. 3 A tito jsou přednější té krajiny, kteříž se osadili v Jeruzalémě. (V jiných pak městech Judských bydlili jeden každý v vládařství svém, po městech svých, lid Izraelský, kněží a Levítové, i Netinejští, též i synové služebníků Šalomounových.) 4 A tak v Jeruzalémě bydlili někteří z synů Judových i z synů Beniaminových. Z Judových: Ataiáš syn Uziáše, syna Zachariášova, syna Amariášova, syna Sefatiášova, syna Mahalaleelova z synů Fáresových. 5 Též Maaseiáš syn Bárucha, syna Kolchozy, syna Chazaiášova, syna Adaiášova, syna Joiaribova, syna Zachariášova, syna Silonského. 6 Všech synů Fáresových, bydlících v Jeruzalémě, čtyři sta šedesáte osm, mužů udatných. 7 Synové Beniaminovi tito: Sallu syn Mesullama, syna Joedova, syna Pedaiášova, syna Kolaiášova, syna Maaseiášova, syna Itielova, syna Izaiášova. 8 A po něm Gabai, Sallai. Všech devět set dvadceti osm. 9 Joel pak syn Zichri byl jim představen, a Juda syn Senua nad městem druhý po něm. 10 Z kněží: Jedaiáš syn Joiaribův a Jachin. 11 Saraiáš syn Helkiáše, syna Mesullamova, syna Sádochova, syna Meraiotova, syna Achitobova, přední v domě Božím. 12 Bratří pak jejich, přisluhujících v tom domě, osm set dvadceti dva. A Adaiáš syn Jerochama, syna Pelaliášova, syna Amzi, syna Zachariášova, syna Paschurova, syna Malkiášova, 13 A bratří jeho, knížat čeledí otcovských, dvě stě čtyřidceti dva. A Amassai syn Azarele, syna Achzai, syna Mesillemotova, syna Immerova. 14 Bratří pak jejich, mužů udatných, sto dvadceti osm, jimž představen byl Zabdiel syn Gedolimův. 15 Z Levítů tito: Semaiáš syn Chasuby, syna Azrikamova, syna Chasabiášova, syna Bunni. 16 A Sabbetai s Jozabadem byli nad dílem při domě Božím vně, z předních Levítů. 17 A Mataniáš syn Míchy, syna Zabdi, syna Azafova, přední, začínal chvály a modlitbu. A Bakbukiáš druhý z bratří jeho, a Abda syn Sammua, syna Galalova, syna Jedutunova. 18 Všech Levítů v městě svatém dvě stě osmdesát a čtyři. 19 Z vrátných: Akkub, Talmon a bratří jejich, strážní u bran, sto sedmdesát a dva. 20 Ostatek pak lidu Izraelského, kněží a Levítů, bydlili ve všech městech Judských, jeden každý v dědictví svém. 21 Ale Netinejští bydlili v Ofel, Zicha pak a Gispa byli představeni Netinejským. 22 Představený pak Levítům v Jeruzalémě byl Uzi syn Báni, syna Chasabiášova, syna Mataniášova, syna Míchova z synů Azafových, jenž byli zpěváci při službě domu Božího. 23 Nebo poručení královské bylo o nich, a stálé odměření pro zpěváky na každý den. 24 A Petachiáš syn Mesezabelův, z synů Záry syna Judova, místo královské držící v každém jednání k lidu. 25 Ve vsech pak s poli jejich, z synů Judových bydlili v Kariatarbe a v vesnicích jeho, v Dibon a vesnicích jeho, v Jekabsael i ve vsech jeho, 26 A v Jesua, v Molada, v Betfelet, 27 A v Azarsual, v Bersabé i v vesnicích jeho. 28 A v Sicelechu, v Mechona, i v vesnicích jeho, 29 V Enremmon, v Zaraha, v Jarmut, 30 V Zanoe, v Adulam i ve vsech jeho, v Lachis s poli jeho, v Azeka a vesnicích jeho. A tak bydlili od Bersabé až do Gehinnom. 31 Synové pak Beniaminovi z Gabaa v Michmas, v Aia, v Bethel i v vesnicích jeho, 32 V Anatot, v Nobe, v Anania, 33 V Azor, v Ráma, v Gittaim, 34 V Chadid, v Seboim, v Neballat, 35 V Lod, v Ono a v údolí řemeslníků. 36 Z Levítů pak někteří bydlili v dílích Judských a Beniaminských.
Danish(i) 1 Og Folkets Øverster boede i Jerusalem, og det øvrige Folk kastede Lod for at faa een af ti til at bo i Jerusalem i den hellige Stad; og de ni Dele i Stæderne. 2 Og Folket velsignede alle de Mænd, som vare villige til at bo i Jerusalem. 3 Og disse ere de Øverste af Landskabet, som boede i Jerusalem; og i Judas Stæder boede hver i sin Ejendom, i deres Stæder; nemlig Israel, Præsterne og Leviterne og de livegne og Salomos Tjeneres Børn. 4 Og i Jerusalem boede nogle af Judas Børn og af Benjamins Børn; af Judas Børn: Athaja, en Søn af Ussia, som var en Søn af Sakaria, der var en Søn af Amaria, en Søn af Sefatja, en Søn af Mahalaleel, af Perez's Børn, 5 og Maeseja, en Søn af Baruk, som var en Søn af Kol-Kose, en Søn af Hasaja, en Søn af Adaja, en Søn af Jojarib, en Søn af Sakaria, en Søn af en Seloniter. 6 Alle Perez's Børn, som boede i Jerusalem, vare fire Hundrede og otte og tresindstyve, duelige Mænd? 7 Og disse vare Benjamins Børn: Sallu, en Søn af Mesullam, der var en Søn af Joed, en Søn af Pedaja, en Søn af Kolaja, en Søn af Maeseja, en Søn af Ithiel, en Søn af Jesaja; 8 og efter ham, Gabaj-Sallaj, ni Hundrede og otte og tyve. 9 Og Joel, Sikris Søn, var deres Befalingsmand; og Juda, Senuas Søn, var den anden over Staden. 10 Af Præsterne: Jedaja, Jojaribs Søn, Jakin, 11 Seraja, en Søn af Hilkia, som var en Søn af Mesullam, en Søn af Zadok, en Søn af Merajoth, en Søn af Ahitub, Forstander over Guds Hus; 12 og deres Brødre, som gjorde Gerningen i Huset; otte Hundrede og to og tyve; og Adaja, en Søn af Jeroham, som var en Søn af Pelalja, en Søn af Amzi, en Søn af Sakaria, en Søn af Pashur, en Søn af Malkia, 13 og hans Brødre, Øversterne for Fædrenehusene: To Hundrede og to og fyrretyve, og Amassaj, en Søn af Asareel, som var en Søn af Aksaj, som var en Søn af Mesillemoth, en Søn af Immer, 14 og deres Brødre, vældige til Strid: Hundrede og otte og tyve; og Sabdiel, Gedolims Søn, var Befalingsmand over dem. 15 Og af Leviterne: Semaja, en Søn af Hasub, som var en Søn af Asrikam, om var en Søn af Hasabia, en Søn af Bunni; 16 og Sabthaj og Josabad, som vare over Guds Hus's udvortes Gerning af Leviternes Øverster, 17 og Matthanja, en Søn af Mika, som var en Søn af Sabdi, en San af Asaf, en Øverste, der begyndte Lovsangen ved Bønnen, og Bakbukja, den anden af hans Brødre og Abda, en Søn af Sammua, der var en Søn af Galal, en Søn af Jeduthun. 18 Alle Leviterne i den hellige Stad vare to Hundrede og fire og firsindstyve. 19 Og Portnerne: Akub, Talmon og deres Brødre, de, at som toge Vare paa Portene, vare hundrede og to og halvfjerdsinds tyve. 20 Men det øvrige Israel, Præsterne og Leviterne, vare i alle Judas Stæder, hver i sin Arv. 21 de livegne boede i Ofel; og Ziha og Gispa vare over de livegne. 22 Men Leviternes Befalingsmand i Jerusalem var Ussi, en Søn af Bani, der var en Søn af Hasabia, der var en Søn af Matthanja, en Søn af Mika; han var af Asafs Børn, som vare Sangere ved Tjenesten i Guds Hus. 23 Thi der var en Befaling fra Kongen angaaende dem, og noget bestemt var fastsat til Sangerne, hver Dag, hvad de skulde have. 24 Og Pethaja, Messesabeels Søn, af Seras, Judas Søns, Børn, gik Kongen til Haande i ethvert Folkets Anliggende. 25 Men hvad Landsbyerne paa deres Marker angaar, da boede nogle af Judas Børn i Kirjath-Arba og dens Landsbyer og i Dibon og dens Landsbyer og i Jekabzeel og dens Landsbyer 26 og i Jesua og i Molada og i Beth-Peleth 27 og i Hasar-Sual og i Beersaba og i dens Landsbyer 28 og i Ziklag og i Mekona og dens Landsbyer 29 og i En-Rimmon og i Zora og i Jarmuth, 30 Sanoa Adullam og deres Landsbyer, Lakis og dens Marker, Aseka og dens Landsbyer; og de lejrede sig fra Beersaba indtil Hinnoms Dal. 31 Men Benjamins Børn boede fra Geba af i Mikmas og Aija og Bethel og dens Landsbyer, 32 Anathoth, Nob, Ananja, 33 Hazor, Rama, Gitthajm, 34 Hadid, Zeboim, Neballat, 35 Lod og Ono i Tømmermandsdalen. 36 Og af Leviterne kom Afdelinger af Juda til at høre til Benjamin.
CUV(i) 1 百 姓 的 首 領 住 在 耶 路 撒 冷 。 其 餘 的 百 姓 掣 籤 , 每 十 人 中 使 一 人 來 住 在 聖 城 耶 路 撒 冷 , 那 九 人 住 在 別 的 城 邑 。 2 凡 甘 心 樂 意 住 在 耶 路 撒 冷 的 , 百 姓 都 為 他 們 祝 福 。 3 以 色 列 人 、 祭 司 、 利 未 人 、 尼 提 寧 , 和 所 羅 門 僕 人 的 後 裔 都 住 在 猶 大 城 邑 , 各 在 自 己 的 地 業 中 。 本 省 的 首 領 住 在 耶 路 撒 冷 的 記 在 下 面 : 4 其 中 有 些 猶 大 人 和 便 雅 憫 人 。 猶 大 人 中 有 法 勒 斯 的 子 孫 、 烏 西 雅 的 兒 子 亞 他 雅 。 烏 西 雅 是 撒 迦 利 雅 的 兒 子 ; 撒 迦 利 雅 是 亞 瑪 利 雅 的 兒 子 ; 亞 瑪 利 雅 是 示 法 提 雅 的 兒 子 ; 示 法 提 雅 是 瑪 勒 列 的 兒 子 。 5 又 有 巴 錄 的 兒 子 瑪 西 雅 。 巴 錄 是 谷 何 西 的 兒 子 ; 谷 何 西 是 哈 賽 雅 的 兒 子 ; 哈 賽 雅 是 亞 大 雅 的 兒 子 ; 亞 大 雅 是 約 雅 立 的 兒 子 ; 約 雅 立 是 撒 迦 利 雅 的 兒 子 ; 撒 迦 利 雅 是 示 羅 尼 的 兒 子 。 6 住 在 耶 路 撒 冷 、 法 勒 斯 的 子 孫 共 四 百 六 十 八 名 , 都 是 勇 士 。 7 便 雅 憫 人 中 有 米 書 蘭 的 兒 子 撒 路 。 米 書 蘭 是 約 葉 的 兒 子 ; 約 葉 是 毘 大 雅 的 兒 子 ; 毘 大 雅 是 哥 賴 雅 的 兒 子 ; 哥 賴 雅 是 瑪 西 雅 的 兒 子 ; 瑪 西 雅 是 以 鐵 的 兒 子 ; 以 鐵 是 耶 篩 亞 的 兒 子 。 8 其 次 有 迦 拜 、 撒 來 的 子 孫 , 共 九 百 二 十 八 名 。 9 細 基 利 的 兒 子 約 珥 是 他 們 的 長 官 。 哈 西 努 亞 的 兒 子 猶 大 是 耶 路 撒 冷 的 副 官 。 10 祭 司 中 有 雅 斤 , 又 有 約 雅 立 的 兒 子 耶 大 雅 ; 11 還 有 管 理   神 殿 的 西 萊 雅 。 西 萊 雅 是 希 勒 家 的 兒 子 ; 希 勒 家 是 米 書 蘭 的 兒 子 ; 米 書 蘭 是 撒 督 的 兒 子 ; 撒 督 是 米 拉 約 的 兒 子 ; 米 拉 約 是 亞 希 突 的 兒 子 。 12 還 有 他 們 的 弟 兄 在 殿 裡 供 職 的 , 共 八 百 二 十 二 名 ; 又 有 耶 羅 罕 的 兒 子 亞 大 雅 。 耶 羅 罕 是 毘 拉 利 的 兒 子 ; 毘 拉 利 是 暗 洗 的 兒 子 ; 暗 洗 是 撒 迦 利 亞 的 兒 子 ; 撒 迦 利 亞 是 巴 施 戶 珥 的 兒 子 ; 巴 施 戶 珥 是 瑪 基 雅 的 兒 子 。 13 還 有 他 的 弟 兄 作 族 長 的 , 二 百 四 十 二 名 ; 又 有 亞 薩 列 的 兒 子 亞 瑪 帥 。 亞 薩 列 是 亞 哈 賽 的 兒 子 ; 亞 哈 賽 是 米 實 利 末 的 兒 子 ; 米 實 利 末 是 音 麥 的 兒 子 。 14 還 有 他 們 弟 兄 、 大 能 的 勇 士 共 一 百 二 十 八 名 。 哈 基 多 琳 的 兒 子 撒 巴 第 業 是 他 們 的 長 官 。 15 利 未 人 中 有 哈 述 的 兒 子 示 瑪 雅 。 哈 述 是 押 利 甘 的 兒 子 ; 押 利 甘 是 哈 沙 比 雅 的 兒 子 ; 哈 沙 比 雅 是 布 尼 的 兒 子 。 16 又 有 利 未 人 的 族 長 沙 比 太 和 約 撒 拔 管 理   神 殿 的 外 事 。 17 祈 禱 的 時 候 , 為 稱 謝 領 首 的 是 米 迦 的 兒 子 瑪 他 尼 。 米 迦 是 撒 底 的 兒 子 ; 撒 底 是 亞 薩 的 兒 子 ; 又 有 瑪 他 尼 弟 兄 中 的 八 布 迦 為 副 。 還 有 沙 母 亞 的 兒 子 押 大 。 沙 母 亞 是 加 拉 的 兒 子 ; 加 拉 是 耶 杜 頓 的 兒 子 。 18 在 聖 城 的 利 未 人 共 二 百 八 十 四 名 。 19 守 門 的 是 亞 谷 和 達 們 , 並 守 門 的 弟 兄 , 共 一 百 七 十 二 名 。 20 其 餘 的 以 色 列 人 、 祭 司 、 利 未 人 都 住 在 猶 大 的 一 切 城 邑 , 各 在 自 己 的 地 業 中 。 21 尼 提 寧 卻 住 在 俄 斐 勒 ; 西 哈 和 基 斯 帕 管 理 他 們 。 22 在 耶 路 撒 冷 、 利 未 人 的 長 官 , 管 理   神 殿 事 務 的 是 歌 唱 者 亞 薩 的 子 孫 、 巴 尼 的 兒 子 烏 西 。 巴 尼 是 哈 沙 比 雅 的 兒 子 ; 哈 沙 比 雅 是 瑪 他 尼 的 兒 子 ; 瑪 他 尼 是 米 迦 的 兒 子 。 23 王 為 歌 唱 的 出 命 令 , 每 日 供 給 他 們 必 有 一 定 之 糧 。 24 猶 大 兒 子 謝 拉 的 子 孫 、 米 示 薩 別 的 兒 子 毘 他 希 雅 輔 助 王 辦 理 猶 大 民 的 事 。 25 至 於 村 莊 和 屬 村 莊 的 田 地 , 有 猶 大 人 住 在 基 列 亞 巴 和 屬 基 列 亞 巴 的 鄉 村 ; 底 本 和 屬 底 本 的 鄉 村 ; 葉 甲 薛 和 屬 葉 甲 薛 的 村 莊 ; 26 耶 書 亞 、 摩 拉 大 、 伯 帕 列 、 27 哈 薩 書 亞 、 別 是 巴 , 和 屬 別 是 巴 的 鄉 村 ; 28 洗 革 拉 、 米 哥 拿 , 和 屬 米 哥 拿 的 鄉 村 ; 29 音 臨 門 、 瑣 拉 、 耶 末 、 30 撒 挪 亞 、 亞 杜 蘭 , 和 屬 這 兩 處 的 村 莊 ; 拉 吉 和 屬 拉 吉 的 田 地 ; 亞 西 加 和 屬 亞 西 加 的 鄉 村 。 他 們 所 住 的 地 方 是 從 別 是 巴 直 到 欣 嫩 谷 。 31 便 雅 憫 人 從 迦 巴 起 , 住 在 密 抹 、 亞 雅 、 伯 特 利 和 屬 伯 特 利 的 鄉 村 。 32 亞 拿 突 、 挪 伯 、 亞 難 雅 、 33 夏 瑣 、 拉 瑪 、 基 他 音 、 34 哈 疊 、 洗 編 、 尼 八 拉 、 35 羅 德 、 阿 挪 、 匠 人 之 谷 。 36 利 未 人 中 有 幾 班 曾 住 在 猶 大 地 歸 於 便 雅 憫 的 。
CUV_Strongs(i)
  1 H5971 百姓 H8269 的首領 H3427 住在 H3389 耶路撒冷 H7605 。其餘的 H5971 百姓 H5307 H1486 H6235 ,每十 H935 人中使 H259 H3427 人來住 H6944 在聖 H5892 H3389 耶路撒冷 H8672 ,那九 H3027 人住在別的城邑。
  2 H5068 凡甘心樂意 H3427 住在 H3389 耶路撒冷 H5971 的,百姓 H1288 都為他們祝福。
  3 H3478 以色列人 H3548 、祭司 H3881 、利未人 H5411 、尼提寧 H8010 ,和所羅門 H5650 僕人 H1121 的後裔 H3427 都住在 H3063 猶大 H5892 城邑 H376 ,各 H272 在自己的地 H5892 H4082 中。本省 H7218 的首領 H3427 住在 H3389 耶路撒冷的記在下面:
  4 H3063 其中有些猶大 H1121 H1144 和便雅憫 H1121 H3063 。猶大 H1121 H6557 中有法勒斯 H1121 的子孫 H5818 、烏西雅 H1121 的兒子 H6265 亞他雅 H2148 。烏西雅是撒迦利雅 H1121 的兒子 H568 ;撒迦利雅是亞瑪利雅 H1121 的兒子 H8203 ;亞瑪利雅是示法提雅 H1121 的兒子 H4111 ;示法提雅是瑪勒列 H1121 的兒子。
  5 H1263 又有巴錄 H1121 的兒子 H4641 瑪西雅 H3626 。巴錄是谷何西 H1121 的兒子 H2382 ;谷何西是哈賽雅 H1121 的兒子 H5718 ;哈賽雅是亞大雅 H1121 的兒子 H3114 ;亞大雅是約雅立 H1121 的兒子 H2148 ;約雅立是撒迦利雅 H1121 的兒子 H8023 ;撒迦利雅是示羅尼 H1121 的兒子。
  6 H3427 住在 H3389 耶路撒冷 H6557 、法勒斯 H1121 的子孫 H702 共四 H3967 H8346 六十 H8083 H2428 名,都是勇 H582 士。
  7 H1144 便雅憫 H1121 H4918 中有米書蘭 H1121 的兒子 H5543 撒路 H3133 。米書蘭是約葉 H1121 的兒子 H6305 ;約葉是毘大雅 H1121 的兒子 H6964 ;毘大雅是哥賴雅 H1121 的兒子 H4641 ;哥賴雅是瑪西雅 H1121 的兒子 H384 ;瑪西雅是以鐵 H1121 的兒子 H3470 ;以鐵是耶篩亞 H1121 的兒子。
  8 H310 其次 H1373 有迦拜 H5543 、撒來 H8672 的子孫,共九 H3967 H6242 二十 H8083 八名。
  9 H2147 細基利 H1121 的兒子 H3100 約珥 H6496 是他們的長官 H5574 。哈西努亞 H1121 的兒子 H3063 猶大 H4932 是耶路撒冷的副官。
  10 H3548 祭司 H3199 中有雅斤 H3114 ,又有約雅立 H1121 的兒子 H3048 耶大雅;
  11 H5057 還有管理 H430  神 H1004 殿 H8304 的西萊雅 H2518 。西萊雅是希勒家 H1121 的兒子 H4918 ;希勒家是米書蘭 H1121 的兒子 H6659 ;米書蘭是撒督 H1121 的兒子 H4812 ;撒督是米拉約 H1121 的兒子 H285 ;米拉約是亞希突 H1121 的兒子。
  12 H251 還有他們的弟兄 H1004 在殿 H6213 裡供 H4399 H8083 的,共八 H3967 H6242 二十 H8147 H3395 名;又有耶羅罕 H1121 的兒子 H5718 亞大雅 H6421 。耶羅罕是毘拉利 H1121 的兒子 H557 ;毘拉利是暗洗 H1121 的兒子 H2148 ;暗洗是撒迦利亞 H1121 的兒子 H6583 ;撒迦利亞是巴施戶珥 H1121 的兒子 H4441 ;巴施戶珥是瑪基雅 H1121 的兒子。
  13 H251 還有他的弟兄 H1 作族 H7218 H8147 的,二 H3967 H705 四十 H8147 H5832 名;又有亞薩列 H1121 的兒子 H6023 亞瑪帥 H273 。亞薩列是亞哈賽 H1121 的兒子 H4919 ;亞哈賽是米實利末 H1121 的兒子 H564 ;米實利末是音麥 H1121 的兒子。
  14 H251 還有他們弟兄 H1368 、大能的 H2428 勇士 H3967 共一百 H6242 二十 H8083 H1419 名。哈基多琳 H1121 的兒子 H2068 撒巴第業 H6496 是他們的長官。
  15 H3881 利未人 H2815 中有哈述 H1121 的兒子 H8098 示瑪雅 H5840 。哈述是押利甘 H1121 的兒子 H2811 ;押利甘是哈沙比雅 H1121 的兒子 H1138 ;哈沙比雅是布尼 H1121 的兒子。
  16 H3881 又有利未人 H7218 的族長 H7678 沙比太 H3107 和約撒拔 H430 管理 神 H1004 殿 H2435 的外 H4399 事。
  17 H8605 祈禱 H3034 的時候,為稱謝 H8462 H7218 領首 H4316 的是米迦 H1121 的兒子 H4983 瑪他尼 H2067 。米迦是撒底 H1121 的兒子 H623 ;撒底是亞薩 H1121 的兒子 H251 ;又有瑪他尼弟兄 H1229 中的八布迦 H4932 為副 H8051 。還有沙母亞 H1121 的兒子 H5653 押大 H1559 。沙母亞是加拉 H1121 的兒子 H3038 ;加拉是耶杜頓 H1121 的兒子。
  18 H6944 在聖 H5892 H3881 的利未人 H3967 共二百 H8084 八十 H702 四名。
  19 H7778 守門的 H6126 是亞谷 H2929 和達們 H8104 ,並守 H8179 H251 的弟兄 H3967 ,共一百 H7657 七十 H8147 二名。
  20 H7605 其餘的 H3478 以色列人 H3548 、祭司 H3881 、利未人 H3063 都住在猶大 H5892 的一切城邑 H376 ,各 H5159 在自己的地業中。
  21 H5411 尼提寧 H3427 卻住 H6077 在俄斐勒 H6727 ;西哈 H1658 和基斯帕管理他們。
  22 H3389 在耶路撒冷 H3881 、利未人 H6496 的長官 H5048 ,管理 H430  神 H1004 殿 H4399 事務 H7891 的是歌唱者 H623 亞薩 H1121 的子孫 H1137 、巴尼 H1121 的兒子 H5813 烏西 H2811 。巴尼是哈沙比雅 H1121 的兒子 H4983 ;哈沙比雅是瑪他尼 H1121 的兒子 H4316 ;瑪他尼是米迦 H1121 的兒子。
  23 H4428 H7891 為歌唱的 H4687 出命令 H3117 ,每日 H548 供給他們必有一定 H1697 之糧。
  24 H3063 猶大 H1121 兒子 H2226 謝拉 H1121 的子孫 H4898 、米示薩別 H1121 的兒子 H6611 毘他希雅 H3027 輔助 H4428 H5971 辦理猶大民 H1697 的事。
  25 H2691 至於村莊 H7704 和屬村莊的田地 H3063 ,有猶大 H1121 H3427 H7153 在基列亞巴 H2691 和屬基列亞巴的鄉村 H1769 ;底本 H1323 和屬底本的鄉村 H3343 ;葉甲薛 H1323 和屬葉甲薛的村莊;
  26 H3442 耶書亞 H4137 、摩拉大 H1046 、伯帕列、
  27 H2705 哈薩書亞 H884 、別是巴 H1323 ,和屬別是巴的鄉村;
  28 H6860 洗革拉 H4368 、米哥拿 H1323 ,和屬米哥拿的鄉村;
  29 H5884 音臨門 H6881 、瑣拉 H3412 、耶末、
  30 H2182 撒挪亞 H5725 、亞杜蘭 H2691 ,和屬這兩處的村莊 H3923 ;拉吉 H7704 和屬拉吉的田地 H5825 ;亞西加 H1323 和屬亞西加的鄉村 H2583 。他們所住 H884 的地方是從別是巴 H2011 直到欣嫩 H1516 谷。
  31 H1144 便雅憫 H1121 H1387 從迦巴 H4363 起,住在密抹 H5857 、亞雅 H1008 、伯特利 H1323 和屬伯特利的鄉村。
  32 H6068 亞拿突 H5011 、挪伯 H6055 、亞難雅、
  33 H2674 夏瑣 H7414 、拉瑪 H1664 、基他音、
  34 H2307 哈疊 H6650 、洗編 H5041 、尼八拉、
  35 H3850 羅德 H207 、阿挪 H2791 H2798 、匠人 H1516 之谷。
  36 H3881 利未人 H4256 中有幾班 H3063 曾住在猶大地 H1144 歸於便雅憫的。
CUVS(i) 1 百 姓 的 首 领 住 在 耶 路 撒 冷 。 其 余 的 百 姓 掣 籤 , 每 十 人 中 使 一 人 来 住 在 圣 城 耶 路 撒 冷 , 那 九 人 住 在 别 的 城 邑 。 2 凡 甘 心 乐 意 住 在 耶 路 撒 冷 的 , 百 姓 都 为 他 们 祝 福 。 3 以 色 列 人 、 祭 司 、 利 未 人 、 尼 提 宁 , 和 所 罗 门 仆 人 的 后 裔 都 住 在 犹 大 城 邑 , 各 在 自 己 的 地 业 中 。 本 省 的 首 领 住 在 耶 路 撒 冷 的 记 在 下 面 : 4 其 中 冇 些 犹 大 人 和 便 雅 悯 人 。 犹 大 人 中 冇 法 勒 斯 的 子 孙 、 乌 西 雅 的 儿 子 亚 他 雅 。 乌 西 雅 是 撒 迦 利 雅 的 儿 子 ; 撒 迦 利 雅 是 亚 玛 利 雅 的 儿 子 ; 亚 玛 利 雅 是 示 法 提 雅 的 儿 子 ; 示 法 提 雅 是 玛 勒 列 的 儿 子 。 5 又 冇 巴 录 的 儿 子 玛 西 雅 。 巴 录 是 谷 何 西 的 儿 子 ; 谷 何 西 是 哈 赛 雅 的 儿 子 ; 哈 赛 雅 是 亚 大 雅 的 儿 子 ; 亚 大 雅 是 约 雅 立 的 儿 子 ; 约 雅 立 是 撒 迦 利 雅 的 儿 子 ; 撒 迦 利 雅 是 示 罗 尼 的 儿 子 。 6 住 在 耶 路 撒 冷 、 法 勒 斯 的 子 孙 共 四 百 六 十 八 名 , 都 是 勇 士 。 7 便 雅 悯 人 中 冇 米 书 兰 的 儿 子 撒 路 。 米 书 兰 是 约 叶 的 儿 子 ; 约 叶 是 毘 大 雅 的 儿 子 ; 毘 大 雅 是 哥 赖 雅 的 儿 子 ; 哥 赖 雅 是 玛 西 雅 的 儿 子 ; 玛 西 雅 是 以 铁 的 儿 子 ; 以 铁 是 耶 筛 亚 的 儿 子 。 8 其 次 冇 迦 拜 、 撒 来 的 子 孙 , 共 九 百 二 十 八 名 。 9 细 基 利 的 儿 子 约 珥 是 他 们 的 长 官 。 哈 西 努 亚 的 儿 子 犹 大 是 耶 路 撒 冷 的 副 官 。 10 祭 司 中 冇 雅 斤 , 又 冇 约 雅 立 的 儿 子 耶 大 雅 ; 11 还 冇 管 理   神 殿 的 西 莱 雅 。 西 莱 雅 是 希 勒 家 的 儿 子 ; 希 勒 家 是 米 书 兰 的 儿 子 ; 米 书 兰 是 撒 督 的 儿 子 ; 撒 督 是 米 拉 约 的 儿 子 ; 米 拉 约 是 亚 希 突 的 儿 子 。 12 还 冇 他 们 的 弟 兄 在 殿 里 供 职 的 , 共 八 百 二 十 二 名 ; 又 冇 耶 罗 罕 的 儿 子 亚 大 雅 。 耶 罗 罕 是 毘 拉 利 的 儿 子 ; 毘 拉 利 是 暗 洗 的 儿 子 ; 暗 洗 是 撒 迦 利 亚 的 儿 子 ; 撒 迦 利 亚 是 巴 施 户 珥 的 儿 子 ; 巴 施 户 珥 是 玛 基 雅 的 儿 子 。 13 还 冇 他 的 弟 兄 作 族 长 的 , 二 百 四 十 二 名 ; 又 冇 亚 萨 列 的 儿 子 亚 玛 帅 。 亚 萨 列 是 亚 哈 赛 的 儿 子 ; 亚 哈 赛 是 米 实 利 末 的 儿 子 ; 米 实 利 末 是 音 麦 的 儿 子 。 14 还 冇 他 们 弟 兄 、 大 能 的 勇 士 共 一 百 二 十 八 名 。 哈 基 多 琳 的 儿 子 撒 巴 第 业 是 他 们 的 长 官 。 15 利 未 人 中 冇 哈 述 的 儿 子 示 玛 雅 。 哈 述 是 押 利 甘 的 儿 子 ; 押 利 甘 是 哈 沙 比 雅 的 儿 子 ; 哈 沙 比 雅 是 布 尼 的 儿 子 。 16 又 冇 利 未 人 的 族 长 沙 比 太 和 约 撒 拔 管 理   神 殿 的 外 事 。 17 祈 祷 的 时 候 , 为 称 谢 领 首 的 是 米 迦 的 儿 子 玛 他 尼 。 米 迦 是 撒 底 的 儿 子 ; 撒 底 是 亚 萨 的 儿 子 ; 又 冇 玛 他 尼 弟 兄 中 的 八 布 迦 为 副 。 还 冇 沙 母 亚 的 儿 子 押 大 。 沙 母 亚 是 加 拉 的 儿 子 ; 加 拉 是 耶 杜 顿 的 儿 子 。 18 在 圣 城 的 利 未 人 共 二 百 八 十 四 名 。 19 守 门 的 是 亚 谷 和 达 们 , 并 守 门 的 弟 兄 , 共 一 百 七 十 二 名 。 20 其 余 的 以 色 列 人 、 祭 司 、 利 未 人 都 住 在 犹 大 的 一 切 城 邑 , 各 在 自 己 的 地 业 中 。 21 尼 提 宁 却 住 在 俄 斐 勒 ; 西 哈 和 基 斯 帕 管 理 他 们 。 22 在 耶 路 撒 冷 、 利 未 人 的 长 官 , 管 理   神 殿 事 务 的 是 歌 唱 者 亚 萨 的 子 孙 、 巴 尼 的 儿 子 乌 西 。 巴 尼 是 哈 沙 比 雅 的 儿 子 ; 哈 沙 比 雅 是 玛 他 尼 的 儿 子 ; 玛 他 尼 是 米 迦 的 儿 子 。 23 王 为 歌 唱 的 出 命 令 , 每 日 供 给 他 们 必 冇 一 定 之 粮 。 24 犹 大 儿 子 谢 拉 的 子 孙 、 米 示 萨 别 的 儿 子 毘 他 希 雅 辅 助 王 办 理 犹 大 民 的 事 。 25 至 于 村 庄 和 属 村 庄 的 田 地 , 冇 犹 大 人 住 在 基 列 亚 巴 和 属 基 列 亚 巴 的 乡 村 ; 底 本 和 属 底 本 的 乡 村 ; 叶 甲 薛 和 属 叶 甲 薛 的 村 庄 ; 26 耶 书 亚 、 摩 拉 大 、 伯 帕 列 、 27 哈 萨 书 亚 、 别 是 巴 , 和 属 别 是 巴 的 乡 村 ; 28 洗 革 拉 、 米 哥 拿 , 和 属 米 哥 拿 的 乡 村 ; 29 音 临 门 、 琐 拉 、 耶 末 、 30 撒 挪 亚 、 亚 杜 兰 , 和 属 这 两 处 的 村 庄 ; 拉 吉 和 属 拉 吉 的 田 地 ; 亚 西 加 和 属 亚 西 加 的 乡 村 。 他 们 所 住 的 地 方 是 从 别 是 巴 直 到 欣 嫩 谷 。 31 便 雅 悯 人 从 迦 巴 起 , 住 在 密 抹 、 亚 雅 、 伯 特 利 和 属 伯 特 利 的 乡 村 。 32 亚 拿 突 、 挪 伯 、 亚 难 雅 、 33 夏 琐 、 拉 玛 、 基 他 音 、 34 哈 叠 、 洗 编 、 尼 八 拉 、 35 罗 德 、 阿 挪 、 匠 人 之 谷 。 36 利 未 人 中 冇 几 班 曾 住 在 犹 大 地 归 于 便 雅 悯 的 。
CUVS_Strongs(i)
  1 H5971 百姓 H8269 的首领 H3427 住在 H3389 耶路撒冷 H7605 。其余的 H5971 百姓 H5307 H1486 H6235 ,每十 H935 人中使 H259 H3427 人来住 H6944 在圣 H5892 H3389 耶路撒冷 H8672 ,那九 H3027 人住在别的城邑。
  2 H5068 凡甘心乐意 H3427 住在 H3389 耶路撒冷 H5971 的,百姓 H1288 都为他们祝福。
  3 H3478 以色列人 H3548 、祭司 H3881 、利未人 H5411 、尼提宁 H8010 ,和所罗门 H5650 仆人 H1121 的后裔 H3427 都住在 H3063 犹大 H5892 城邑 H376 ,各 H272 在自己的地 H5892 H4082 中。本省 H7218 的首领 H3427 住在 H3389 耶路撒冷的记在下面:
  4 H3063 其中有些犹大 H1121 H1144 和便雅悯 H1121 H3063 。犹大 H1121 H6557 中有法勒斯 H1121 的子孙 H5818 、乌西雅 H1121 的儿子 H6265 亚他雅 H2148 。乌西雅是撒迦利雅 H1121 的儿子 H568 ;撒迦利雅是亚玛利雅 H1121 的儿子 H8203 ;亚玛利雅是示法提雅 H1121 的儿子 H4111 ;示法提雅是玛勒列 H1121 的儿子。
  5 H1263 又有巴录 H1121 的儿子 H4641 玛西雅 H3626 。巴录是谷何西 H1121 的儿子 H2382 ;谷何西是哈赛雅 H1121 的儿子 H5718 ;哈赛雅是亚大雅 H1121 的儿子 H3114 ;亚大雅是约雅立 H1121 的儿子 H2148 ;约雅立是撒迦利雅 H1121 的儿子 H8023 ;撒迦利雅是示罗尼 H1121 的儿子。
  6 H3427 住在 H3389 耶路撒冷 H6557 、法勒斯 H1121 的子孙 H702 共四 H3967 H8346 六十 H8083 H2428 名,都是勇 H582 士。
  7 H1144 便雅悯 H1121 H4918 中有米书兰 H1121 的儿子 H5543 撒路 H3133 。米书兰是约叶 H1121 的儿子 H6305 ;约叶是毘大雅 H1121 的儿子 H6964 ;毘大雅是哥赖雅 H1121 的儿子 H4641 ;哥赖雅是玛西雅 H1121 的儿子 H384 ;玛西雅是以铁 H1121 的儿子 H3470 ;以铁是耶筛亚 H1121 的儿子。
  8 H310 其次 H1373 有迦拜 H5543 、撒来 H8672 的子孙,共九 H3967 H6242 二十 H8083 八名。
  9 H2147 细基利 H1121 的儿子 H3100 约珥 H6496 是他们的长官 H5574 。哈西努亚 H1121 的儿子 H3063 犹大 H4932 是耶路撒冷的副官。
  10 H3548 祭司 H3199 中有雅斤 H3114 ,又有约雅立 H1121 的儿子 H3048 耶大雅;
  11 H5057 还有管理 H430  神 H1004 殿 H8304 的西莱雅 H2518 。西莱雅是希勒家 H1121 的儿子 H4918 ;希勒家是米书兰 H1121 的儿子 H6659 ;米书兰是撒督 H1121 的儿子 H4812 ;撒督是米拉约 H1121 的儿子 H285 ;米拉约是亚希突 H1121 的儿子。
  12 H251 还有他们的弟兄 H1004 在殿 H6213 里供 H4399 H8083 的,共八 H3967 H6242 二十 H8147 H3395 名;又有耶罗罕 H1121 的儿子 H5718 亚大雅 H6421 。耶罗罕是毘拉利 H1121 的儿子 H557 ;毘拉利是暗洗 H1121 的儿子 H2148 ;暗洗是撒迦利亚 H1121 的儿子 H6583 ;撒迦利亚是巴施户珥 H1121 的儿子 H4441 ;巴施户珥是玛基雅 H1121 的儿子。
  13 H251 还有他的弟兄 H1 作族 H7218 H8147 的,二 H3967 H705 四十 H8147 H5832 名;又有亚萨列 H1121 的儿子 H6023 亚玛帅 H273 。亚萨列是亚哈赛 H1121 的儿子 H4919 ;亚哈赛是米实利末 H1121 的儿子 H564 ;米实利末是音麦 H1121 的儿子。
  14 H251 还有他们弟兄 H1368 、大能的 H2428 勇士 H3967 共一百 H6242 二十 H8083 H1419 名。哈基多琳 H1121 的儿子 H2068 撒巴第业 H6496 是他们的长官。
  15 H3881 利未人 H2815 中有哈述 H1121 的儿子 H8098 示玛雅 H5840 。哈述是押利甘 H1121 的儿子 H2811 ;押利甘是哈沙比雅 H1121 的儿子 H1138 ;哈沙比雅是布尼 H1121 的儿子。
  16 H3881 又有利未人 H7218 的族长 H7678 沙比太 H3107 和约撒拔 H430 管理 神 H1004 殿 H2435 的外 H4399 事。
  17 H8605 祈祷 H3034 的时候,为称谢 H8462 H7218 领首 H4316 的是米迦 H1121 的儿子 H4983 玛他尼 H2067 。米迦是撒底 H1121 的儿子 H623 ;撒底是亚萨 H1121 的儿子 H251 ;又有玛他尼弟兄 H1229 中的八布迦 H4932 为副 H8051 。还有沙母亚 H1121 的儿子 H5653 押大 H1559 。沙母亚是加拉 H1121 的儿子 H3038 ;加拉是耶杜顿 H1121 的儿子。
  18 H6944 在圣 H5892 H3881 的利未人 H3967 共二百 H8084 八十 H702 四名。
  19 H7778 守门的 H6126 是亚谷 H2929 和达们 H8104 ,并守 H8179 H251 的弟兄 H3967 ,共一百 H7657 七十 H8147 二名。
  20 H7605 其余的 H3478 以色列人 H3548 、祭司 H3881 、利未人 H3063 都住在犹大 H5892 的一切城邑 H376 ,各 H5159 在自己的地业中。
  21 H5411 尼提宁 H3427 却住 H6077 在俄斐勒 H6727 ;西哈 H1658 和基斯帕管理他们。
  22 H3389 在耶路撒冷 H3881 、利未人 H6496 的长官 H5048 ,管理 H430  神 H1004 殿 H4399 事务 H7891 的是歌唱者 H623 亚萨 H1121 的子孙 H1137 、巴尼 H1121 的儿子 H5813 乌西 H2811 。巴尼是哈沙比雅 H1121 的儿子 H4983 ;哈沙比雅是玛他尼 H1121 的儿子 H4316 ;玛他尼是米迦 H1121 的儿子。
  23 H4428 H7891 为歌唱的 H4687 出命令 H3117 ,每日 H548 供给他们必有一定 H1697 之粮。
  24 H3063 犹大 H1121 儿子 H2226 谢拉 H1121 的子孙 H4898 、米示萨别 H1121 的儿子 H6611 毘他希雅 H3027 辅助 H4428 H5971 办理犹大民 H1697 的事。
  25 H2691 至于村庄 H7704 和属村庄的田地 H3063 ,有犹大 H1121 H3427 H7153 在基列亚巴 H2691 和属基列亚巴的乡村 H1769 ;底本 H1323 和属底本的乡村 H3343 ;叶甲薛 H1323 和属叶甲薛的村庄;
  26 H3442 耶书亚 H4137 、摩拉大 H1046 、伯帕列、
  27 H2705 哈萨书亚 H884 、别是巴 H1323 ,和属别是巴的乡村;
  28 H6860 洗革拉 H4368 、米哥拿 H1323 ,和属米哥拿的乡村;
  29 H5884 音临门 H6881 、琐拉 H3412 、耶末、
  30 H2182 撒挪亚 H5725 、亚杜兰 H2691 ,和属这两处的村庄 H3923 ;拉吉 H7704 和属拉吉的田地 H5825 ;亚西加 H1323 和属亚西加的乡村 H2583 。他们所住 H884 的地方是从别是巴 H2011 直到欣嫩 H1516 谷。
  31 H1144 便雅悯 H1121 H1387 从迦巴 H4363 起,住在密抹 H5857 、亚雅 H1008 、伯特利 H1323 和属伯特利的乡村。
  32 H6068 亚拿突 H5011 、挪伯 H6055 、亚难雅、
  33 H2674 夏琐 H7414 、拉玛 H1664 、基他音、
  34 H2307 哈叠 H6650 、洗编 H5041 、尼八拉、
  35 H3850 罗德 H207 、阿挪 H2791 H2798 、匠人 H1516 之谷。
  36 H3881 利未人 H4256 中有几班 H3063 曾住在犹大地 H1144 归于便雅悯的。
Esperanto(i) 1 La estroj de la popolo logxis en Jerusalem. La cetera popolo faris lotadon, por ke unu parto el dek logxu en Jerusalem, la sankta urbo, kaj la ceteraj naux partoj en la urboj. 2 Kaj la popolo benis cxiujn homojn, kiuj memvole konsentis logxi en Jerusalem. 3 Jen estas la cxefoj de la provinco, kiuj logxis en Jerusalem; en la urboj de Judujo logxis cxiu en sia posedajxo, laux siaj urboj, la Izraelidoj, pastroj, Levidoj, Netinoj, kaj idoj de la servantoj de Salomono. 4 En Jerusalem logxis el la idoj de Jehuda kaj el la idoj de Benjamen:el la idoj de Jehuda:Ataja, filo de Uzija, filo de Zehxarja, filo de Amarja, filo de SXefatja, filo de Mahalalel, el la filoj de Perec; 5 kaj Maaseja, filo de Baruhx, filo de Kol-HXoze, filo de HXazaja, filo de Adaja, filo de Jojarib, filo de Zehxarja, filo de la SXiloano. 6 La nombro de cxiuj idoj de Perec, kiuj logxis en Jerusalem, estis kvarcent sesdek ok, homoj batalkapablaj. 7 Kaj jen estas la idoj de Benjamen:Salu, filo de Mesxulam, filo de Joed, filo de Pedaja, filo de Kolaja, filo de Maaseja, filo de Itiel, filo de Jesxaja; 8 post li Gabaj, Salaj, nauxcent dudek ok. 9 Kaj Joel, filo de Zihxri, estis ilia estro; kaj Jehuda, filo de Hasenua, estis dua urbestro. 10 El la pastroj:Jedaja, filo de Jojarib, Jahxin, 11 Seraja, filo de HXilkija, filo de Mesxulam, filo de Cadok, filo de Merajot, filo de Ahxitub, estro en la domo de Dio. 12 Kaj iliaj fratoj, kiuj plenumadis laboron en la domo, estis en la nombro de okcent dudek du; kaj Adaja, filo de Jerohxam, filo de Pelalja, filo de Amci, filo de Zehxarja, filo de Pasxhxur, filo de Malkija; 13 kaj liaj fratoj, cxefoj de patrodomoj, ducent kvardek du; kaj Amasxsaj, filo de Azarel, filo de Ahxzaj, filo de Mesxilemot, filo de Imer; 14 kaj iliaj fratoj, kuragxaj viroj, cent dudek ok. Ilia estro estis Zabdiel, filo de Hagedolim. 15 Kaj el la Levidoj:SXemaja, filo de HXasxub, filo de Azrikam, filo de HXasxabja, filo de Buni; 16 kaj SXabtaj kaj Jozabad super la eksteraj aferoj de la domo de Dio, el la cxefoj de la Levidoj; 17 kaj Matanja, filo de Mihxa, filo de Zabdi, filo de Asaf, cxefa komencisto de lauxdkantado cxe la pregxoj, kaj Bakbukja, la dua inter siaj fratoj, kaj Abda, filo de SXamua, filo de Galal, filo de Jedutun. 18 La nombro de cxiuj Levidoj en la sankta urbo estis ducent okdek kvar. 19 Kaj la pordegistoj:Akub, Talmon, kaj iliaj fratoj, gardistoj cxe la pordegoj, cent sepdek du. 20 La ceteraj Izraelidoj, pastroj, kaj Levidoj logxis en cxiuj urboj de Judujo, cxiu en sia posedajxo. 21 Kaj la Netinoj logxis en Ofel; Cihxa kaj Gisxpa estis super la Netinoj. 22 Estro de la Levidoj en Jerusalem estis Uzi, filo de Bani, filo de HXasxabja, filo de Matanja, filo de Mihxa, el la idoj de Asaf, kantistoj cxe la servado en la domo de Dio. 23 CXar pri ili estis ordono de la regxo, kaj por la kantistoj estis difinita cxiutaga salajro. 24 Kaj Petahxja, filo de Mesxezabel, el la idoj de Zerahx, filo de Jehuda, estis komisiita de la regxo por cxiuj aferoj, koncernantaj la popolon. 25 Kaj en la vilagxoj, sur siaj kampoj multaj el la idoj de Jehuda logxis en Kirjat-Arba kaj gxiaj cxirkauxajxoj, en Dibon kaj gxiaj cxirkauxajxoj, en Kabceel kaj gxiaj vilagxoj, 26 en Jesxua, en Molada, en Bet-Pelet, 27 en HXacar-SXual, en Beer-SXeba kaj gxiaj cxirkauxajxoj, 28 en Ciklag, en Mehxona kaj gxiaj cxirkauxajxoj, 29 en En-Rimon, en Corea, en Jarmut, 30 en Zanoahx, en Adulam, kaj iliaj vilagxoj, en Lahxisx kaj sur gxiaj kampoj, en Azeka kaj gxiaj cxirkauxajxoj. Ili starigis siajn tendojn de Beer- SXeba gxis la valo Hinom. 31 Kaj la idoj de Benjamen logxis komencante de Geba, en Mihxmasx, en Aja, en Bet-El kaj gxiaj cxirkauxajxoj, 32 en Anatot, en Nob, en Ananja, 33 en HXacor, en Rama, en Gitaim, 34 en HXadid, en Ceboim, en Nebalat, 35 en Lod, en Ono, en la Valo de CXarpentistoj. 36 Kaj el la Levidoj parto el Judujo logxis en la regiono de Benjamen.
Finnish(i) 1 Ja kansan päämiehet asuivat Jerusalemissa; mutta muu kansa heitti arpaa, saattaaksensa yhden kymmenestä asumaan Jerusalemiin, siihen pyhään kaupunkiin, mutta yhdeksän osaa kaupungeissa. 2 Ja kansa siunasi kaikkia niitä miehiä, jotka mielistyivät asumaan Jerusalemissa. 3 Nämä ovat maakunnan päämiehet, jotka asuivat Jerusalemissa; mutta Juudan kaupungeissa asui itsekukin omaisuuudessansa kaupungeissansa: Israel, papit, Leviläiset, Netinimit ja Salomon palveliain lapset. 4 Ja Jerusalemissa asuivat muutamat Juudan ja Benjaminin lapsista. Juudan lapsista: Ataja Ussian poika, Sakarian pojan, Amarian pojan, Sephatian pojan, Mahalaleelin pojan, Peretsen lapsista, 5 Ja Maeseja Barukin poika, Kolhosen pojan, Hasajan pojan, Adajan pojan, Jojaribin pojan, Sakarian pojan, Silomin pojan, 6 Kaikki Peretsen lapset, jotka asuivat Jerusalemissa, neljäsataa ja kahdeksanseitsemättäkymmentä vahvaa miestä. 7 Nämät olivat Benjaminin lapset: Sallu Mesullamin poika, Joedin pojan, Pedajan pojan, Kolajan pojan, Maasejan pojan, Itielin pojan, Jesajan pojan; 8 Ja hänen jälkeensä Gabbai, Sallai, yhdeksänsataa ja kahdeksankolmattakymmentä; 9 Ja Joel Sikrin poika oli heidän esimiehensä, ja Juuda Senuan poika oli toisena kaupungin päällä. 10 Papeista, Jedaja Jojaribin poika, Jakin, 11 Seraja Hilkian poika, Mesullamin pojan, Zadokin pojan, Merajotin pojan, Ahitobin pojan, Jumalan huoneen päämies, 12 Ja heidän veljiänsä, jotka huoneessa työtä tekivät, oli kahdeksansataa ja kaksikolmattakymmentä; ja Adaja Jerohamin poika, Pelalian pojan, Amsin pojan, Sakarian pojan, Pashurin pojan, Malkian pojan, 13 Ja hänen veljensä isäin päämiehet kaksisataa ja kaksiviidettäkymmentä; ja Amasia Asareelin poika, Ahasain pojan, Mesillemotin pojan, Immerin pojan, 14 Ja heidän veljensä, väkevät miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä; ja Sabdiel Gedolimin poika oli heidän esimiehensä. 15 Leviläisistä: Semaja Hasubin poika, Asrikamin pojan, Hasabian pojan, Bunnin pojan; 16 Ja Sabtai ja Josabad, Leviläisten päämiehistä, Jumalan huoneen ulkonaisessa työssä; 17 Ja Mattania Miikan poika, Sabdin pojan, Asaphin pojan, joka oli ylimmäinen kiitosta alkamaan rukouksessa; ja Bakbukia toinen veljeinsä keskellä, ja Abda Sammuan poika, Galalin pojan, Jedutunin pojan. 18 Leviläisiä oli kaikkiansa pyhässä kaupungissa kaksisataa ja neljäyhdeksättäkymmentä; 19 Ja ovenvartiat: Akkub, Talmon ja heidän veljensä, jotka porteissa vartioitsivat, sata ja kaksikahdeksattakymmentä. 20 Mutta muut Israelista, papit ja Leviläiset olivat kaikissa Juudan kaupungeissa, jokainen omassa perinnössänsä. 21 Ja Netinimit asuivat Ophelissa: ja Ziha ja Gispa olivat Netinimein päällä. 22 Mutta Leviläisten esimies oli Jerusalemissa, Ussi Banin poika, Hasabian pojan, Mattanian pojan, Miikan pojan; veisaajat olivat Asaphin pojista, Jumalan huoneen työn tykönä. 23 Sillä se oli kuninkaan käsky heille, että veisaajille piti oleman päiväinen määrä. 24 Ja Petaja Mesesabeelin poika Seran lapsista, Juudan pojan, oli kuninkaan käskyläinen kaikissa asioissa kansan tykö. 25 Ja Juudan lapset, ne jotka ulkona olivat kylissä heidän maassansa; muutamat asuivat Kirjatarbassa ja sen kylissä, ja Dibonissa ja sen kylissä, ja Kabseelissa ja sen kylissä, 26 ja Jesuassa, Moladassa, Betpaletissa, 27 Ja Hasarsualissa, Bersebassa ja sen kylissä, 28 Ja Ziklagissa ja Mekonassa ja sen kylissä, 29 Ja Enrimmonissa, Zorgassa, Jarmutissa, 30 Zanoassa, Adullamissa ja sen kylissä, Lakiksessa ja sen kedolla Asekassa ja sen kylissä. Ja he oleskelivat hamasta Bersebasta niin Hinnomin laaksoon asti. 31 Mutta Benjaminin lapset Gabaasta asuivat Mikmassa, Ajassa ja Betelissä ja niiden kylissä, 32 Anatotissa, Nobissa, Ananiassa, 33 Hatsorissa, Ramassa, Gittaimissa, 34 Hadidissa, Ziboimissa, Neballatissa, 35 Lodissa ja Onossa, Seppäin laaksossa. 36 Ja muutamat Leviläiset asuivat Juudan ja Benjaminin rajoilla.
FinnishPR(i) 1 Ja kansan päämiehet asettuivat Jerusalemiin, mutta muu kansa heitti arpaa saadakseen joka kymmenennen asettumaan Jerusalemiin, pyhään kaupunkiin, yhdeksän kymmenesosan jäädessä asumaan muihin kaupunkeihin. 2 Ja kansa siunasi kaikkia niitä miehiä, jotka vapaaehtoisesti asettuivat Jerusalemiin. 3 Nämä olivat ne maakunnan päämiehet, jotka asettuivat Jerusalemiin ja Juudan kaupunkeihin; he asuivat kukin perintöosallaan, kaupungeissaan, Israel, papit, leeviläiset ja temppelipalvelijat sekä Salomon palvelijain jälkeläiset. 4 Jerusalemissa asuivat seuraavat Juudan ja Benjamin miehet: Juudan miehiä: Ataja, Ussian poika, joka oli Sakarjan poika, joka Amarjan poika, joka Sefatjan poika, joka Mahalalelin poika, Pereksen jälkeläisiä, 5 ja Maaseja, Baarukin poika, joka oli Kolhoosen poika, joka Hasajan poika, joka Adajan poika, joka Joojaribin poika, joka Sakarjan poika, joka siilonilaisen poika; 6 Jerusalemissa asuvia Pereksen jälkeläisiä oli kaikkiaan neljäsataa kuusikymmentä kahdeksan sotakuntoista miestä. 7 Benjaminilaiset olivat nämä: Sallu, Mesullamin poika, joka oli Jooedin poika, joka Pedajan poika, joka Koolajan poika, joka Maasejan poika, joka Iitielin poika, joka Jesajan poika, 8 ja hänen jälkeensä Gabbai ja Sallai, yhdeksänsataa kaksikymmentä kahdeksan. 9 Jooel, Sikrin poika, oli heidän päällysmiehenään ja Juuda, Senuan poika, toisena kaupunginpäällikkönä. 10 Pappeja: Jedaja, Joojaribin poika, Jaakin, 11 Seraja, Hilkian poika, joka oli Mesullamin poika, joka Saadokin poika, joka Merajotin poika, joka Ahitubin poika, Jumalan temppelin esimies, 12 sekä heidän veljensä, jotka toimittivat palvelusta temppelissä, kahdeksansataa kaksikymmentä kaksi miestä; ja Adaja, Jerohamin poika, joka oli Pelaljan poika, joka Amsin poika, joka Sakarjan poika, joka Pashurin poika, joka Malkian poika, 13 sekä hänen veljensä, jotka olivat perhekunta-päämiehiä, kaksisataa neljäkymmentä kaksi miestä; ja Amassai, Asarelin poika, joka oli Ahsain poika, joka Mesillemotin poika, joka Immerin poika, 14 sekä heidän veljensä, jotka olivat sotaurhoja, sata kaksikymmentä kahdeksan miestä. Heidän päällysmiehenään oli Sabdiel, Gedolimin poika. 15 Ja leeviläisiä: Semaja, Hassubin poika, joka oli Asrikamin poika, joka Hasabjan poika, joka Bunnin poika; 16 ja Sabbetai ja Joosabad, jotka valvoivat maallisia toimia Jumalan temppelissä ja olivat leeviläisten päämiehiä, 17 ja Mattanja, Miikan poika, joka oli Sabdin poika, joka Aasafin, ensimmäisen johtajan, poika, joka rukoiltaessa alotti kiitosvirren, ja Bakbukja, hänen veljistään toinen, ja Abda, Sammuan poika, joka oli Gaalalin poika, joka Jedutunin poika. 18 Leeviläisiä oli pyhässä kaupungissa kaikkiaan kaksisataa kahdeksankymmentä neljä. 19 Ovenvartijat olivat Akkub, Talmon sekä heidän veljensä, jotka vartioivat portteja, sata seitsemänkymmentä kaksi. 20 Muut israelilaiset, papit ja leeviläiset asuivat kaikissa muissa Juudan kaupungeissa, kukin perintöosallaan. 21 Temppelipalvelijat asuivat Oofelilla; Siiha ja Gispa valvoivat temppelipalvelijoita. 22 Ja leeviläisten päällysmiehenä Jerusalemissa Jumalan temppelin toimissa oli Ussi, Baanin poika, joka oli Hasabjan poika, joka Mattanjan poika, joka Miikan poika, Aasafin jälkeläisiä, veisaajia. 23 Oli näet heitä koskeva kuninkaan käsky, joka vakuutti veisaajille heidän jokapäiväiset tarpeensa. 24 Ja Petahja, Mesesabelin poika, Serahin, Juudan pojan, jälkeläisiä, oli kuninkaan edusmiehenä kaikissa kansaa koskevissa asioissa. 25 Heidän peltomaillaan olevissa kylissä asui Juudan miehiä: Kirjat-Arbassa ja sen tytärkaupungeissa, Diibonissa ja sen tytärkaupungeissa, Jekabseelissa ja siihen kuuluvissa kylissä, 26 Jeesuassa, Mooladassa, Beet-Peletissä, 27 Hasar-Suualissa, Beersebassa ja sen tytärkaupungeissa, 28 Siklagissa, Mekonassa ja sen tytärkaupungeissa, 29 Een-Rimmonissa, Sorassa, Jarmutissa, 30 Saanoahissa, Adullamissa ja niihin kuuluvissa kylissä, Laakiissa ja sen peltomailla, Asekassa ja sen tytärkaupungeissa; he sijoittuivat siis asumaan Beersebasta aina Hinnomin laaksoon saakka. 31 Benjaminilaiset asuivat, Gebasta alkaen, Mikmaassa, Aijassa, Beetelissä ja sen tytärkaupungeissa, 32 Anatotissa, Noobissa, Ananjassa, 33 Haasorissa, Raamassa, Gittaimissa, 34 Haadidissa, Seboimissa, Neballatissa, 35 Loodissa, Oonossa, Seppäinlaaksossa. 36 Leeviläisistä asui eräitä Juudan osastoja Benjaminissa.
Haitian(i) 1 Tout moun ki te chèf pèp la te rete lavil Jerizalèm. Men pou rès pèp la, yo tire osò pou yo chwazi yon fanmi sou chak dis fanmi pou al viv nan lavil Bondye a, Jerizalèm. Tout rès yo va rete nan lòt lavil yo. 2 Pèp la te fè lwanj tout moun ki te ofri tèt yo pou yo rete lavil Jerizalèm. 3 Men lis chèf ki t'ap dirije pwovens Jida a, epi ki te rete lavil Jerizalèm. Rès moun pèp Izrayèl la, prèt yo, moun Levi yo, travayè tanp yo ak pitit domestik wa Salomon yo t'ap viv nan lòt lavil peyi Jida a, chak moun nan lavil kote yo te moun lan, sou pòsyon tè ki te pou yo a. 4 Moun branch fanmi Jida yo ak moun branch fanmi Benjamen yo te rete lavil Jerizalèm. Nan moun Jida yo te gen Ataja, pitit gason Ouzija. Ouzija sa a te pitit Zekaraya, Zekaraya te pitit Amarya, Amarya te pitit Chefatya, Chefatya te pitit Maleyèl, Maleyèl te pitit Perès. 5 Te gen Maseya, pitit gason Bawouk. Bawouk sa a te pitit Kòloze, Kòloze te pitit Azaja, Azaja te pitit Adaja, Adaja te pitit Jojarib. Jojarib te pitit Zekarya, Zekarya te pitit Chela. 6 Antou te gen katsanswasanntwit (468) vanyan gason, moun fanmi Perès, ki te tabli lavil Jerizalèm. 7 Nan moun Benjamen yo te gen Salou, pitit gason Mechoulam. Mechoulam sa a te pitit Joèd, Joèd te pitit Pedaja, Pedaja te pitit Kolaja, Kolaja te pitit Maseja, Maseja te pitit Ityèl, Ityèl te pitit Jechaja. 8 Te gen Gabayi ak Salayi, fanmi Salou tou. Antou te gen nèfsanvenntwit (928) moun Benjamen ki t'ap viv lavil Jerizalèm. 9 Se Joèl, pitit Zikri, ki te chèf yo. Jeouda, pitit gason Asenwa a, te dezyèm chèf nan lavil Jerizalèm. 10 Men prèt ki t'ap viv nan lavil la: Pou konmanse, te gen Jedaja, pitit gason Jojarib lan ak Jaken. 11 Te gen Seraja, pitit Ilkija. Ilkija sa a te pitit Mechoulam, Mechoulam te pitit Zadòk, Zadòk te pitit Merajòt, Merajòt te pitit Akitoub. Se li menm Akitoub yo te chwazi pou sèvi granprèt nan tanp Bondye a. 12 Antou te gen wisanvennde (822) moun nan fanmi sa a ki t'ap travay nan tanp lan. Te gen Adaja, pitit gason Jeworam. Jeworam sa a te pitit Pelaja, Pelaja te pitit Amsi, Amsi te pitit Zekarya, Zekarya te pitit Pachou, Pachou te pitit Malkija. 13 Antou te gen desankarannde (242) moun nan branch fanmi sa a ki te chèf fanmi. Te gen Amasayi, pitit gason Azareyèl. Azareyèl sa a te pitit Aksayi, Aksayi te pitit Mechilemòt, Mechilemòt te pitit Imè. 14 Te gen antou sanvenntwit (128) vanyan gason nan branch fanmi sa a. Se Zabdyèl, pitit gason Agadòl, ki te chèf yo. 15 Nan moun Levi ki te rete nan lavil la, te gen Chemaja, pitit gason Achoub. Achoub sa a te pitit Azrikam, Azrikam te pitit Achabya, Achabya te pitit Bouni. 16 Te gen Chabtayi ak Jozabad tou, de nan chèf moun Levi yo ki te reskonsab pou regle tout zafè tanp lan avèk lòt moun deyò. 17 Te gen Matanya, pitit gason Mika. Mika sa a te pitit Zabadi, Zabadi te pitit Asaf. Se Matanya ki te konn voye chante yo, se li ki te konn konmanse kantik pou di Bondye mèsi lè yo t'ap lapriyè. Te gen Bakboukya, ki te asistan Matanya, ak Abda, pitit gason Chamwa. Chamwa sa a te pitit Galal, Galal te pitit Jedoutoun. 18 Antou te gen desankatrevennèf (289) moun Levi nan lavil Bondye a. 19 Nan moun k'ap fè pòs nan pòtay tanp yo te gen Akoub, Talmon ak lòt fanmi yo. Antou te gen sanswasanndouz (172) gad. 20 Rès pèp la ak lòt prèt yo ak moun Levi yo t'ap viv sou pòsyon tè fanmi yo nan lòt lavil peyi Jida a. 21 Travayè tanp yo t'ap viv nan katye lavil Jerizalèm yo rele Ofèl la. Se Zicha ak Gichpa ki te chèf travayè yo. 22 Chèf moun Levi lavil Jerizalèm yo te rele Ouzi, pitit gason Bani. Bani sa a te pitit Achabya, Achabya te pitit Matanya, Matanya te pitit Mika. Ouzi te fè pati branch fanmi Asaf. Se yo ki te reskonsab jwe mizik nan sèvis Tanp Bondye a. 23 Se wa a menm ki te bay lòd sa a. Te gen yon regleman tou ki te mande pou mizisyen sa yo te fè woulman nan travay yo yonn apre lòt, yon jou pou chak moun. 24 Se Petachya, pitit gason Mechezabeyèl, moun Zerak nan branch fanmi Jida a, yo te nonmen delege lakay wa a pou regle tout zafè pèp Izrayèl la. 25 Anpil moun t'ap viv nan ti bouk yo, nan mitan jaden yo. Moun branch fanmi Jida yo te rete nan lavil Kiriyat Aba ak nan bouk ki te sou kont li yo, nan lavil Dibon ak nan bouk ki te sou kont li yo, nan lavil Jekabzel ak nan bouk ki te sou kont li yo. 26 Yo te rete tou nan lavil Jechwa, lavil Molada, lavil Bèt-Pelèt, 27 lavil Azachwal, lavil Becheba ak nan ti bouk ki te sou kont li yo. 28 Yo te rete nan lavil Ziklag, nan lavil Mekona ak nan ti bouk ki te sou kont li yo, 29 nan lavil Anrimon, nan lavil Zorea, nan lavil Jamout, 30 nan lavil Zanoa, nan lavil Adoulam ak nan ti katye ki te sou kont yo. Yo te rete lavil Lakis ak nan jaden ki toupre lavil la, nan lavil Azèka ak nan ti bouk ki te sou kont li yo. Se konsa moun fanmi Jida yo te rete nan teritwa ki konmanse nan sid bò lavil Bècheba a pou rive nan nò jouk Fon Inon, bò lavil Jerizalèm. 31 Moun fanmi Benjamen yo te rete nan lavil Geba, lavil Mikmach, lavil Aja, lavil Betèl ak nan ti bouk ki te sou kont yo, 32 lavil Anatòt, lavil Nòb, lavil Ananya, 33 lavil Azò, lavil Rama, lavil Gitayim, 34 lavil Adid, lavil Zeboyim, lavil Nebalat, 35 lavil Lòd, lavil Ono ak nan Fon Atizan yo. 36 Te gen kèk moun Levi ki te rete nan teritwa moun Jida yo, yo voye yo al rete nan teritwa moun Benjamen yo.
Hungarian(i) 1 És lakozának a nép fejedelmei Jeruzsálemben, a többi nép pedig sorsot vete, hogy minden tíz emberbõl vinnének egyet Jeruzsálembe, a szent városba lakóul, a többi kilencz pedig [marad a maga] városában. 2 És áldá a nép mindazon férfiakat, a kik önkéntesen vállalkozának arra, hogy Jeruzsálemben lakoznak. 3 Ezek pedig a tartomány fejei, a kik Jeruzsálemben megtelepedének; de Júda városaiban lakozék kiki az õ örökségében, városaikban: az Izráel, a papok, a Léviták, a Léviták szolgái és Salamon szolgáinak fiai. 4 Jeruzsálemben azért megtelepedének a Júda fiai közül és Benjámin fiai közül: Júda fiai közül: Athája, Uzzija fia, ki Zakariás fia, ki Amaria fia, ki Sefátia fia, ki Mahalalél fia vala, a Pérecz fiai közül, 5 És Maaszéja, Báruk fia, ki Kolhóze fia, ki Hazája fia, ki Adája fia, ki Jójárib fia, ki Zakariás fia, ki Hasilóni fia vala. 6 Pérecz fiai összesen, a kik Jeruzsálemben laknak vala, négyszázhatvannyolcz erõs férfi; 7 Benjámin fiai pedig ezek: Szallu, Mesullám fia, ki Jóed fia, ki Pedája fia, ki Kólája fia, ki Maaszéja fia, ki Ithiel fia, ki Ézsaiás fia vala, 8 És õ utána Gabbai, Szallai, kilenczszázhuszonnyolczan; 9 És Jóel, a Zikri fia elõljárójok volt ezeknek, Júda pedig, a Hasszenua fia, a város másodrendû elõljárója. 10 A papok közül: Jedája, Jójárib fia, Jákhin, 11 Serája pedig, a Hilkiás fia, ki Mesullám fia, ki Sádók fia, ki Merájóth fia, ki Akhitúb fia volt, az Isten házának fejedelme vala, 12 És atyjokfiai, a kik a ház munkáját teljesítik vala, nyolczszázhuszonketten; és Adája, a Jeróhám fia, ki Pelália fia, ki Amsi fia, ki Zakariás fia, ki Pashur fia, ki Malkija fia vala, 13 És az õ atyjafiai, a családfõk kétszáznegyvenketten, és Amasszai, Azarél fia, ki Ahzai fia, ki Mesillémóth fia, ki Immér fia vala, 14 És az õ atyjokfiai, vitéz férfiak, százhuszonnyolczan, elõljárójok volt pedig Zabdiel, a Haggedólim fia. 15 A Léviták közül pedig: Semája, Hassub fia, ki Azrikám fia, ki Hasábia fia, ki Bunni fia vala. 16 És Sabbethai és Józabád, az Isten házának külsõ munkája felett felügyelõk valának a Léviták fejei közül, 17 És Mattánia, - a Mika fia, ki Zabdi fia, ki Asáf fia vala, - a ki vezetõje volt a hálaadó éneklésnek, s elkezdé azt az imádság után, és Bakbukia, a ki másodrendû vala atyjafiai között, és Abda, Sammua fia, ki Gálál fia, ki Jeduthun fia vala; 18 A Léviták összesen a szent városban: kétszáznyolczvannégyen. 19 A kapunállók pedig: Akkub, Talmón és atyjokfiai, a kapukat õrizõk százhetvenketten. 20 A többi Izráeliták pedig, a papok, a Léviták [lakozának] Júdának minden városaiban, kiki az õ örökségében. 21 A Léviták szolgái pedig lakozának az Ófelben, és Siha és Gipsa valának elõljáróik a Léviták szolgáinak. 22 A Léviták elõljárója vala Jeruzsálemben, az Isten háza szolgálatjánál, Uzzi, a Báni fia, - ki Hasábia fia, ki Mattánia fia, ki Mika fia volt, - Asáf fiai, az énekesek közül; 23 Mert õk, [a Léviták], a király parancsolata szerint, az énekesek pedig kötés szerint [végezék] naponként való teendõjüket; 24 Petáhja pedig, a Mesézabel fia, Júda fiának, Zerahnak fiai közül, a király oldala mellett vala a nép minden dolgában. 25 A falukban, ezek határaiban pedig Júda fiai közül lakozának Kirjáth- Arbában és mezõvárosaiban, Dibonban és mezõvárosaiban, Jekabseélben és faluiban. 26 Jésuában, Móladában és Beth-Péletben. 27 Hasár-Suálban, Beér-Sebában és mezõvárosaiban, 28 Siklágban, Mekónában és mezõvárosaiban, 29 En-Rimmonban, Sorában, Jarmuthban, 30 Zánoáhban, Adullámban és faluiban, Lákisban és határaiban, Azékában és mezõvárosaiban, - ekként laknak vala Beér-Sebától mind a Hinnóm völgyéig. 31 Benjámin fiai pedig laknak vala Gebától fogva Mikmásban, Ajában, Béthelben és mezõvárosaiban. 32 Anatótban, Nóbban, Anániában, 33 Hásórban, Rámában, Gittajimban, 34 Hádidban, Sebóimban, Neballátban, 35 Lódban, Onóban, s a mesteremberek völgyében. 36 A Léviták közül pedig némely júdai osztályok Benjáminhoz [csatlakozának].
Indonesian(i) 1 Para pemimpin menetap di Yerusalem dan rakyat membuang undi untuk memilih satu keluarga dari setiap sepuluh keluarga yang harus tinggal di kota suci Yerusalem. Yang tidak terpilih boleh tinggal di kota-kota yang lain. 2 Di antara mereka ada yang rela menetap di Yerusalem dan mereka dipuji oleh rakyat. 3 Di kota-kota lain, rakyat Israel, para imam, orang-orang Lewi, para pekerja Rumah TUHAN, dan keturunan pelayan-pelayan Salomo tinggal di tanah milik mereka dan di kota-kota mereka sendiri. 4 Beberapa orang dari suku Yehuda dan Benyamin tinggal di Yerusalem. Inilah daftar nama-nama mereka: Anggota-anggota suku Yehuda: Ataya anak Uzia dan cucu Zakharia. Beberapa di antara nenek moyangnya ialah: Amarya, Sefaca dan Mahalaleel, Peres, Yehuda. Jumlahnya 468 orang yang gagah perkasa. Maaseya anak Barukh dan cucu Kolhoze. Beberapa di antara nenek moyangnya ialah: Hazaya, Adaya, Yoyarib, Zakharia, Syela, Yehuda. 5 (11:4) 6 (11:4) 7 Anggota-anggota suku Benyamin: Salu anak Mesulam dan cucu Yoed. Beberapa di antara nenek moyangnya ialah: Pedaya, Kolaya, Maaseya, Itiel dan Yesaya. Gabai dan Salai. Mereka sanak saudara dekat dengan Salu. Semua berjumlah 928 orang dipimpin oleh 8 (11:7) 9 Yoel anak Zikhri dan wakilnya, Yehuda anak Hasenua. 10 Para imam: Yedaya anak Yoyarib dan Yakhin. Seraya anak Hilkia dan cucu Mesulam. Beberapa di antara nenek moyangnya ialah: Zadok, Merayot, Ahitub yang menjabat Imam Agung. 11 (11:10) 12 Seluruhnya ada 822 imam yang bertugas di Rumah TUHAN. Adaya anak Yeroham dan cucu Pelalya. Beberapa di antara nenek moyangnya ialah: Amzi, Zakharia, Pasyhur dan Malkia. 13 Kepala-kepala keluarga dalam kaum itu berjumlah 242 orang. Amasai anak Asareel dan cucu Ahzai. Nenek moyangnya antara lain ialah: Mesilemot dan Imer. 14 Dari kaum ini ada 128 orang pahlawan yang gagah perkasa. Pemimpin mereka adalah Zabdiel, anak Gedolim. 15 Orang-orang Lewi: Semaya anak Hasub dan cucu Azrikam. Nenek moyangnya antara lain ialah Hasabya dan Buni. Sabetai dan Yozabad, orang-orang Lewi penting yang mengawasi pekerjaan di luar Rumah TUHAN. Matanya anak Mikha dan cucu Zabdi, dari keturunan Asaf. Dia pemimpin para penyanyi untuk doa syukur. Bakbukya wakil Matanya. Abda anak Samua dan cucu Galal, dari keturunan Yedutun. Semuanya berjumlah 284 orang. 16 (11:15) 17 (11:15) 18 (11:15) 19 Para penjaga pintu gerbang: Akub, Talmon dan rekan-rekan mereka. Semuanya berjumlah 172 orang. 20 Rakyat Israel, para imam dan orang-orang Lewi yang selebihnya, tinggal di tanah mereka di berbagai-bagai kota di Yehuda. 21 Para pekerja di Rumah TUHAN tinggal di bagian kota Yerusalem yang bernama Ofel. Mereka bekerja di bawah pimpinan Ziha dan Gispa. 22 Pengawas orang-orang Lewi yang tinggal di Yerusalem ialah Uzi anak Bani dan cucu Hasabya. Nenek moyangnya antara lain ialah Matanya dan Mikha. Ia termasuk kaum Asaf, yang bertugas mengurus musik pada kebaktian di Rumah TUHAN. 23 Giliran setiap kaum untuk mengurus musik di Rumah TUHAN setiap hari ditentukan menurut peraturan raja. 24 Petahya anak Mesezabeel dari kaum Zera dan suku Yehuda, menjadi wakil bangsa Israel di istana Persia. 25 Banyak di antara rakyat tinggal di kota-kota yang berdekatan dengan ladang-ladang mereka. Beberapa orang dari suku Yehuda tinggal di daerah antara Bersyeba sebelah selatan dan Lembah Hinom sebelah utara. Mereka tinggal di kota-kota berikut dengan desa-desa di sekitarnya: Kiryat-Arba, Dibon, Yekabzeel, Yesua, Molada, Bet-Pelet, Hazar-Sual, Bersyeba, Ziklag, Mekhona, En-Rimon, Zora, Yarmut, Zanoah, Adulam, Azeka, Lakhis. 26 (11:25) 27 (11:25) 28 (11:25) 29 (11:25) 30 (11:25) 31 Beberapa orang dari suku Benyamin tinggal di Geba, Mikhmas, Ai, Betel dan desa-desa di dekatnya, 32 di Anatot, Nob, Ananya, 33 Hazor, Rama, Gitaim, 34 Hadid, Zeboim, Nebalat, 35 Lod, Ono dan di Lembah Tukang-tukang. 36 Beberapa rombongan orang Lewi yang sebelumnya tinggal di daerah Yehuda disuruh tinggal dengan orang-orang Benyamin.
Italian(i) 1 OR i principali del popolo abitarono in Gerusalemme; e il rimanente del popolo tirò le sorti, per trarre delle dieci parti del popolo una, che abitasse in Gerusalemme, città santa; e le altre nove, nelle altre città. 2 E il popolo benedisse tutti coloro che volontariamente si presentarono ad abitare in Gerusalemme. 3 Or costoro sono i principali della provincia, i quali abitarono in Gerusalemme; gli altri, Israeliti, sacerdoti, Leviti, Netinei, e figliuoli de’ servi di Salomone, essendosi ridotti ad abitar nelle città di Giuda, ciascuno nella sua possessione, per le lor città. 4 In Gerusalemme adunque abitarono de’ figliuoli di Giuda, e de’ figliuoli di Beniamino. De’ figliuoli di Giuda: Ataia, figliuolo di Uzzia, figliuolo di Zaccaria, figliuolo di Amaria, figliuolo di Sefatia, figliuolo di Mahalaleel, d’infra i figliuoli di Fares; 5 e Maaseia, figliuolo di Baruc, figliuolo di Col-hoze, figliuolo di Hazaia, figliuolo di Adaia, figliuolo di Ioiarib, figliuolo di Zaccaria, figliuolo di Siloni; 6 tutti i figliuoli di Fares che abitarono in Gerusalemme, furono quattrocensessantotto uomini di valore. 7 E d’infra i figliuoli di Beniamino, costoro: Sallu, figliuolo di Mesullam, figliuolo di Ioed, figliuolo di Pedaia, figliuolo di Colaia, figliuolo di Maaseia, figliuolo d’Itiel, figliuolo d’Isaia; 8 e dopo lui, Gabbai, e Sallai; in tutto novecenventotto. 9 E Ioel, figliuolo di Zicri, era costituito sopra loro; e Giuda, figliuolo di Senua, era la seconda persona ordinata sopra la città. 10 De’ sacerdoti: Iedaia, figliuolo di Ioiarib, Iachin, 11 Seraia, figliuolo di Hilchia, figliuolo di Mesullam, figliuolo di Sadoc, figliuolo di Meraiot, figliuolo di Ahitub, conduttore della Casa di Dio; 12 co’ lor fratelli che facevano l’opera della Casa, in numero di ottocenventidue; ed Adaia, figliuolo di Ieroham, figliuolo di Pelalia, figliuolo di Amsi, figliuolo di Zaccaria, figliuolo di Pashur, figliuolo di Malchia; 13 co’ suoi fratelli, capi di famiglie paterne, in numero di dugenquarantadue; ed Amassai, figliuolo di Azareel, figliuolo di Azai, figliuolo di Messillemot, figliuolo d’Immer; 14 co’ lor fratelli, uomini di valore, in numero di cenventotto; e Zabdiel, figliuolo di Ghedolim, era costituito sopra loro. 15 E de’ Leviti: Semaia, figliuolo di Hassub, figliuolo di Azricam, figliuolo di Hasabia, figliuolo di Buni; 16 e Sabbetai, e Iozabad, d’infra i capi de’ Leviti, erano ordinati sopra l’opera di fuori della Casa di Dio. 17 E Mattania, figliuolo di Mica, figliuolo di Zabdi, figliuolo di Asaf, era il capo dei cantori, il quale intonava le laudi nel tempo dell’orazione; e Bacbuchia, il secondo d’infra i fratelli di quello; ed Abda, figliuolo di Sammua, figliuolo di Galal, figliuolo di Iedutun. 18 Tutti i Leviti che abitarono nella città santa, erano dugentottantaquattro. 19 E de’ portinai: Accub, Talmon, co’ lor fratelli, che facevano la guardia alle porte; in numero di censettantadue. 20 E il rimanente degl’Israeliti, de’ sacerdoti, e de’ Leviti, abitò per tutte le città di Giuda, ciascuno nella sua possessione. 21 Ma i Netinei abitarono in Ofel; e Siha, e Ghispa, erano sopra i Netinei. 22 E colui che avea la soprantendenza sopra i Leviti, in Gerusalemme, era Uzzi, figliuolo di Bani, figliuolo di Hasabia, figliuolo di Mattania, figliuolo di Mica. E i cantori, de’ figliuoli di Asaf, doveano esser del continuo presenti all’opera della Casa di Dio. 23 Perciocchè v’era per li cantori ordine del re, e vi era una provvisione assegnata per loro, giorno per giorno. 24 E Petahia, figliuolo di Mesezabeel, de’ figliuoli di Zera, figliuolo di Giuda, era commessario del re, in ogni affare del re col popolo. 25 Ora, quant’è alle villate, co’ lor contadi, quelli ch’erano de’ figliuoli di Giuda abitarono in Chiriat-Arba, e nelle terre del suo territorio; e in Dibon, e nelle terre del suo territorio; e in Iecabseel, e nelle sue villate; 26 e in Iesua, e in Molada, e in Bet-pelet, 27 e in Hasarsual, e in Beerseba, e ne’ luoghi del suo territorio; 28 e in Siclag, e in Mecona, e ne’ luoghi del suo territorio; 29 e in Enrimmon, e in Sorea, 30 e in Iarmut, in Zanoa, in Adullam, e nelle lor villate; in Lachis, e nel suo contado; in Azeca, e ne’ luoghi del suo territorio. E presero le loro stanze da Beerseba fino alla valle di Hinnom. 31 E i figliuoli di Beniamino abitarono da Gheba, in Micmas, in Aia, ed in Betel, e ne’ luoghi del suo territorio; 32 in Anatot, in Nob, in Anania, 33 in Hasor, in Rama, in Ghittaim, 34 in Hadid, in Seboim, in Neballat, 35 in Lod, ed in Ono, valle de’ fabbri. 36 E i Leviti furono spartiti fra Guida e Beniamino.
ItalianRiveduta(i) 1 I capi del popolo si stabilirono a Gerusalemme; il resto del popolo tirò a sorte per farne venire uno su dieci ad abitar Gerusalemme, la città santa; gli altri nove doveano rimanere nelle altre città. 2 E il popolo benedisse tutti quelli che s’offrirono volenterosamente d’abitare in Gerusalemme. 3 Ecco i capi della provincia che si stabilirono a Gerusalemme, mentre che, nelle città di Giuda, ognuno si stabilì nella sua proprietà, nella sua città: Israeliti, Sacerdoti, Leviti, Nethinei, e figliuoli dei servi di Salomone. 4 A Gerusalemme dunque si stabilirono de’ figliuoli di Giuda, e de’ figliuoli di Beniamino. De’ figliuoli di Giuda: Atahia, figliuolo d’Uzzia, figliuolo di Zaccaria, figliuolo d’Amaria, figliuolo di Scefatia, figliuolo di Mahalaleel, de’ figliuoli di Perets, 5 e Maaseia, figliuolo di Baruc, figliuolo di Col-Hozeh, figliuolo di Hazaia, figliuolo di Adaia, figliuolo di Joiarib, figliuolo di Zaccaria, figliuolo dello Scilonita. 6 Totale dei figliuoli di Perets che si stabilirono a Gerusalemme: quattrocento sessantotto uomini valorosi. 7 De’ figliuoli di Beniamino, questi: Sallu, figliuolo di Mashullam, figliuolo di Joed, figliuolo di Pedaia, figliuolo di Kolaia, figliuolo di Maaseia, figliuolo d’Ithiel, figliuolo d’Isaia; 8 e, dopo lui, Gabbai, Sallai: in tutto, novecentoventotto. 9 Gioele, figliuolo di Zicri, era loro capo, e Giuda, figliuolo di Hassenua, era il secondo capo della città. 10 Dei sacerdoti: Jedaia, figliuolo di Joiarib, Jakin, 11 Seraia, figliuolo di Hilkia, figliuolo di Meshullam, figliuolo di Tsadok, figliuolo di Meraioth, figliuolo di Ahitub, preposto alla casa di Dio, 12 e i loro fratelli addetti all’opera della casa, in numero di ottocentoventidue; e Adaia, figliuolo di Jeroham, figliuolo di Pelalia, figliuolo di Amtsi, figliuolo di Zaccaria, figliuolo di Pashur, figliuolo di Malkija, 13 e i suoi fratelli, capi delle case patriarcali, in numero di duecentoquarantadue; e Amashsai, figliuolo d’Azareel, figliuolo d’Ahzai, figliuolo di Meshillemoth, figliuolo d’Immer, 14 e i loro fratelli, uomini valorosi, in numero di centoventotto. Zabdiel, figliuolo di Ghedolim, era loro capo. 15 Dei Leviti: Scemaia, figliuolo di Hashub, figliuolo di Azricam, figliuolo di Hashabia, figliuolo di Bunni, 16 Shabbethai e Jozabad, preposti al servizio esterno della casa di Dio di fra i capi dei Leviti; 17 e Mattania, figliuolo di Mica, figliuolo di Zabdi, figliuolo d’Asaf, il capo cantore che intonava le laudi al momento della preghiera, e Bakbukia che gli veniva secondo tra i suoi fratelli, e Abda figliuolo di Shammua, figliuolo di Galal, figliuolo di Jeduthun. 18 Totale de’ Leviti nella città santa: duecentottantaquattro. 19 I portinai: Akkub, Talmon, e i loro fratelli, custodi delle porte, centosettantadue. 20 Il resto d’Israele, i sacerdoti, i Leviti, si stabilirono in tutte le città di Giuda, ciascuno nella sua proprietà. 21 I Nethinei si stabilirono sulla collina, e Tsiha e Ghishpa erano a capo dei Nethinei. 22 Il capo dei Leviti a Gerusalemme era Uzzi, figliuolo di Bani, figliuolo di Hashabia, figliuolo di Mattania, figliuolo di Mica, de’ figliuoli d’Asaf, ch’erano i cantori addetti al servizio della casa di Dio; 23 poiché v’era un ordine del re che concerneva i cantori, e v’era una provvisione assicurata loro giorno per giorno. 24 E Pethahia, figliuolo di Mescezabeel, de’ figliuoli di Zerach, figliuolo di Giuda, era commissario del re per tutti gli affari del popolo. 25 Quanto ai villaggi con le loro campagne, alcuni de’ figliuoli di Giuda si stabilirono in Kiriath-Arba e ne’ luoghi che ne dipendevano, in Dibon e nei luoghi che ne dipendevano, in Jekabtseel e ne’ villaggi che ne dipendevano, 26 in Jeshua, in Molada in Beth-Paleth, 27 in Atsar-Shual, in Beer-Sceba e ne’ luoghi che ne dipendevano, 28 in Tsiklag, in Mecona e ne’ luoghi che ne dipendevano, 29 in En-Rimmon, in Tsora, 30 in Jarmuth, in Zanoah, in Adullam e ne’ loro villaggi, in Lakis e nelle sue campagne, in Azeka e ne’ luoghi che ne dipendevano. Si stabilirono da Beer-Sceba fino alla valle di Hinnom. 31 I figliuoli di Beniamino si stabilirono da Gheba in là, a Micmas, ad Aijah, a Bethel e ne’ luoghi che ne dipendevano, 32 ad Anathoth, a Nob, ad Anania, 33 a Atsor, a Rama, a Ghittaim, 34 a Hadid, a Tseboim, a Neballath, 35 a Lod ed a Ono, valle degli artigiani. 36 Dei Leviti alcune classi appartenenti a Giuda furono unite a Beniamino.
Korean(i) 1 백성의 두목들은 예루살렘에 머물렀고 그 남은 백성은 제비뽑아 십분의 일은 거룩한 성 예루살렘에 와서 거하게 하고 그 구분은 다른 성읍에 거하게 하였으며 2 무릇 예루살렘에 거하기를 자원하는 자는 백성들이 위하여 복을 빌었느니라 3 이스라엘과 제사장들과 레위 사람들과 느디님 사람들과 솔로몬의 신복의 자손은 유다 여러 성읍에서 각각 그 본성 본 기업에 거하였고 예루살렘에 거한 그 도의 두목들은 이러하니 4 예루살렘에 거한 자는 유다 자손과 베냐민 자손 몇명이라 유다 자손중에는 베레스 자손 아다야니 저는 웃시야의 아들이요, 스가랴의 손자요, 아마랴의 증손이요, 스바댜의 현손이요, 마할랄렐의 오대손이며 5 또 마아세야니 저는 바룩의 아들이요, 골호세의 손자요, 하사야의 증손이요, 아다야의 현손이요, 요야립의 오대손이요, 스가랴의 육대손이요, 실로 사람의 칠대손이라 6 예루살렘에 거한 베레스 자손의 도합이 사백 육십 팔명이니 다 용사이었느니라 7 베냐민 자손은 살루니 저는 므술람의 아들이요, 요엣의 손자요, 브다야의 증손이요, 골라야의 현손이요, 마아세야의 오대손이요, 이디엘의 육대손이요, 여사야의 칠대손이며 8 그 다음은 갑배와, 살래 등이니 도합이 구백 이십 팔명이라 9 시그리의 아들 요엘이 그 감독이 되었고 핫스누아의 아들 유다는 버금이 되어 성읍을 다스렸느니라 10 제사장 중에는 요야립의 아들 여다야와, 야긴이며 11 또 하나님의 전을 맡은 자 스라야니 저는 힐기야의 아들이요, 므술람의 손자요, 사독의 증손이요, 므라욧의 현손이요, 아히둡의 오대손이며 12 또 전에서 일하는 그 형제니 도합이 팔백 이십 이명이요 또 아다야니 저는 여로함의 아들이요, 블라야의 손자요, 암시의 증손이요, 스가랴의 현손이요, 바스훌의 오대손이요, 말기야의 육대손이며 13 또 그 형제의 족장 된 자니 도합이 이백 사십 이명이요 또 아맛새니 저는 아사렐의 아들이요, 아흐새의 손자요, 므실레못의 증손이요, 임멜의 현손이며 14 또 그 형제의 큰 용사니 도합이 일백 이십 팔명이라 하그돌림의 아들 삽디엘이 그 감독이 되었느니라 15 레위 사람 중에는 스마야니 저는 핫숩의 아들이요, 아스리감의 손자요, 하사뱌의 증손이요, 분니의 현손이며 16 또 레위 사람의 족장 삽브대와, 요사밧이니 저희는 하나님의 전 바깥 일을 맡았고 17 또 아삽의 증손 삽디의 손자 미가의 아들 맛다냐니 저는 기도할때에 감사하는 말씀을 인도하는 어른이 되었고 형제 중에 박부갸가 버금이 되었으며 또 여두둔의 증손 갈랄의 손자 삼무아의 아들 압다니 18 거룩한 성에 레위 사람의 도합이 이백 팔십 사명이었느니라 19 성 문지기는 악굽과, 달몬과 그 형제니 도합이 일백 칠십 이명이며 20 그 나머지 이스라엘 백성과 제사장과 레위 사람은 유다 모든 성읍에 흩어져 각각 자기 기업에 거하였고 21 느디님 사람은 오벨에 거하니 시하와, 기스바가 그 두목이 되었느니라 22 노래하는 자 아삽 자손 곧 미가의 현손 맛다냐의 증손 하사뱌의 손자 바니의 아들 웃시는 예루살렘에 거하는 레위 사람의 감독이 되어 하나님의 전 일을 맡아 다스렸으니 23 이는 왕의 명대로 노래하는 자에게 날마다 양식을 정하여 주는 것이 있음이며 24 유다의 아들 세라의 자손 곧 므세사벨의 아들 브다히야는 왕의 수하에서 백성의 일을 다스렸느니라 25 향리와 들로 말하면 유다 자손의 더러는 기럇 아바와 그 촌과 디본과 그 촌과 여갑스엘과 그 동네에 거하며 26 또 예수아와, 몰라다와, 벧벨렛과 27 하살수알과, 브엘세바와, 그 촌에 거하며 28 또 시글락과, 므고나와, 그 촌에 거하며 29 또 에느림몬과, 소라와, 야르뭇에 거하며 30 또 사노아와, 아둘람과, 그 동네와, 라기스와, 그 들과, 아세가와, 그 촌에 거하였으니 저희는 브엘세바에서부터 힌놈의 골짜기까지 장막을 쳤으며 31 또 베냐민 자손은 게바에서부터 믹마스와, 아야와, 벧엘과, 그 촌에 거하며 32 아나돗과, 놉과, 아나냐와 33 하솔과, 라마와, 깃다임과 34 하딧과, 스보임과, 느발랏과 35 로드와, 오노와, 공장 골짜기에 거하였으며 36 유다에 있던 레위 사람의 어떤 반열은 베냐민과 합하였느니라
Lithuanian(i) 1 Tautos kunigaikščiai gyveno Jeruzalėje, o kiti metė burtą, kad vienas dešimtadalis gyventų Jeruzalėje, šventajame mieste, o devyni dešimtadaliai liktų gyventi kituose miestuose. 2 Tauta palaimino kiekvieną, kuris savanoriškai sutiko apsigyventi Jeruzalėje. 3 Šie krašto valdytojai gyveno Jeruzalėje. Izraelitai, kunigai, levitai, šventyklos tarnai ir Saliamono tarnų palikuonys gyveno Judo miestuose, kiekvienas savo mieste prie savo nuosavybės. 4 Jeruzalėje gyveno Judo ir Benjamino palikuonys. Judo sūnaus Faro palikuonys: Ataja, sūnus Uzijo, sūnaus Zacharijos, sūnaus Amarijo, sūnaus Šefatijos, sūnaus Mahalalelio, 5 ir Maasėja, sūnus Barucho, sūnaus Kol Hozės, sūnaus Hazajos, sūnaus Adajos, sūnaus Jehojaribo, sūnaus Zacharijos, sūnaus Šilono. 6 Iš viso Faro palikuonių, gyvenusių Jeruzalėje, buvo keturi šimtai šešiasdešimt aštuoni vyrai. 7 Benjamino palikuonys: Saluvas, sūnus Mešulamo, sūnaus Joedo, sūnaus Pedajos, sūnaus Kolajos, sūnaus Maasėjos, sūnaus Itielio, sūnaus Jesajo. 8 Po jo Gabajas ir Salajas­devyni šimtai dvidešimt aštuoni. 9 Zichrio sūnus Joelis buvo jų viršininkas, o Ha Senūvos sūnus Judas buvo miesto viršininko padėjėjas. 10 Kunigai: Jehojaribo sūnus Jedaja, Jachinas. 11 Serajas, sūnus Hilkijos, sūnaus Mešulamo, sūnaus Cadoko, sūnaus Merajoto, sūnaus Ahitubo, buvo vyriausiasis Dievo namuose. 12 Jų brolių, kurie dirbo šventykloje, buvo aštuoni šimtai dvidešimt du. Adaja, sūnus Jerohamo, sūnaus Pelalijo, sūnaus Amcio, sūnaus Zacharijos, sūnaus Pašhūro, sūnaus Malkijos. 13 Jo brolių, šeimos vyresniųjų, buvo du šimtai keturiasdešimt du. Amašsajas­sūnus Azarelio, sūnaus Achzajo, sūnaus Mešilemoto, sūnaus Imero. 14 Jų brolių, drąsių vyrų, buvo šimtas dvidešimt aštuoni. Jų viršininkas buvo Zabdielis, Ha Gedolimo sūnus. 15 Levitai: Šemajas, sūnus Hašubo, sūnaus Azrikamo, sūnaus Hašabijos, sūnaus Būnio; 16 Šabetajas ir Jehozabadas­levitų viršininkai, kurie prižiūrėjo Dievo namų išorinius darbus; 17 Matanija, sūnus Michėjo, sūnaus Zabdžio, sūnaus Asafo, vadovavo padėkos maldoms, Bakbukija, antras tarp savo brolių, ir Abda, sūnus Šamūvos, sūnaus Galalo, sūnaus Jedutūno. 18 Iš viso šventajame mieste levitų buvo du šimtai aštuoniasdešimt keturi. 19 Vartininkai: Akubas, Talmonas ir jų broliai, kurie ėjo sargybą prie vartų, iš viso šimtas septyniasdešimt du. 20 Likusieji izraelitai, kunigai ir levitai gyveno visuose Judo miestuose, kiekvienas savo pavelde. 21 Šventyklos tarnai gyveno Ofelyje; Ciha ir Gišpa buvo šventyklos tarnų viršininkai. 22 Levitų viršininkas Jeruzalėje buvo Uzis, sūnus Banio, sūnaus Hašabijos, sūnaus Matanijos, sūnaus Michėjo; Dievo namų giedotojai buvo Asafo palikuonys. 23 Karaliaus įsakymu giedotojai gavo išlaikymą kiekvieną dieną. 24 Mešezabelio sūnus Petachija iš Judo sūnaus Zaros palikuonių buvo karaliaus paskirtas visiems tautos reikalams. 25 Kai kurie Judo palikuonys gyveno Kirjat Arboje, Dibone, Jekabceelyje, 26 Ješūve, Moladoje, Bet Pelete, 27 Hacar Šuale, Beer Šeboje, 28 Ciklage, Mechonoje, 29 En Rimone, Coroje, Jarmute, 30 Zanoache, Adulame, Lachiše, Azekoje ir tų miestų kaimuose. Jie gyveno nuo Beer Šebos iki Hinomo slėnio. 31 O benjaminitai gyveno Geboje, Michmaše, Ajoje, Betelyje, 32 Anatote, Nobe, Ananijoje, 33 Hacore, Ramoje, Gitaimuose, 34 Hadide, Ceboime, Nebalate, 35 Lode, Onojuje, jų kaimuose ir Amatininkų slėnyje. 36 Kai kurie levitai buvo pasiskirstę Jude ir Benjamine.
PBG(i) 1 Mieszkali tedy przedniejsi z ludu w Jeruzalemie, a inny lud miotali losy, aby wzięli dziesiątego człowieka na mieszkanie w Jeruzalemie, mieście świętem, a dziewięć części w innych miastach. 2 I błogosławił lud wszystkim mężom, którzy się dobrowolnie ofiarowali, aby mieszkali w Jeruzalemie. 3 A cić są przedniejsi onej krainy, którzy mieszkali w Jeruzalemie. (A w inszych miastach Judzkich mieszkał każdy w osiadłości swojej, i w miastach swych, Izraelczycy, kapłani, i Lewitowie, i Netynejczycy, i synowie sług Salomonowych.) 4 A tak w Jeruzalemie mieszkali niektórzy z synów Judowych i z synów Benjaminowych. Z synów Judowych: Atajasz, syn Uzyjasza, syna Zacharyjaszowego, syna Amaryjaszowego, syna Sefatyjaszowego, syna Mahaleelowego z synów Faresowych: 5 Także Maasejasz, syn Barucha, syna Cholhozowego, syna Hasajaszowego, syna Hadajaszowego, syna Jojarybowego, syna Zacharyjaszowego, syna Sylończykowego. 6 Wszystkich synów Faresowych, mieszkających w Jeruzalemie, cztery sta sześćdziesiąt i ośm mężów dużych. 7 A synowie Benjaminowi ci są: Sallu, syn Mesullama, syna Joedowego, syna Fadajaszowego, syna Kolajaszowego, syna Maasajaszowego, syna Ityjelowego, syna Izajaszowego; 8 A po nim Gabaj, Sallaj, wszystkich dziewięć set dwadzieścia i ośm. 9 I Joel, syn Zychry, był przełożonym nad nimi, a Juda, syn Senua, nad miastem wtóry. 10 Z kapłanów mieszkali Jedajasz, syn Jojaryba, i Jachyn; 11 Serajasz, syn Helkijasza, syna Mesullamowego, syna Sadokowego, syna Merajotowego, syna Achytobowego, przełożony w domu Bożym. 12 A braci ich, którzy odprawiali roboty domowe, ośm set dwadzieścia i dwa; i Adajasz, syn Jerohama, syna Pelalijaszowego, syna Amsego, syna Zacharyjaszowego, syna Passurowego, syna Malchyjaszowego. 13 A braci jego przedniejszych z domów ojcowskich dwieście czterdzieści i dwa; i Amasesaj, syn Asareli, syna Achzajowego, syna Mesullemitowego, syna Immerowego. 14 A braci ich, mężów dużych, sta dwadzieścia i ośm, i przełożony nad nimi Zabdyjel, syn Giedolima. 15 A z Lewitów Semejasz, syn Hassuby, syna Asrykamowego, syna Hasabijaszowego, syna Bunni. 16 A Sabbataj i Jozabad byli nad robotą, która była z dworu przy domu Bożym, a cić byli z przedniejszych Lewitów. 17 A Matanijasz, syn Michasa, syna Zabadyjaszowego,syna Asafowego, był przedniejszy w zaczynaniu chwały przy modlitwie; a Bakbukijasz wtóry z braci jego, i Abda, syn Sammuj, syna Galilowego, syna Jedytunowego. 18 Wszystkich Lewitów było w mieście świętem dwieście ośmdziesiąt i czterech. 19 A z odźwiernych: Akkub, Talmon, i braci ich, i stróżów w bramach, sto siedemdziesiąt i dwa. 20 A drudzy z Izraela, z kapłanów, z Lewitów, mieszkali we wszystkich miastach Judzkich, każdy w dziedzictwie swojem. 21 Ale Netynejczycy mieszkali w Ofelu; a Sycha i Gipsa byli nad Netynejczykami. 22 A przełożony nad Lewitami w Jeruzalemie był Uzy, syn Bani, syna Chasabajaszowego, syna Matanijaszowego, syna Michasowego. Ci byli z synów Asafowych śpiewacy przy służbie domu Bożego. 23 Albowiem rozkazanie królewskie było o nich, i pewne opatrzenie dla śpiewaków na każdy dzień. 24 A Petachyjasz, syn Mesezabelowy, z synów Zachara, syna Judowego, był na miejscu królewskiem w każdej sprawie do ludu. 25 A we wsiach i polach ich z synów Judowych mieszkali w Karyjat Arbie i we wsiach jego, i w Dybon i we wsiach jego, i w Jekabseel i we wsiach jego; 26 I w Jesue, i w Molada, i w Betfelet; 27 I w Hasersual, i w Beersabe i we wsiach jego; 28 I w Sycelegu, i w Mechona i we wsiach jego; 29 I w Enrymmon, i w Saraa, i w Jerymut; 30 W Zanoe, w Adullam i we wsiach ich; w Lachys i na polach jego; w Aseku i we wsiach jego. A tak mieszkali od Beerseby aż do Giehennom. 31 A synowie Benjaminowi z Gabaa mieszkali w Machmas, i w Haju, i w Betel i we wsiach jego; 32 W Anatot, w Nobie, w Ananija; 33 W Chasor, w Rama, w Gietaim; 34 W Hadyd, w Seboim, w Neballat; 35 W Lod, i w Ono, i w dolinie rzemieślników. 36 A z Lewitów mieszkali niektórzy w działach Judzkich i w Benjamickich.
Portuguese(i) 1 Pois os filhos de Israel e os filhos de Levi devem trazer ofertas alçadas dos cereais, do mosto e do azeite para aquelas câmaras, em que estão os utensílios do santuário, como também os sacerdotes que ministram, e os porteiros, e os cantores; e assim não negligenciarmos a casa do nosso Deus. 2 Ora, os príncipes do povo habitaram em Jerusalém; e o restante do povo lançou sortes, para atirar um de cada dez que habitasse na santa cidade de Jerusalém, ficando nove nas outras cidades. 3 E o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em Jerusalém. 4 Estes, pois, são os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os natineus e os filhos dos servos de Salomão. 5 E habitaram em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalaleel, dos filhos de Peres; 6 e Massaías, filho de Baruc, filho de Col-Hozé, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiarib, filho de Zacarias, filho de Chelá. 7 Todos os filhos de Peres que habitaram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes. 8 São estes os filhos de Benjamim: Salú, filho de Mechulam, filho de Joed, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Massaías, filho de Itiel, filho de Jesaías. 9 E depois dele Gabai e, Salai, ao todo novecentos e vinte e oito. 10 Joel, filho de Zicri, superintendente sobre eles; e Judá, filho de Hassenua, o segundo sobre a cidade. 11 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiarib, Jaquim, 12 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mechulam, filho de Sadoc, filho de Meraiot, filho de Aitub, príncipe sobre a casa de Deus; 13 e seus irmãos que faziam a obra da casa, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroam, filho de Pelalias, filho de Ameci, filho de Zacarias, filha de Pachiur, filho de Malquias, 14 e seus irmãos, cabeças de casas paternas, duzentos e quarenta e dois; e Amassai, filho de Azarel, filho de Azai, filho de Mechilemot, filho de Imer, 15 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e o superintendente sobre eles era Zabdiel, filho de Haguedolim. 16 Dos levitas: Semaías, filho de Hachub, filho de Azericam, filho de Hasabias, filho de Buni; 17 Chabetai e Jozabad, dos cabeças dos levitas, presidiam o serviço externo da casa de Deus; 18 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asaf, o dirigente que iniciava as acções de graças na oração, e Bacbuquias, o segundo entre seus irmãos; depois Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutun. 19 Todos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro. 20 Também os porteiros, Acub, Talmon, e seus irmãos, os guardas das portas, foram cento e sessenta e dois. 21 O resto de Israel e dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança. 22 Os natineus, porém, habitaram em Ofel; e Sia e Guispa presidiram sobre eles. 23 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asaf, os cantores; ele estava encarregado do serviço da casa de Deus. 24 Pois havia uma ordem da parte do rei acerca deles, e uma norma para os cantores, estabelecendo o dever de cada dia. 25 E Petaías, filho de Mechezabel, dos filhos de Zera, filho de Judá, estava às ordens do rei, em todos os negócios concernentes ao povo. 26 E quanto às aldeias com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriat-Arbá e seus arrabaldes, em Dibon e seus arrabaldes, e em Jecabceel e suas aldeias; 27 em Jesua, em Molada, em Bet-Pélet, 28 Em Haçar-Chual, em Berseba e seus arrabaldes, 29 em Ziclague, em Meconá e seus arrabaldes, 30 em En-Rimon, em Zorá, em Jarmut, 31 em Zanoa, em Adulam e suas aldeias, em Láquis e seus campos, e em Azeca e seus arrabaldes. Acamparam-se, pois, desde Berseba até o vale do Hinom. 32 Os filhos de Benjamim também habitaram desde Gueba em diante, em Micmás e Aíja, em Betel e seus arrabaldes, 33 em Anatot, em Nob, em Ananias, 34 em Haçor, em Ramat, em Guitaim, 35 em Hadid, em Zeboim, em Nebalat, 36 em Lod, e em Ono, vale dos artífices.
Norwegian(i) 1 Folkets høvdinger bodde i Jerusalem. Resten av folket kastet lodd således at hver tiende mann skulde bo i Jerusalem, den hellige stad, men de ni tiendedeler i de andre byer. 2 Og folket velsignet alle de menn som frivillig bosatte sig i Jerusalem. 3 Dette er de familie-overhoder i landskapet som bodde i Jerusalem, og de som bodde i Judas byer, hver på sin eiendom, i sine byer, både av legfolket i Israel og av prestene, levittene, tempeltjenerne og efterkommerne av Salomos tjenere. 4 I Jerusalem bodde nogen av Judas barn og av Benjamins barn. Av Judas barn: Ataja, sønn av Ussia, sønn av Sakarja, sønn av Amarja, sønn av Sefatja, sønn av Mahalalel, av Peres' barn, 5 og Ma'aseja, sønn av Baruk, sønn av Kol-Hose, sønn av Hasaja, sønn av Adaja, sønn av Jojarib, sønn av Sakarja, sønn av Hassiloni. 6 Peres' barn som bodde i Jerusalem, var i alt fire hundre og åtte og seksti krigsdyktige menn. 7 Av Benjamins barn var det: Sallu, sønn av Mesullam, sønn av Joed, sønn av Pedaja, sønn av Kolaja, sønn av Ma'aseja, sønn av Itiel, sønn av Jesaja, 8 og efter ham Gabbai-Sallai, i alt ni hundre og åtte og tyve. 9 Joel, Sikris sønn, var tilsynsmann over dem, og Juda, Hassenuas sønn, var den næst øverste i byen. 10 Av prestene var det: Jedaja, sønn av Jojarib, Jakin, 11 Seraja, sønn av Hilkia, sønn av Mesullam, sønn av Sadok, sønn av Merajot, sønn av Akitub, forstanderen for Guds hus, 12 og deres brødre, som gjorde tjeneste i huset, i alt åtte hundre og to og tyve, og Adaja, sønn av Jeroham, sønn av Pelalja, sønn av Amsi, sønn av Sakarja, sønn av Pashur, sønn av Malkia, 13 og hans brødre, overhoder for sine familier, i alt to hundre og to og firti, og Amassai, sønn av Asarel, sønn av Ahsai, sønn av Mesillemot, sønn av Immer, 14 og deres brødre, hundre og åtte og tyve dyktige menn. Sabdiel, sønn av Haggedolim, var tilsynsmann over dem. 15 Av levittene var det: Semaja, sønn av Hassub, sønn av Asrikam, sønn av Hasabja, sønn av Bunni, 16 og Sabbetai og Josabad, som forestod de ytre arbeider ved Guds hus og begge hørte til levittenes overhoder, 17 og Mattanja, sønn av Mika, sønn av Sabdi, sønn av Asaf, lederen av sangen, som istemte lovsangen ved bønnen, og Bakbukja, den av hans brødre som var næst efter ham, og Abda, sønn av Sammua, sønn av Galal, sønn av Jeditun. 18 Levittene i den hellige stad var i alt to hundre og fire og åtti. 19 Av dørvokterne var det: Akkub, Talmon og deres brødre, som holdt vakt ved portene, i alt hundre og to og sytti. 20 Resten av Israel og av prestene og levittene bodde i alle de andre byer i Juda, hver på sin arvelodd. 21 Og tempeltjenerne bodde på Ofel, og Siha og Gispa var deres formenn. 22 Tilsynsmann over levittene i Jerusalem ved tjenesten i Guds hus var Ussi, sønn av Bani, sønn av Hasabja, sønn av Mattanja, sønn av Mika, av Asafs barn, sangerne. 23 For det var utstedt en befaling av kongen om dem, og likeledes var det fastsatt for sangerne hvad de hver dag hadde å gjøre. 24 Petaja, Mesesabels sønn, av Serahs, Judas sønns barn, gikk kongen til hånde i alle saker som vedkom folket. 25 Også i landsbyene med tilhørende jorder bodde nogen av Judas barn: i Kirjat-Arba med tilhørende småbyer, i Dibon med tilhørende småbyer, i Jekabse'el og dets landsbyer, 26 i Jesua, Molada, Bet-Pelet, 27 i Hasar-Sual, Be'erseba med tilhørende småbyer, 28 i Siklag, Mekona med tilhørende småbyer, 29 i En-Rimmon, Sora, Jarmut, 30 Sanoah, Adullam og deres landsbyer, Lakis med tilhørende jorder og Aseka med tilhørende småbyer. De hadde sine bosteder fra Be'erseba til Hinnoms dal. 31 Benjamins barn hadde sine bosteder fra Geba av: i Mikmas, Aja, Betel med tilhørende småbyer, 32 i Anatot, Nob, Ananja, 33 Hasor, Rama, Gitta'im, 34 Hadid, Sebo'im, Neballat, 35 Lod, Ono og Tømmermannsdalen. 36 Av levittene kom nogen avdelinger fra Juda til å høre til Benjamin.
Romanian(i) 1 Căpeteniile poporului s'au aşezat la Ierusalim. Cealaltă parte a poporului a tras la sorţ, pentruca unul din zece să vină să locuiască la Ierusalim în cetatea sfîntă, iar ceilalţi să locuiască în cetăţi. 2 Poporul a binecuvîntat pe toţi cei ce au primit de bună voie să locuiască la Ierusalim. 3 Iată căpeteniile ţinutului cari s'au aşezat la Ierusalim. În cetăţile lui Iuda, fiecare s'a aşezat în moşia lui, în cetatea lui Israel, preoţii şi Leviţii, slujitorii Templului, şi fiii robilor lui Solomon. 4 La Ierusalim s'au aşezat unii din fiii lui Iuda şi din fiii lui Beniamin. -Din fiii lui Iuda: Ataia, fiul lui Ozia, fiul lui Zaharia, fiul lui Amaria, fiul lui Şefatia, fiul lui Mahalaleel, din fiii lui Pereţ, 5 şi Maaseia, fiul lui Baruc, fiul lui Col-Hoze, fiul lui Hazaia, fiul lui Adaia, fiul lui Ioiarib, fiul lui Zaharia, fiul lui Şiloni. 6 Toţi fiii lui Pereţ cari s'au aşezat la Ierusalim, au fost patru sute şasezeci şi opt de oameni viteji. - 7 Iată fiii lui Beniamin: Salu, fiul lui Meşulam, fiul lui Ioed, fiul lui Pedaia, fiul lui Colaia, fiul lui Maaseia, fiul lui Itiel, fiul lui Isaia, 8 şi după el, Gabai şi Salai, nouăsute douăzeci şi opt. 9 Ioel, fiul lui Zieri, era căpetenia lor; şi Iuda, fiul lui Senua, era a doua căpetenie a cetăţii. 10 Din preoţi: Iedaia, fiul lui Ioiarib, Iachin, 11 Seraia, fiul lui Hilchia, fiul lui Meşulam, fiul lui Ţadoc, fiul lui Meraiot, fiul lui Ahitub, domnul Casei lui Dumnezeu, 12 şi fraţii lor cari făceau slujba Casei, opt sute douăzeci şi doi; Adaia, fiul lui Ieroham, fiul lui Pelalia, fiul lui Amţi, fiul lui Zaharia, fiul lui Paşhur, fiul lui Malchia, 13 şi fraţii săi, capii caselor părinteşti, două sute patruzeci şi doi; şi Amaşai, fiul lui Azareel, fiul lui Ahzai, fiul lui Meşilemot, fiul lui Imer, 14 şi fraţii lor, oameni viteji, o sută douăzeci şi opt; Zabdiel, fiul lui Ghedolim, era căpetenia lor. 15 Din Leviţi: Şemaia, fiul lui Haşub, fiul lui Azricam, fiul lui Haşabia, fiul lui Buni, 16 Şabetai şi Iozabad, însărcinaţi cu treburile de afară ale Casei lui Dumnezeu, şi făcînd parte din căpeteniile Leviţilor; 17 Matania, fiul lui Mica, fiul lui Zabdi, fiul lui Asaf, căpetenia care cînta lauda la rugăciune, şi Bacbuchia, al doilea din fraţii săi, şi Abda, fiul lui Şamua, fiul lui Galal, fiul lui Iedutun. 18 Toţi Leviţii din cetatea sfîntă erau două sute optzeci şi patru. 19 Şi uşierii: Acub, Talmon, şi fraţii lor, păzitorii porţilor, o sută şapte zeci şi doi. 20 Cealaltă parte din Israel, din preoţi, şi din Leviţi, s'au aşezat în toate cetăţile lui Iuda, fiecare în moşia lui. 21 Slujitorii Templului s'au aşezat pe deal, şi aveau de căpetenii pe Ţiha şi Ghişpa. 22 Căpetenia Leviţilor la Ierusalim era Uzi, fiul lui Bani, fiul lui Haşabia, fiul lui Matania, fiul lui Mica, dintre fiii lui Asaf, cîntăreţii însărcinaţi cu slujba Casei lui Dumnezeu; 23 căci era o poruncă a împăratului cu privire la cîntăreţi, şi li se dădea o parte hotărîtă pe fiecare zi. 24 Petahia, fiul lui Meşezabeel, din fiii lui Zerah, fiul lui Iuda, era dregătorul împăratului pentru toate treburile poporului. 25 Cît despre sate şi cîmpiile lor, unii din fiii lui Iuda s'au aşezat la Chiriat-Arba şi în locurile cari ţin de el, la Dibon şi în locurile cari ţin de el, Iecabţeel şi în satele cari ţin de el, 26 la Ieşua, la Molada, la Bet-Palet, 27 La Haţar-Şual, la Beer-Şeba şi în locurile cari ţin de ea, 28 la Ţiclag, la Mecona şi în locurile cari ţin de ea, 29 la En-Rimon, la Ţorea, la Iarmut, 30 la Zanoah, la Adulam, şi în satele cari ţin de el, la Lachis şi în ţinutul lui, la Azeca şi în locurile cari ţin de el. S'au aşezat astfel dela Beer-Şeba pînă la valea lui Hinom. 31 Fiii lui Beniamin s'au aşezat, dela Gheba la Micmaş, la Aia, la Betel şi în locurile cari ţin de el, 32 la Anatot, la Nob, la Hanania, 33 la Haţor, la Rama, la Ghitaim, 34 la Hadid, la Ţeboim, la Nebalat, 35 la Lod, şi la Ono, valea lucrătorilor. 36 Au fost unii Leviţi cari s'au unit cu Beniamin, măcar că făceau parte din cetele lui Iuda.
Ukrainian(i) 1 І сиділи зверхники народу в Єрусалимі, а решта народу кинули жеребки, щоб привести одного з десяти сидіти в Єрусалимі, місті святому, а дев'ять частин зостаються по інших містах. 2 І поблагословив народ усіх тих людей, що пожертвувалися сидіти в Єрусалимі. 3 А оце голови округи, що сиділи в Єрусалимі, а по Юдиних містах сиділи, кожен у своїй посілості, по своїх містах, Ізраїль, священики, і Левити, і храмові підданці, і сини Соломонових рабів. 4 А в Єрусалимі сиділи оці з синів Юдиних та з синів Веніяминових. Із синів Юдиних: Атая, син Уззійї, сина Захарія, сина Амарії, сина Шефатії, сина Магаліїла, із синів Перецових. 5 І Маасея, син Баруха, сина Кол-Хозе, сина Хазаї, сина Адаї, сина Йояріва, сина Захарія, сина Шілоні. 6 Усіх синів Перецових, що сиділи в Єрусалимі, було чотири сотні шістдесят і вісім хоробрих людей. 7 А оце Веніяминові сини: Саллу, син Мешуллама, сина Йоеда, сина Педаї, сина Кадаї, сина Маасеї, сина Ітіїла, сина Ісаї. 8 А по ньому: Ґаббай, Саллай, дев'ять сотень двадцять і вісім. 9 А Йоїл, син Зіхрі, був провідником над ними, а Юда, син Сенуїн, другий над містом. 10 Із священиків: Єдая, син Йоярів, Яхін, 11 Серая, син Хілкійї, сина Мешуллама, сина Садока, сина Мерайота, сина Ахітува, начальник у Божому домі. 12 А їхніх братів, що робили службу для Божого дому, вісім сотень і двадцять і два. І Адая, син Єрохама, сина Пелалії, сина Амці, сина Захарія, сина Пашхура, сина Малкійї, 13 а їхніх братів, голів батьківських родів, двісті сорок і два. І Амашсай, син Азаріїла, сина Ахезая, сина Мешіллемота, сина Іммера, 14 а їхніх братів, хоробрих вояків, сто двадцять і вісім, а провідник над ними Завдіїл, син Ґедоліма. 15 А з Левитів: Шемая, син Хашшува, сина Азрікама, сина Хашавії, сина Бунні. 16 А Шаббетай та Йозавад були над зовнішньою службою для Божого дому, з голів Левитів. 17 А Матанія, син Міхи, сина Завді, сина Асафового, був головою, що починав славословити при молитві, і Бакбукія, другий з братів його, і Авда, син Шаммуї, сина Ґалала, сина Єдутунового. 18 Усіх Левитів у святому місті було двісті вісімдесят і чотири. 19 А придверні: Аккув, Талмон та їхні брати, що сторожили при брамах, сто сімдесят і два. 20 А решта Ізраїля, священики, Левити були по всіх Юдиних містах, кожен у наділі своїм. 21 А храмові підданці сиділи в Офелі, а Ціха та Ґішпа були над підданцями. 22 А провідником Левитів в Єрусалимі був Уззі, син Бані, сина Хашавії, сина Маттанії, сина Міхи, з Асафових синів, співаків при службі Божого дому, 23 бо був царів наказ про них та певна оплата на співаків про кожен день. 24 А Петахія, син Мешезав'їла, із синів Зераха, сина Юдиного, був при руці царя для всіх справ народу. 25 А по дворах на полях своїх з Юдиних синів сиділи: в Кір'ят-Арбі та залежних її містах, і в Дівоні та залежних його містах, і в Єкавцеїлі та залежних його містах, 26 і в Єшуї, і в Моладі, і в Бет-Пелеті, 27 і в Хасар-Шуалі, і в Беер-Шеві та залежних його містах, 28 і в Ціклаґу, і в Мехоні та в залежних її містах, 29 і в Ен-Ріммоні, і в Цор'ї, і в Ярмуті, 30 Заноаху, Адулламі та дворах її, в Лахішу та полях його, в Азці та залежних її містах. І таборували вони від Беер-Шеви аж до долини Гінном. 31 А Веніяминові сини, починаючи від Ґеви, заселили оці міста: Міхмаш, і Айя, і Бет-Ел та залежні його міста, 32 Анатот, Нов, Ананія, 33 Хацор, Рама, Ґіттаїм, 34 Хадід, Цевоїм, Неваллат, 35 Лод і Оно, долина Харашім. 36 А з Левитів Юдині відділи жили в краю Веніямина.