IHOT(i)
(In English order)
1
H2320
בחדשׁ
month,
H7992
השׁלישׁי
In the third
H3318
לצאת
were gone forth
H1121
בני
when the children
H3478
ישׂראל
of Israel
H776
מארץ
out of the land
H4714
מצרים
of Egypt,
H3117
ביום
day
H2088
הזה
the same
H935
באו
came
H4057
מדבר
they the wilderness
H5514
סיני׃
of Sinai.
2
H5265
ויסעו
For they were departed
H7508
מרפידים
H935
ויבאו
and were come
H4057
מדבר
the desert
H5514
סיני
of Sinai,
H2583
ויחנו
and had pitched
H4057
במדבר
in the wilderness;
H2583
ויחן
camped
H8033
שׁם
and there
H3478
ישׂראל
Israel
H5048
נגד
before
H2022
ההר׃
the mount.
3
H4872
ומשׁה
And Moses
H5927
עלה
went up
H413
אל
unto
H430
האלהים
God,
H7121
ויקרא
called
H413
אליו
unto
H3068
יהוה
and the LORD
H4480
מן
him out of
H2022
ההר
the mountain,
H559
לאמר
saying,
H3541
כה
Thus
H559
תאמר
shalt thou say
H1004
לבית
to the house
H3290
יעקב
of Jacob,
H5046
ותגיד
and tell
H1121
לבני
the children
H3478
ישׂראל׃
of Israel;
4
H859
אתם
Ye
H7200
ראיתם
have seen
H834
אשׁר
what
H6213
עשׂיתי
I did
H4713
למצרים
H5375
ואשׂא
and I bore
H853
אתכם
H5921
על
you on
H3671
כנפי
wings,
H5404
נשׁרים
eagles'
H935
ואבא
and brought
H853
אתכם
H413
אלי׃
you unto
5
H6258
ועתה
Now
H518
אם
therefore, if
H8085
שׁמוע
ye will obey my voice indeed,
H8085
תשׁמעו
H6963
בקלי
H8104
ושׁמרתם
and keep
H853
את
H1285
בריתי
my covenant,
H1961
והייתם
then ye shall be
H5459
לי סגלה
a peculiar treasure
H3605
מכל
unto me above all
H5971
העמים
people:
H3588
כי
for
H3605
לי כל
all
H776
הארץ׃
the earth
6
H859
ואתם
And ye
H1961
תהיו
shall be
H4467
לי ממלכת
unto me a kingdom
H3548
כהנים
of priests,
H1471
וגוי
nation.
H6918
קדושׁ
and a holy
H428
אלה
These
H1697
הדברים
the words
H834
אשׁר
which
H1696
תדבר
thou shalt speak
H413
אל
unto
H1121
בני
the children
H3478
ישׂראל׃
of Israel.
7
H935
ויבא
came
H4872
משׁה
And Moses
H7121
ויקרא
and called
H2205
לזקני
for the elders
H5971
העם
of the people,
H7760
וישׂם
and laid
H6440
לפניהם
before their faces
H853
את
H3605
כל
all
H1697
הדברים
words
H428
האלה
these
H834
אשׁר
which
H6680
צוהו
commanded
H3068
יהוה׃
the LORD
8
H6030
ויענו
answered
H3605
כל
And all
H5971
העם
the people
H3162
יחדו
together,
H559
ויאמרו
and said,
H3605
כל
All
H834
אשׁר
that
H1696
דבר
hath spoken
H3068
יהוה
the LORD
H6213
נעשׂה
we will do.
H7725
וישׁב
returned
H4872
משׁה
And Moses
H853
את
H1697
דברי
the words
H5971
העם
of the people
H413
אל
unto
H3068
יהוה׃
the LORD.
9
H559
ויאמר
said
H3068
יהוה
And the LORD
H413
אל
unto
H4872
משׁה
Moses,
H2009
הנה
Lo,
H595
אנכי
I
H935
בא
come
H413
אליך
unto
H5645
בעב
thee in a thick
H6051
הענן
cloud,
H5668
בעבור
that
H8085
ישׁמע
may hear
H5971
העם
the people
H1696
בדברי
when I speak
H5973
עמך
with
H1571
וגם
H539
בך יאמינו
thee, and believe
H5769
לעולם
thee forever.
H5046
ויגד
told
H4872
משׁה
And Moses
H853
את
H1697
דברי
the words
H5971
העם
of the people
H413
אל
unto
H3068
יהוה׃
the LORD.
10
H559
ויאמר
said
H3068
יהוה
And the LORD
H413
אל
unto
H4872
משׁה
Moses,
H1980
לך
Go
H413
אל
unto
H5971
העם
the people,
H6942
וקדשׁתם
and sanctify
H3117
היום
them today
H4279
ומחר
and tomorrow,
H3526
וכבסו
and let them wash
H8071
שׂמלתם׃
their clothes,
11
H1961
והיו
And be
H3559
נכנים
ready
H3117
ליום
day:
H7992
השׁלישׁי
against the third
H3588
כי
for
H3117
ביום
day
H7992
השׁלשׁי
the third
H3381
ירד
will come down
H3068
יהוה
the LORD
H5869
לעיני
in the sight
H3605
כל
of all
H5971
העם
the people
H5921
על
upon
H2022
הר
mount
H5514
סיני׃
Sinai.
12
H1379
והגבלת
And thou shalt set bounds
H853
את
H5971
העם
unto the people
H5439
סביב
round about,
H559
לאמר
saying,
H8104
השׁמרו
Take heed
H5927
לכם עלות
to yourselves, go up
H2022
בהר
into the mount,
H5060
ונגע
or touch
H7097
בקצהו
the border
H3605
כל
of it: whosoever
H5060
הנגע
toucheth
H2022
בהר
the mount
H4191
מות
shall be surely put to death:
H4191
יומת׃
shall be surely put to death:
13
H3808
לא
There shall not
H5060
תגע
touch
H3027
בו יד
a hand
H3588
כי
it, but
H5619
סקול
he shall surely be stoned,
H5619
יסקל
he shall surely be stoned,
H176
או
or
H3384
ירה
shot through;
H3384
יירה
shot through;
H518
אם
whether
H929
בהמה
beast
H518
אם
or
H376
אישׁ
man,
H3808
לא
it shall not
H2421
יחיה
live:
H4900
במשׁך
soundeth long,
H3104
היבל
when the trumpet
H1992
המה
they
H5927
יעלו
shall come up
H2022
בהר׃
to the mount.
14
H3381
וירד
went down
H4872
משׁה
And Moses
H4480
מן
from
H2022
ההר
the mount
H413
אל
unto
H5971
העם
the people,
H6942
ויקדשׁ
and sanctified
H853
את
H5971
העם
the people;
H3526
ויכבסו
and they washed
H8071
שׂמלתם׃
their clothes.
15
H559
ויאמר
And he said
H413
אל
unto
H5971
העם
the people,
H1961
היו
Be
H3559
נכנים
ready
H7969
לשׁלשׁת
against the third
H3117
ימים
day:
H408
אל
not
H5066
תגשׁו
come
H413
אל
at
H802
אשׁה׃
wives.
16
H1961
ויהי
And it came to pass
H3117
ביום
day
H7992
השׁלישׁי
on the third
H1961
בהית
that there were
H1242
הבקר
in the morning,
H1961
ויהי
H6963
קלת
thunders
H1300
וברקים
and lightnings,
H6051
וענן
cloud
H3515
כבד
and a thick
H5921
על
upon
H2022
ההר
the mount,
H6963
וקל
and the voice
H7782
שׁפר
of the trumpet
H2389
חזק
loud;
H3966
מאד
exceeding
H2729
ויחרד
trembled.
H3605
כל
so that all
H5971
העם
the people
H834
אשׁר
that
H4264
במחנה׃
in the camp
17
H3318
ויוצא
brought forth
H4872
משׁה
And Moses
H853
את
H5971
העם
the people
H7125
לקראת
to meet
H430
האלהים
with God;
H4480
מן
out of
H4264
המחנה
the camp
H3320
ויתיצבו
and they stood
H8482
בתחתית
at the nether part
H2022
ההר׃
of the mount.
18
H2022
והר
And mount
H5514
סיני
Sinai
H6225
עשׁן
on a smoke,
H3605
כלו
was altogether
H6440
מפני
H834
אשׁר
H3381
ירד
descended
H5921
עליו
upon
H3068
יהוה
the LORD
H784
באשׁ
it in fire:
H5927
ויעל
thereof ascended
H6227
עשׁנו
and the smoke
H6227
כעשׁן
as the smoke
H3536
הכבשׁן
of a furnace,
H2729
ויחרד
quaked
H3605
כל
and the whole
H2022
ההר
mount
H3966
מאד׃
greatly.
19
H1961
ויהי
And when
H6963
קול
the voice
H7782
השׁפר
of the trumpet
H1980
הולך
sounded long,
H2390
וחזק
H3966
מאד
and waxed louder and louder,
H4872
משׁה
Moses
H1696
ידבר
spoke,
H430
והאלהים
and God
H6030
יעננו
answered
H6963
בקול׃
him by a voice.
20
H3381
וירד
came down
H3068
יהוה
And the LORD
H5921
על
upon
H2022
הר
mount
H5514
סיני
Sinai,
H413
אל
on
H7218
ראשׁ
the top
H2022
ההר
of the mount:
H7121
ויקרא
called
H3068
יהוה
and the LORD
H4872
למשׁה
Moses
H413
אל
to
H7218
ראשׁ
the top
H2022
ההר
of the mount;
H5927
ויעל
went up.
H4872
משׁה׃
and Moses
21
H559
ויאמר
said
H3068
יהוה
And the LORD
H413
אל
unto
H4872
משׁה
Moses,
H3381
רד
Go down,
H5749
העד
charge
H5971
בעם
the people,
H6435
פן
lest
H2040
יהרסו
they break through
H413
אל
unto
H3068
יהוה
the LORD
H7200
לראות
to gaze,
H5307
ונפל
them perish.
H4480
ממנו
of
H7227
רב׃
and many
22
H1571
וגם
also,
H3548
הכהנים
And let the priests
H5066
הנגשׁים
which come near
H413
אל
to
H3068
יהוה
the LORD,
H6942
יתקדשׁו
sanctify themselves,
H6435
פן
lest
H6555
יפרץ
break forth
H3068
בהם יהוה׃
the LORD
23
H559
ויאמר
said
H4872
משׁה
And Moses
H413
אל
unto
H3068
יהוה
the LORD,
H3808
לא
cannot
H3201
יוכל
cannot
H5971
העם
The people
H5927
לעלת
come up
H413
אל
to
H2022
הר
mount
H5514
סיני
Sinai:
H3588
כי
for
H859
אתה
thou
H5749
העדתה
chargedst
H559
בנו לאמר
us, saying,
H1379
הגבל
Set bounds
H853
את
H2022
ההר
about the mount,
H6942
וקדשׁתו׃
and sanctify
24
H559
ויאמר
said
H413
אליו
unto
H3068
יהוה
And the LORD
H1980
לך
him, Away,
H3381
רד
get thee down,
H5927
ועלית
and thou shalt come up,
H859
אתה
thou,
H175
ואהרן
and Aaron
H5973
עמך
with
H3548
והכהנים
the priests
H5971
והעם
and the people
H408
אל
thee: but let not
H2040
יהרסו
break through
H5927
לעלת
to come up
H413
אל
unto
H3068
יהוה
the LORD,
H6435
פן
lest
H6555
יפרץ׃
he break forth