Nehemiah 3:1-32

ABP_Strongs(i)
  1 G2532 And G450 [5rose up G* 1Eliashib G3588 2the G2409 4priest G3588   G3173 3great], G2532 and G3588   G80 his brethren G1473   G3588 the G2409 priests, G2532 and G3618 they constructed G3588 the G4439 [2gate G3588   G4262 1sheep]; G1473 they G37 sanctified G1473 it, G2532 and G2476 they set G2374 its doors; G1473   G2532 even G2193 unto G4444 the tower G3588 of the G1540 hundred G37 they sanctified G1473 it, G2193 unto G4444 the tower G* of Hananeel.
  2 G2532 And G1909 near G5495 his hands G1473   G3618 [3constructed G435 1men G* 2of Jericho]; G2532 and G1909 near G5495 his hands G1473   G3618 [4constructed G* 1Zaccur G5207 2son G* 3of Imri].
  3 G2532 And G3588 [4the G4439 6gate G3588   G2485.1 5fish G3618 3constructed G5207 1 the sons G* 2of Hassenaah]; G1473 they G4720.3 roofed G1473 it, G2532 and G2476 they set G2374 its doors, G1473   G2532 and G2806.1 its bolts, G1473   G2532 and G3449.2 its bars. G1473  
  4 G2532 And G1909 near G5495 their hands G1473   G2722 Maremoth took control, G1473   G5207 the son G* of Urijah, G5207 son G* of Kos; G2532 and G1909 near G5495 their hand G1473   G2722 Meshullam took control, G*   G5207 son G* of Barechiah, G5207 son G* of Meshezabeel; G2532 and G1909 near G5495 their hand G1473   G2722 Zadok took control, G*   G5207 son G* of Baana.
  5 G2532 And G1909 near G5495 their hand G1473   G2722 [3took control G3588 1the G* 2Tekoites]; G2532 but G2478 their strong ones G1473   G3756 did not G1533 insert G5137 their neck G1473   G1519 into G1397 a service G1473   G3588   G2962 of their Lord. G1473  
  6 G2532 And G3588 the G4439 gate G3588   G* of Jasanah G2902 [4repaired G* 1Jehoiada G5207 2son G* 3of Paseah], G2532 and G* Meshullam G5207 son G* of Bosodeiah. G1473 They G4720.3 roofed G1473 it, G2532 and G2476 set G2374 its doors, G1473   G2532 and G2806.1 its bolts, G1473   G2532 and G3449.2 its bars. G1473  
  7 G2532 And G1909 near G5495 their hand G1473   G2902 Melatiah repaired, G*   G3588 the G* Gibeonite, G2532 and G* Jadon G3588 the G* Meronothite, G435 the men G3588   G* of Gibeon, G2532 and G3588   G* of Mizpah, G2193 unto G2362 the throne G3588 of the G758 ruler G3588 of the G4008 other side G3588 of the G4215 river.
  8 G2532 And G1909 near G5495 their hand G1473   G2901 Uzziel repaired, G*   G5207 son G* of Harhaiah G4451.1 of the refiners, G2532 and G1909 near G5495 his hand G1473   G2901 Hananiah repaired, G*   G5207 son G3588 of the G3460.2 perfumers, G2532 and G5087 they established G* Jerusalem G2193 unto G3588 the G5038 [2wall G3588   G4116 1broad].
  9 G2532 And G1909 near G5495 their hand G1473   G2902 Rephaiah repaired, G*   G5207 son G* of Hur, G758 ruler G2255 of half G4066 of the place round about G* Jerusalem.
  10 G2532 And G1909 near G5495 their hand G1473   G2902 Jedaiah repaired, G*   G5207 son G* of Harumaph, G2532 even G2713 against G3614 his house. G1473   G2532 And G1909 near G5495 his hand G1473   G2902 Hattush repaired, G*   G5207 son G* of Hashabniah.
  11 G2532 And G3358 [10measured section G1208 9a second G2902 8repaired G*   G* 1Malchijah G5207 2son G* 3of Harim G2532 4and G* 5Hashub G5207 6son G* 7of Pahath-moab], G2532 even G2193 unto G4444 the tower G3588 of the G2289.1 furnaces.
  12 G2532 And G1909 near G5495 his hand G1473   G2902 Shallum repaired, G*   G5207 son G* of Halohesh, G758 ruler G2255 of half G4066 the place round about G* Jerusalem, G1473 he G2532 and G3588   G2364 his daughters. G1473  
  13 G3588 The G4439 gate G3588 of the G5327 ravine G2902 Hanun repaired, G*   G2532 and G3588 the G2730 ones dwelling G* at Zanoah; G1473 they G3618 constructed G1473 it, G2532 and G2476 set G2374 its doors, G1473   G2532 and G2806.1 its bolts, G1473   G2532 and G3449.2 its bars, G1473   G2532 and G5507 a thousand G4083 cubits G1722 of G3588 the G5038 wall G2193 unto G3588 the G4439 [2gate G3588   G2874 1dung].
  14 G2532 And G3588 the G4439 [2gate G3588   G2874 1dung] G2902 Malchiah repaired, G*   G5207 son G* of Rechab, G758 ruler G4066 of a place round about G* the house of Beth-heccerem, G1473 he G2532 and G3588   G5207 his sons; G1473   G2532 and G4628.1 they sheltered G1473 it, G2532 and G2476 set G2374 its doors, G1473   G2532 and G2806.1 its bolts, G1473   G2532 and G3449.2 its bars. G1473  
  15 G3588 And the G1161   G4439 gate G3588 of the G4077 spring G805 was safeguarded G* by Shallum G5207 son G* of Col-hozeh, G758 ruler G3313 of part G3588   G* of Mizpah; G1473 he G1841.1 built G1473 it, G2532 and G4720.3 roofed G1473 it, G2532 and G2476 set G3588   G2374 its doors, G1473   G2532 and G3449.2 its bars, G1473   G2532 and G3588 the G5038 wall G3588 of the G2861 pool G3588   G* of Siloah G1519 to G3588 the G2779 garden G3588 of the G935 king, G2532 and G2193 unto G3588 the G2824.2 stairways G3588 of the ones G2597 going down G575 from G4172 the city G* of David.
  16 G3694 After G1473 him G2902 Nehemiah repaired, G*   G5207 son G* of Azabuk, G758 ruler G2255 of half G4066 the place round about G* Beth-zur, G2193 unto G2779 the garden G5028 of the burying-place G* of David, G2532 and G2193 unto G3588 the G2861 pool G3588   G1096 being built by man, G2532 and G2193 unto G3624 the house G3588 of the G1415 mighty ones.
  17 G3694 After G1473 him G2902 [3repaired G3588 1the G* Levites] -- G* Rehum G5207 son G* of Bani; G1909 near G5495 his hand G1473   G2902 Hashabiah repaired, G*   G758 ruler G2255 of half G4066 the place round about G* Keilah, G3588 to the G4066 place round about G1473 him.
  18 G2532 And G3326 after G1473 him G2902 [2repaired G80 1their brethren] -- G1473   G* Bavai G5207 son G* of Henadad, G758 ruler G2255 of half G4066 the place round about G* Keilah.
  19 G2532 And G2902 repaired G1909 near G5495 his hand G1473   G* Ezer G5207 son G* of Jeshua G758 ruler G3588   G* of Mizpah G3358 [2measured section G1208 1a second] G1828.2 right opposite G306.1 the ascending G3588 unto the G3696 weapons site, G3588 of the one G4882.1 joining together G1519 at G3588 the G1137 corner.
  20 G3326 After G1473 him G2902 Baruch repaired, G*   G5207 son G* of Zabbai G3358 [2measured section G1208 1a second] G575 from G3588 the G1137 corner G2193 unto G2374 the door G3624 of the house G* of Eliashib G3588 the G2409 [2priest G3588   G3173 1great].
  21 G2532 And G3326 after G1473 him G2902 Meramoth repaired, G*   G5207 son G* of Uriah G5207 son G* of Kos G3358 [2measured section G1208 1a second], G575 from G2374 the door G3624 of the house G* of Eliashib G2193 unto G4930 the completion G3624 of the house G* of Eliashib.
  22 G2532 And G3326 after G1473 him G2902 [3repaired G3588 1the G2409 2priests], G435 the men G* of Ekchechar.
  23 G2532 And G3326 after G1473 him G2902 Benjamin repaired G*   G2532 and G* Hashub G2713 over against G3624 their house. G1473   G2532 And G3326 after G1473 them G2902 Azariah repaired, G*   G5207 son G* of Maaseiah, G5207 son G* of Ananiah, G2192 next to G3624 his house. G1473  
  24 G2532 And G3326 after G1473 him G2902 Binnui repaired, G*   G5207 son G* of Henadad G3358 [2measured section G1208 1a second], G575 from G3624 the house G* of Azariah G2193 unto G3588 the G1137 corner, G2532 and G2193 unto G3588 the G2577.1 curve.
  25 G* Palal G5207 son G* of Uzai, G1828.2 right opposite G3588 the G1137 corner, G2532 and G3588 the G4444 tower, G3588 the one G1833.3 protruding G1537 from out of G3588 the G3624 house G3588 of the G935 king, G511 higher than G3588 the G833 courtyard G3588 of the G5438 prison. G2532 And G3326 after G1473 him G* Pedaiah G5207 son G* of Parosh.
  26 G2532 And G3588 the G* Nethinim G1510.7.6 were G3611 living G1722 in G3588   G* Ophel G2193 unto G561 before G2779 the garden G4439 [3gate G3588 1of the G5204 2water] G1519 to G395 the east, G2532 and G3588 the G4444 [2tower G3588   G1833.3 1protruding].
  27 G2532 And G3326 after G1473 them G2902 [3repaired G3588 1the G* 2Tekoites] G3358 [2measured section G1208 1a second], G1828.2 right opposite G3588 the G4444 [3tower G3588   G3173 1great G3588   G1833.3 2protruding], G2532 and G2193 unto G3588 the G5038 wall G3588   G* of Ophel.
  28 G507 Upward G4439 of the gate G3588 of the G2462 horses G2902 [3repaired G3588 1the G2409 2priests], G435 every man G1828.2 right opposite G3624 his own house. G1438  
  29 G2532 And G3326 after G1473 them G2902 Zadok repaired, G*   G5207 son G* of Immer, G1828.2 right opposite G3624 his own house. G1438   G2532 And G3326 after G1473 him G2902 Shemaiah repaired, G*   G5207 son G* of Shechaniah, G5441 keeper G3588 of the G4439 [2gate G3588   G395 1east].
  30 G2532 And G3326 after G1473 him G2902 Hananiah repaired, G*   G5207 son G* of Shelemiah, G2532 and G* Hanun G5207 son G* of Zalaph G3588 the G1622 sixth son, G3358 [2measured section G1208 1a second]. G2532 And G3326 after G1473 him G2902 Meshullam repaired, G*   G5207 son G* of Barechiah G1828.2 right opposite G1049 his treasury. G1473  
  31 G2532 And G3326 after G1473 him G2902 Malchiah repaired, G*   G5207 son G3588   G* of Sarefi, G2193 unto G3624 the house G3588 of the G* Nethinim, G2532 and G3588 of the G3328.2 traders, G561 before G4439 the gate G3588   G* of Miphkad, G2532 and G2193 unto G306.1 the ascending G3588 of the G2577.1 curve.
  32 G2532 And G303.1 between G3588 the G306.1 ascending G3588 of the G4439 [2gate G3588   G4262 1sheep] G2902 [6repaired G3588 1the G5471 2braziers G2532 3and G3588 4the G3328.2 5traders].
ABP_GRK(i)
  1 G2532 και G450 ανέστη G* Ελιασούβ G3588 ο G2409 ιερεύς G3588 ο G3173 μέγας G2532 και G3588 οι G80 αδελφοί αυτού G1473   G3588 οι G2409 ιερείς G2532 και G3618 ωκοδόμησαν G3588 την G4439 πύλην G3588 την G4262 προβατικήν G1473 αυτοί G37 ηγίασαν G1473 αυτήν G2532 και G2476 έστησαν G2374 θύρας αυτής G1473   G2532 και G2193 έως G4444 πύργου G3588 των G1540 εκατόν G37 ηγίασαν G1473 αυτόν G2193 έως G4444 πύργου G* Ανανεήλ
  2 G2532 και G1909 επί G5495 χείρας αυτού G1473   G3618 ωκοδόμησαν G435 άνδρες G* Ιεριχώ G2532 και G1909 επί G5495 χείρας αυτού G1473   G3618 ωκοδόμησεν G* Ζακχούρ G5207 υιόυ G* Αμαρί
  3 G2532 και G3588 την G4439 πύλην G3588 την G2485.1 ιχθυηράν G3618 ωκοδόμησαν G5207 υιοί G* Ασανά G1473 αυτοί G4720.3 εστέγασαν G1473 αυτήν G2532 και G2476 έστησαν G2374 θύρας αυτής G1473   G2532 και G2806.1 κλείθρα αυτής G1473   G2532 και G3449.2 μοχλούς αυτής G1473  
  4 G2532 και G1909 επί G5495 χείρας αυτών G1473   G2722 κατέσχεν Μαριμώθ G1473   G5207 υιός G* Ουρία G5207 υιόυ G* Ακκώς G2532 και G1909 επί G5495 χείρα αυτών G1473   G2722 κατέσχε Μοσολάμ G*   G5207 υιός G* Βαραχίου G5207 υιόυ G* Μασεζουβήλ G2532 και G1909 επί G5495 χείρα αυτών G1473   G2722 κατέσχε Σαδώκ G*   G5207 υιός G* Βαανά
  5 G2532 και G1909 επί G5495 χείρα αυτών G1473   G2722 κατέσχον G3588 οι G* Θεκωείμ G2532 και G2478 ισχυροί αυτών G1473   G3756 ουκ G1533 εισήνεγκαν G5137 τράχηλον αυτών G1473   G1519 εις G1397 δουλείαν G1473   G3588 του G2962 κυρίου αυτών G1473  
  6 G2532 και G3588 την G4439 πύλην G3588 του G* Ιασανά G2902 εκράτησαν G* ωϊδα G5207 υιός G* Φασέκ G2532 και G* Μεσουλάμ G5207 υιός G* Βασωδία G1473 αυτοί G4720.3 εστέγασαν G1473 αυτήν G2532 και G2476 έστησαν G2374 θύρας αυτής G1473   G2532 και G2806.1 κλείθρα αυτής G1473   G2532 και G3449.2 μοχλούς αυτής G1473  
  7 G2532 και G1909 επί G5495 χείρα αυτών G1473   G2902 εκράτησε Μαλτίας G*   G3588 ο G* Γαβαωνίτης G2532 και G* Ευαρών G3588 ο G* Μηρωνωθίτης G435 άνδρες G3588 της G* Γαβαών G2532 και G3588 της G* Μασσηφά G2193 έως G2362 θρόνου G3588 του G758 άρχοντος G3588 του G4008 πέραν G3588 του G4215 ποταμού
  8 G2532 και G1909 επί G5495 χείρα αυτών G1473   G2901 εκραταίωσαν Οζϊήλ G*   G5207 υιός G* Αραχίου G4451.1 πυρωτών G2532 και G1909 επί G5495 χείρα αυτού G1473   G2901 εκραταίωσεν Ανανίας G*   G5207 υιός G3588 των G3460.2 μυρεψών G2532 και G5087 έθηκαν G* Ιερουσαλήμ G2193 έως G3588 του G5038 τείχους G3588 του G4116 πλατέος
  9 G2532 και G1909 επί G5495 χείρα αυτών G1473   G2902 εκραταίωσεν Ραφαϊας G*   G5207 υιός G* Σουρ G758 άρχων G2255 ημίσους G4066 περιχώρου G* Ιερουσαλήμ
  10 G2532 και G1909 επί G5495 χείρα αυτών G1473   G2902 εκράτησεν Ιεδαϊας G*   G5207 υιός G* Ερωμάφ G2532 και G2713 κατέναντι G3614 οικίας αυτού G1473   G2532 και G1909 επί G5495 χείρα αυτού G1473   G2902 εκράτησεν Άττους G*   G5207 υιός G* Ασαβανία
  11 G2532 και G3358 μέτρον G1208 δεύτερον G2902 εκράτησε G*   G* Μελχίας G5207 υιός G* Ηράμ G2532 και G* Ασούβ G5207 υιός G* Φαάτ Μωάβ G2532 και G2193 έως G4444 πύργου G3588 των G2289.1 θαναρείμ
  12 G2532 και G1909 επί G5495 χείρα αυτού G1473   G2902 εκράτησε Σαλλούμ G*   G5207 υιός G* Αλλώης G758 άρχων G2255 ημίσους G4066 περιχώρου G* Ιερουσαλήμ G1473 αυτός G2532 και G3588 αι G2364 θυγατέρες αυτού G1473  
  13 G3588 την G4439 πύλην G3588 της G5327 φάραγγος G2902 εκράτησαν Ανούν G*   G2532 και G3588 οι G2730 κατοικούντες G* Ζανώ G1473 αυτοί G3618 ωκοδόμησαν G1473 αυτήν G2532 και G2476 έστησαν G2374 θύρας αυτής G1473   G2532 και G2806.1 κλείθρα αυτής G1473   G2532 και G3449.2 μοχλούς αυτής G1473   G2532 και G5507 χίλιοι G4083 πήχεις G1722 εν G3588 τω G5038 τείχει G2193 έως G3588 της G4439 πύλης G3588 της G2874 κοπρίας
  14 G2532 και G3588 την G4439 πύλην G3588 της G2874 κοπρίας G2902 εκράτησε Μελχίας G*   G5207 υιός G* Ρηχάβ G758 άρχων G4066 περιχώρου G* βηθαχχαράμ G1473 αυτός G2532 και G3588 οι G5207 υιοί αυτού G1473   G2532 και G4628.1 εσκέπασαν G1473 αυτήν G2532 και G2476 έστησαν G2374 θύρας αυτής G1473   G2532 και G2806.1 κλείθρα αυτής G1473   G2532 και G3449.2 μοχλούς αυτής G1473  
  15 G3588 την δε G1161   G4439 πύλην G3588 της G4077 πηγής G805 ησφαλίσατο G* Σολών G5207 υιός G* Χολεζέ G758 άρχων G3313 μέρους G3588 της G* Μασσηφά G1473 αυτός G1841.1 εξωκοδόμησεν G1473 αυτήν G2532 και G4720.3 εστέγασεν G1473 αυτήν G2532 και G2476 έστησε G3588 τας G2374 θύρας αυτής G1473   G2532 και G3449.2 μοχλούς αυτής G1473   G2532 και G3588 το G5038 τείχος G3588 της G2861 κολυμβήθρας G3588 του G* Σιλωά G1519 εις G3588 τον G2779 κήπον G3588 του G935 βασιλέως G2532 και G2193 έως G3588 των G2824.2 κλιμάκων G3588 των G2597 καταβαινόντων G575 από G4172 πόλεως G* Δαυίδ
  16 G3694 οπίσω G1473 αυτού G2902 εκράτησε Νεεμίας G*   G5207 υιός G* Εζβούχ G758 άρχων G2255 ημίσους G4066 περιχώρου G* Βηθσούρ G2193 έως G2779 κήπου G5028 τάφου G* Δαυίδ G2532 και G2193 έως G3588 της G2861 κολυμβήθρας G3588 της G1096 γεγονυίας G2532 και G2193 έως G3624 οίκου G3588 των G1415 δυνατών
  17 G3694 οπίσω G1473 αυτού G2902 εκράτησαν G3588 οι G* Λευίται G* Ραούμ G5207 υιός G* Βανέα G1909 επί G5495 χείρα αυτού G1473   G2902 εκράτησεν Ασαβίας G*   G758 άρχων G2255 ημίσους G4066 περιχώρου G* Κειλά G3588 τω G4066 περιχώρω G1473 αυτού
  18 G2532 και G3326 μετ΄ G1473 αυτόν G2902 εκράτησαν G80 αδελφοί αυτών G1473   G* Βεβαϊ G5207 υιός G* Ηδανάδ G758 άρχων G2255 ημίσους G4066 περιχώρου G* Κειλά
  19 G2532 και G2902 εκράτησεν G1909 επί G5495 χείρα αυτού G1473   G* Αζούρ G5207 υιός G* Ιησού G758 άρχων G3588 του G* Μασσηφά G3358 μέτρον G1208 δεύτερον G1828.2 εξεναντίας G306.1 αναβάσεως G3588 των G3696 όπλων G3588 της G4882.1 συναπτούσης G1519 εις G3588 την G1137 γωνίαν
  20 G3326 μετ΄ G1473 αυτόν G2902 εκράτησε Βαρούχ G*   G5207 υιός G* Ζαβού G3358 μέτρον G1208 δεύτερον G575 από G3588 της G1137 γωνίας G2193 έως G2374 θύρας G3624 οίκου G* Ελιασούβ G3588 του G2409 ιερέως G3588 του G3173 μεγάλου
  21 G2532 και G3326 μετ΄ G1473 αυτόν G2902 εκράτησε Μεραμώθ G*   G5207 υιός G* Ουρία G5207 υιόυ G* Ακκώς G3358 μέτρον G1208 δεύτερον G575 από G2374 θύρας G3624 οίκου G* Ελιασούβ G2193 έως G4930 συντελείας G3624 οίκου G* Ελιασούβ
  22 G2532 και G3326 μετ΄ G1473 αυτόν G2902 εκράτησαν G3588 οι G2409 ιερείς G435 άνδρες G* Αχεχάρ
  23 G2532 και G3326 μετ΄ G1473 αυτόν G2902 εκράτησε Βενιαμίν G*   G2532 και G* Ασούβ G2713 κατέναντι G3624 οίκου αυτών G1473   G2532 και G3326 μετ΄ G1473 αυτούς G2902 εκράτησεν Αζαρίας G*   G5207 υιός G* Μαασέου G5207 υιόυ G* Ανανίου G2192 εχόμενα G3624 οίκου αυτού G1473  
  24 G2532 και G3326 μετ΄ G1473 αυτόν G2902 εκράτησε Βαανί G*   G5207 υιός G* Ηνναδάδ G3358 μέτρον G1208 δεύτερον G575 από G3624 οίκου G* Αζαρίου G2193 έως G3588 της G1137 γωνίας G2532 και G2193 έως G3588 της G2577.1 καμπής
  25 G* Φαλάλι G5207 υιόυ G* Ουζαϊ G1828.2 εξεναντίας G3588 της G1137 γωνίας G2532 και G3588 του G4444 πύργου G3588 ο G1833.3 εξέχοντος G1537 εκ G3588 του G3624 οίκου G3588 του G935 βασιλέως G511 ανώτερος G3588 της G833 αυλής G3588 της G5438 φυλακής G2532 και G3326 μετ΄ G1473 αυτόν G* Φαδαϊα G5207 υιός G* Φόρος
  26 G2532 και G3588 οι G* Ναθηνίμ G1510.7.6 ήσαν G3611 οικούντες G1722 εν G3588 τω G* Ωφάλ G2193 έως G561 απέναντι G2779 κήπου G4439 πύλης G3588 του G5204 ύδατος G1519 εις G395 ανατολάς G2532 και G3588 ο G4444 πύργος G3588 ο G1833.3 εξέχων
  27 G2532 και G3326 μετ΄ G1473 αυτόν G2902 εκράτησαν G3588 οι G* Θεκωείμ G3358 μέτρον G1208 δεύτερον G1828.2 εξεναντίας G3588 του G4444 πύργου G3588 του G3173 μεγάλου G3588 του G1833.3 εξέχοντος G2532 και G2193 έως G3588 του G5038 τείχους G3588 του G* Αφλά
  28 G507 ανώτερον G4439 πύλης G3588 των G2462 ίππων G2902 εκράτησαν G3588 οι G2409 ιερείς G435 ανήρ G1828.2 εξεναντίας G3624 οίκου εαυτού G1438  
  29 G2532 και G3326 μετ΄ G1473 αυτόν G2902 εκράτησε Σαδώκ G*   G5207 υιός G* Εμμήρ G1828.2 εξεναντίας G3624 οίκου εαυτού G1438   G2532 και G3326 μετ΄ G1473 αυτόν G2902 εκράτησε Σαμαϊα G*   G5207 υιός G* Σεχενία G5441 φύλαξ G3588 της G4439 πύλης G3588 της G395 ανατολής
  30 G2532 και G3326 μετ΄ G1473 αυτόν G2902 εκράτησεν Ανανίας G*   G5207 υιός G* Σελλεμία G2532 και G* Ανών G5207 υιός G* Σελέφ G3588 ο G1622 έκτος G3358 μέτρον G1208 δεύτερον G2532 και G3326 μετ΄ G1473 αυτόν G2902 εκράτησε Μεσολλάμ G*   G5207 υιός G* Βαραχίου G1828.2 εξεναντίας G1049 γαζοφυλακίου αυτού G1473  
  31 G2532 και G3326 μετ΄ G1473 αυτόν G2902 εκράτησε Μελχίας G*   G5207 υιός G3588 του G* Σαρεφί G2193 έως G3624 οίκου G3588 των G* Ναθηναών G2532 και G3588 των G3328.2 μεταβόλων G561 απέναντι G4439 πύλης G3588 του G* Μαφεκάδ G2532 και G2193 έως G306.1 αναβάσεως G3588 της G2577.1 καμπής
  32 G2532 και G303.1 αναμέσον G3588 της G306.1 αναβάσεως G3588 της G4439 πύλης G3588 της G4262 προβατικής G2902 εκράτησαν G3588 οι G5471 χαλκείς G2532 και G3588 οι G3328.2 μετάβολοι
LXX_WH(i)
    1 G2532 CONJ και G450 V-AAI-3S ανεστη   N-PRI ελισουβ G3588 T-NSM ο G2409 N-NSM ιερευς G3588 T-NSM ο G3173 A-NSM μεγας G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GSM αυτου G3588 T-NPM οι G2409 N-NPM ιερεις G2532 CONJ και G3618 V-AAI-3P ωκοδομησαν G3588 T-ASF την G4439 N-ASF πυλην G3588 T-ASF την G4262 A-ASF προβατικην G846 D-NPM αυτοι G37 V-AAI-3P ηγιασαν G846 D-ASF αυτην G2532 CONJ και G2476 V-AAI-3P εστησαν G2374 N-APF θυρας G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και G2193 PREP εως G4444 N-GSM πυργου G3588 T-GPM των G1540 N-NUI εκατον G37 V-AAI-3P ηγιασαν G2193 PREP εως G4444 N-GSM πυργου   N-PRI ανανεηλ
    2 G2532 CONJ και G1909 PREP επι G5495 N-APF χειρας G5207 N-GPM υιων G435 N-GPM ανδρων G2410 N-PRI ιεριχω G2532 CONJ και G1909 PREP επι G5495 N-APF χειρας G5207 N-GPM υιων   N-PRI ζακχουρ G5207 N-GSM υιου   N-PRI αμαρι
    3 G2532 CONJ και G3588 T-ASF την G4439 N-ASF πυλην G3588 T-ASF την   A-ASF ιχθυηραν G3618 V-AAI-3P ωκοδομησαν G5207 N-NPM υιοι   N-PRI ασανα G846 D-NPM αυτοι   V-AAI-3P εστεγασαν G846 D-ASF αυτην G2532 CONJ και G2476 V-AAI-3P εστησαν G2374 N-APF θυρας G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και   N-APN κλειθρα G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και   N-APM μοχλους G846 D-GSF αυτης
    4 G2532 CONJ και G1909 PREP επι G5495 N-ASF χειρα G846 D-GPM αυτων G2722 V-AAI-3S κατεσχεν G575 PREP απο   N-PRI ραμωθ G5207 N-NSM υιος   N-PRI ουρια G5207 N-GSM υιου   N-PRI ακως G2532 CONJ και G1909 PREP επι G5495 N-ASF χειρα G846 D-GPM αυτων G2722 V-AAI-3S κατεσχεν   N-PRI μοσολλαμ G5207 N-NSM υιος G914 N-PRI βαραχιου G5207 N-GSM υιου   N-PRI μασεζεβηλ G2532 CONJ και G1909 PREP επι G5495 N-ASF χειρα G846 D-GPM αυτων G2722 V-AAI-3S κατεσχεν G4524 N-PRI σαδωκ G5207 N-NSM υιος   N-PRI βαανα
    5 G2532 CONJ και G1909 PREP επι G5495 N-ASF χειρα G846 D-GPM αυτων G2722 V-AAI-3P κατεσχοσαν G3588 T-NPM οι   N-PRI θεκωιν G2532 CONJ και   N-PRI αδωρηεμ G3364 ADV ουκ G1533 V-AAI-3P εισηνεγκαν G5137 N-ASM τραχηλον G846 D-GPM αυτων G1519 PREP εις G1397 N-ASF δουλειαν G846 D-GPM αυτων
    6 G2532 CONJ και G3588 T-ASF την G4439 N-ASF πυλην G3588 T-GSM του   N-PRI ισανα G2902 V-AAI-3P εκρατησαν   N-PRI ιοιδα G5207 N-NSM υιος   N-PRI φασεκ G2532 CONJ και   N-PRI μεσουλαμ G5207 N-NSM υιος   N-PRI βασωδια G846 D-NPM αυτοι   V-AAI-3P εστεγασαν G846 D-ASF αυτην G2532 CONJ και G2476 V-AAI-3P εστησαν G2374 N-APF θυρας G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και   N-APN κλειθρα G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και   N-APM μοχλους G846 D-GSF αυτης
    7
    8 G2532 CONJ και G1909 PREP επι G5495 N-ASF χειρα G846 D-GPM αυτων G2902 V-AAI-3S εκρατησεν G367 N-PRI ανανιας G5207 N-NSM υιος G3588 T-GSM του   N-PRI ρωκειμ G2532 CONJ και G2641 V-AAI-3P κατελιπον G2419 N-PRI ιερουσαλημ G2193 PREP εως G3588 T-GSN του G5038 N-GSN τειχους G3588 T-GSN του G4116 A-GSN πλατεος
    9 G2532 CONJ και G1909 PREP επι G5495 N-ASF χειρα G846 D-GPM αυτων G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI ραφαια G758 N-NSM αρχων   A-GSM ημισους G4066 N-GSM περιχωρου G2419 N-PRI ιερουσαλημ
    10 G2532 CONJ και G1909 PREP επι G5495 N-ASF χειρα G846 D-GPM αυτων G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI ιεδαια G5207 N-NSM υιος   N-PRI ερωμαφ G2532 CONJ και   PREP κατεναντι G3614 N-GSF οικιας G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και G1909 PREP επι G5495 N-ASF χειρα G846 D-GSM αυτου G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI ατους G5207 N-NSM υιος   N-PRI ασβανια
    11 G2532 CONJ και G1208 A-NSM δευτερος G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI μελχιας G5207 N-NSM υιος   N-PRI ηραμ G2532 CONJ και   N-PRI ασουβ G5207 N-NSM υιος   N-PRI φααθμωαβ G2532 CONJ και G2193 PREP εως G4444 N-GSM πυργου G3588 T-GPM των   N-PRI θαννουριμ
    12 G2532 CONJ και G1909 PREP επι G5495 N-ASF χειρα G846 D-GSM αυτου G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI σαλουμ G5207 N-NSM υιος   N-PRI αλλωης G758 N-NSM αρχων   A-GSM ημισους G4066 N-GSM περιχωρου G2419 N-PRI ιερουσαλημ G846 D-NSM αυτος G2532 CONJ και G3588 T-NPF αι G2364 N-NPF θυγατερες G846 D-GSM αυτου
    13 G3588 T-ASF την G4439 N-ASF πυλην G3588 T-GSF της G5327 N-GSF φαραγγος G2902 V-AAI-3P εκρατησαν   N-PRI ανουν G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι   V-PAPNP κατοικουντες   N-PRI ζανω G846 D-NPM αυτοι G3618 V-AAI-3P ωκοδομησαν G846 D-ASF αυτην G2532 CONJ και G2476 V-AAI-3P εστησαν G2374 N-APF θυρας G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και   N-APN κλειθρα G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και   N-APM μοχλους G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και G5507 A-APM χιλιους G4083 A-APM πηχεις G1722 PREP εν G3588 T-DSN τω G5038 N-DSN τειχει G2193 PREP εως G4439 N-GSF πυλης G3588 T-GSF της G2874 N-GSF κοπριας
    14 G2532 CONJ και G3588 T-ASF την G4439 N-ASF πυλην G3588 T-GSF της G2874 N-GSF κοπριας G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI μελχια G5207 N-NSM υιος   N-PRI ρηχαβ G758 N-NSM αρχων G4066 N-GSM περιχωρου   N-PRI βηθαχαρμ G846 D-NSM αυτος G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G5207 N-NPM υιοι G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και   V-AAI-3P εσκεπασαν G846 D-ASF αυτην G2532 CONJ και G2476 V-AAI-3P εστησαν G2374 N-APF θυρας G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και   N-APN κλειθρα G846 D-GSF αυτης G2532 CONJ και   N-APM μοχλους G846 D-GSF αυτης
    15 G2532 CONJ και G3588 T-ASN το G5038 N-ASN τειχος G2861 N-GSF κολυμβηθρας G3588 T-GPN των   N-GPN κωδιων G3588 T-DSF τη   N-DSF κουρα G3588 T-GSM του G935 N-GSM βασιλεως G2532 CONJ και G2193 PREP εως G3588 T-GPF των   N-GPF κλιμακων G3588 T-GPF των G2597 V-PAPGP καταβαινουσων G575 PREP απο G4172 N-GSF πολεως   N-PRI δαυιδ
    16 G3694 PREP οπισω G846 D-GSM αυτου G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI νεεμιας G5207 N-NSM υιος   N-PRI αζαβουχ G758 N-NSM αρχων   A-GSM ημισους G4066 N-GSM περιχωρου   N-PRI βηθσουρ G2193 PREP εως G2779 N-GSM κηπου G5028 N-GSM ταφου   N-PRI δαυιδ G2532 CONJ και G2193 PREP εως G3588 T-GSF της G2861 N-GSF κολυμβηθρας G3588 T-GSF της G1096 V-RAPGS γεγονυιας G2532 CONJ και G2193 PREP εως   N-PRI βηθαγγαβαριμ
    17 G3694 PREP οπισω G846 D-GSM αυτου G2902 V-AAI-3P εκρατησαν G3588 T-NPM οι G3019 N-NPM λευιται   N-PRI ραουμ G5207 N-NSM υιος   N-PRI βανι G1909 PREP επι G5495 N-ASF χειρα G846 D-GSM αυτου G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI ασαβια G758 N-NSM αρχων   A-GSM ημισους G4066 N-GSM περιχωρου   N-PRI κειλα G3588 T-DSM τω G4066 N-DSM περιχωρω G846 D-GSM αυτου
    18 G3326 PREP μετ G846 D-ASM αυτον G2902 V-AAI-3P εκρατησαν G80 N-NPM αδελφοι G846 D-GPM αυτων   N-PRI βενι G5207 N-NSM υιος   N-PRI ηναδαδ G758 N-NSM αρχων   A-GSM ημισους G4066 N-GSM περιχωρου   N-PRI κειλα
    19 G2532 CONJ και G2902 V-AAI-3S εκρατησεν G1909 PREP επι G5495 N-ASF χειρα G846 D-GSM αυτου   N-PRI αζουρ G5207 N-NSM υιος G2424 N-PRI ιησου G758 N-NSM αρχων G3588 T-GSM του   N-PRI μασφε G3358 N-ASN μετρον G1208 A-ASM δευτερον G4444 N-GSM πυργου   N-GSF αναβασεως G3588 T-GSF της   V-PAPGS συναπτουσης G3588 T-GSF της G1137 N-GSF γωνιας
    20 G3326 PREP μετ G846 D-ASM αυτον G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI βαρουχ G5207 N-NSM υιος   N-PRI ζαβου G3358 N-ASN μετρον G1208 A-ASN δευτερον G575 PREP απο G3588 T-GSF της G1137 N-GSF γωνιας G2193 PREP εως G2374 N-GSF θυρας   N-PRI βηθελισουβ G3588 T-GSM του G2409 N-GSM ιερεως G3588 T-GSM του G3173 A-GSM μεγαλου
    21 G3326 PREP μετ G846 D-ASM αυτον G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI μεραμωθ G5207 N-NSM υιος   N-PRI ουρια G5207 N-GSM υιου   N-PRI ακως G3358 N-ASN μετρον G1208 A-ASN δευτερον G575 PREP απο G2374 N-GSF θυρας   N-PRI βηθελισουβ G2193 CONJ εως   N-GSF εκλειψεως   N-PRI βηθελισουβ
    22 G2532 CONJ και G3326 PREP μετ G846 D-ASM αυτον G2902 V-AAI-3P εκρατησαν G3588 T-NPM οι G2409 N-NPM ιερεις G435 N-NPM ανδρες   N-PRI αχεχαρ
    23 G2532 CONJ και G3326 PREP μετ G846 D-ASM αυτον G2902 V-AAI-3S εκρατησεν G958 N-PRI βενιαμιν G2532 CONJ και   N-PRI ασουβ   ADV κατεναντι G3624 N-GSM οικου G846 D-GPM αυτων G3326 PREP μετ G846 D-ASM αυτον G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI αζαρια G5207 N-NSM υιος   N-PRI μαασηα G5207 N-GSM υιου   N-PRI ανανια G2192 V-PMPAP εχομενα G3624 N-GSM οικου G846 D-GSM αυτου
    24 G3326 PREP μετ G846 D-ASM αυτον G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI βανι G5207 N-NSM υιος   N-PRI ηναδαδ G3358 N-ASN μετρον G1208 A-ASN δευτερον G575 PREP απο   N-PRI βηθαζαρια G2193 PREP εως G3588 T-GSF της G1137 N-GSF γωνιας G2532 CONJ και G2193 PREP εως G3588 T-GSF της   N-GSF καμπης
    25   N-PRI φαλαλ G5207 N-GSM υιου   N-PRI ευζαι G1537 PREP εξ G1727 A-GSF εναντιας G3588 T-GSF της G1137 N-GSF γωνιας G2532 CONJ και G3588 T-NSM ο G4444 N-NSM πυργος G3588 T-NSM ο   V-PAPNS εξεχων G1537 PREP εκ G3588 T-GSM του G3624 N-GSM οικου G3588 T-GSM του G935 N-GSM βασιλεως G3588 T-NSM ο G511 A-1ACNSM ανωτερος G3588 T-NSM ο G3588 T-GSF της G833 N-GSF αυλης G3588 T-GSF της G5438 N-GSF φυλακης G2532 CONJ και G3326 PREP μετ G846 D-ASM αυτον   N-PRI φαδαια G5207 N-NSM υιος G5411 N-PRI φορος
    26 G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι   N-PRI ναθινιμ G1510 V-IAI-3P ησαν G3611 V-PAPNP οικουντες G1722 PREP εν G3588 T-DSM τω   N-PRI ωφαλ G2193 PREP εως G2779 N-GSM κηπου G4439 N-GSF πυλης G3588 T-GSN του G5204 N-GSN υδατος G1519 PREP εις G395 N-APF ανατολας G2532 CONJ και G3588 T-NSM ο G4444 N-NSM πυργος G3588 T-NSM ο   V-PAPNS εξεχων
    27 G3326 PREP μετ G846 D-ASM αυτον G2902 V-AAI-3P εκρατησαν G3588 T-NPM οι   N-PRI θεκωιν G3358 N-ASN μετρον G1208 A-ASN δευτερον G1537 PREP εξ G1727 A-GSF εναντιας G3588 T-GSM του G4444 N-GSM πυργου G3588 T-GSM του G3173 A-GSM μεγαλου G3588 T-GSM του   V-PAPGS εξεχοντος G2532 CONJ και G2193 CONJ εως G3588 T-GSN του G5038 N-GSN τειχους G3588 T-GSM του   N-PRI οφλα
    28 G507 PREP ανωτερον G4439 N-GSF πυλης G3588 T-GPM των G2462 N-GPM ιππων G2902 V-AAI-3P εκρατησαν G3588 T-NPM οι G2409 N-NPM ιερεις G435 N-NSM ανηρ G1537 PREP εξ G1727 A-GSF εναντιας G3624 N-GSM οικου G846 D-GSM αυτου
    29 G3326 PREP μετ G846 D-ASM αυτον G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI σαδδουκ G5207 N-NSM υιος   N-PRI εμμηρ G1537 PREP εξ G1727 A-GSF εναντιας G3624 N-GSM οικου G846 D-GSM αυτου G2532 CONJ και G3326 PREP μετ G846 D-ASM αυτον G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI σαμαια G5207 N-NSM υιος   N-PRI σεχενια G5441 N-NSM φυλαξ G3588 T-GSF της G4439 N-GSF πυλης G3588 T-GSF της G395 N-GSF ανατολης
    30 G3326 PREP μετ G846 D-ASM αυτον G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI ανανια G5207 N-NSM υιος   N-PRI σελεμια G2532 CONJ και   N-PRI ανουμ G5207 N-NSM υιος   N-PRI σελεφ G3588 T-NSM ο G1622 A-NSM εκτος G3358 N-ASN μετρον G1208 A-ASN δευτερον G3326 PREP μετ G846 D-ASM αυτον G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI μεσουλαμ G5207 N-NSM υιος   N-PRI βαρχια G1537 PREP εξ G1727 A-GSF εναντιας G1049 N-GSN γαζοφυλακιου G846 D-GSM αυτου
    31 G3326 PREP μετ G846 D-ASM αυτον G2902 V-AAI-3S εκρατησεν   N-PRI μελχια G5207 N-NSM υιος G3588 T-GSM του   N-PRI σαραφι G2193 PREP εως   N-PRI βηθαναθινιμ G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι   N-NPM ροποπωλαι   PREP απεναντι G4439 N-GSF πυλης G3588 T-GSM του   N-PRI μαφεκαδ G2532 CONJ και G2193 PREP εως   N-GSF αναβασεως G3588 T-GSF της   N-GSF καμπης
    32 G2532 CONJ και G303 PREP ανα G3319 A-ASM μεσον   N-GSF αναβασεως G3588 T-GSF της G4439 N-GSF πυλης G3588 T-GSF της G4262 A-GSF προβατικης G2902 V-AAI-3P εκρατησαν G3588 T-NPM οι G5471 N-NPM χαλκεις G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι   N-NPM ροποπωλαι
HOT(i) 1 ויקם אלישׁיב הכהן הגדול ואחיו הכהנים ויבנו את שׁער הצאן המה קדשׁוהו ויעמידו דלתתיו ועד מגדל המאה קדשׁוהו עד מגדל חננאל׃ 2 ועל ידו בנו אנשׁי ירחו ועל ידו בנה זכור בן אמרי׃ 3 ואת שׁער הדגים בנו בני הסנאה המה קרוהו ויעמידו דלתתיו מנעוליו ובריחיו׃ 4 ועל ידם החזיק מרמות בן אוריה בן הקוץ ועל ידם החזיק משׁלם בן ברכיה בן משׁיזבאל ועל ידם החזיק צדוק בן בענא׃ 5 ועל ידם החזיקו התקועים ואדיריהם לא הביאו צורם בעבדת אדניהם׃ 6 ואת שׁער הישׁנה החזיקו יוידע בן פסח ומשׁלם בן בסודיה המה קרוהו ויעמידו דלתתיו ומנעליו ובריחיו׃ 7 ועל ידם החזיק מלטיה הגבעני וידון המרנתי אנשׁי גבעון והמצפה לכסא פחת עבר הנהר׃ 8 על ידו החזיק עזיאל בן חרהיה צורפים ועל ידו החזיק חנניה בן הרקחים ויעזבו ירושׁלם עד החומה הרחבה׃ 9 ועל ידם החזיק רפיה בן חור שׂר חצי פלך ירושׁלם׃ 10 ועל ידם החזיק ידיה בן חרומף ונגד ביתו ועל ידו החזיק חטושׁ בן חשׁבניה׃ 11 מדה שׁנית החזיק מלכיה בן חרם וחשׁוב בן פחת מואב ואת מגדל התנורים׃ 12 ועל ידו החזיק שׁלום בן הלוחשׁ שׂר חצי פלך ירושׁלם הוא ובנותיו׃ 13 את שׁער הגיא החזיק חנון וישׁבי זנוח המה בנוהו ויעמידו דלתתיו מנעליו ובריחיו ואלף אמה בחומה עד שׁער השׁפות׃ 14 ואת שׁער האשׁפות החזיק מלכיה בן רכב שׂר פלך בית הכרם הוא יבננו ויעמיד דלתתיו מנעליו ובריחיו׃ 15 ואת שׁער העין החזיק שׁלון בן כל חזה שׂר פלך המצפה הוא יבננו ויטללנו ויעמידו דלתתיו מנעליו ובריחיו ואת חומת ברכת השׁלח לגן המלך ועד המעלות היורדות מעיר דויד׃ 16 אחריו החזיק נחמיה בן עזבוק שׂר חצי פלך בית צור עד נגד קברי דויד ועד הברכה העשׂויה ועד בית הגברים׃ 17 אחריו החזיקו הלוים רחום בן בני על ידו החזיק חשׁביה שׂר חצי פלך קעילה לפלכו׃ 18 אחריו החזיקו אחיהם בוי בן חנדד שׂר חצי פלך קעילה׃ 19 ויחזק על ידו עזר בן ישׁוע שׂר המצפה מדה שׁנית מנגד עלת הנשׁק המקצע׃ 20 אחריו החרה החזיק ברוך בן זבי מדה שׁנית מן המקצוע עד פתח בית אלישׁיב הכהן הגדול׃ 21 אחריו החזיק מרמות בן אוריה בן הקוץ מדה שׁנית מפתח בית אלישׁיב ועד תכלית בית אלישׁיב׃ 22 ואחריו החזיקו הכהנים אנשׁי הככר׃ 23 אחריו החזיק בנימן וחשׁוב נגד ביתם אחריו החזיק עזריה בן מעשׂיה בן ענניה אצל ביתו׃ 24 אחריו החזיק בנוי בן חנדד מדה שׁנית מבית עזריה עד המקצוע ועד הפנה׃ 25 פלל בן אוזי מנגד המקצוע והמגדל היוצא מבית המלך העליון אשׁר לחצר המטרה אחריו פדיה בן פרעשׁ׃ 26 והנתינים היו ישׁבים בעפל עד נגד שׁער המים למזרח והמגדל היוצא׃ 27 אחריו החזיקו התקעים מדה שׁנית מנגד המגדל הגדול היוצא ועד חומת העפל׃ 28 מעל שׁער הסוסים החזיקו הכהנים אישׁ לנגד ביתו׃ 29 אחריו החזיק צדוק בן אמר נגד ביתו ואחריו החזיק שׁמעיה בן שׁכניה שׁמר שׁער המזרח׃ 30 אחרי החזיק חנניה בן שׁלמיה וחנון בן צלף השׁשׁי מדה שׁני אחריו החזיק משׁלם בן ברכיה נגד נשׁכתו׃ 31 אחרי החזיק מלכיה בן הצרפי עד בית הנתינים והרכלים נגד שׁער המפקד ועד עלית הפנה׃ 32 ובין עלית הפנה לשׁער הצאן החזיקו הצרפים והרכלים׃
IHOT(i) (In English order)
  1 H6965 ויקם rose up H475 אלישׁיב Then Eliashib H3548 הכהן priest H1419 הגדול the high H251 ואחיו with his brethren H3548 הכהנים the priests, H1129 ויבנו and they built H853 את   H8179 שׁער gate; H6629 הצאן the sheep H1992 המה they H6942 קדשׁוהו sanctified H5975 ויעמידו it, and set up H1817 דלתתיו the doors H5704 ועד of it; even unto H4026 מגדל the tower H3968 המאה of Meah H6942 קדשׁוהו they sanctified H5704 עד it, unto H4026 מגדל the tower H2606 חננאל׃ of Hananeel.
  2 H5921 ועל unto H3027 ידו And next H1129 בנו him built H582 אנשׁי   H3405 ירחו of Jericho. H5921 ועל to H3027 ידו And next H1129 בנה them built H2139 זכור Zaccur H1121 בן the son H566 אמרי׃ of Imri.
  3 H853 ואת   H8179 שׁער gate H1709 הדגים But the fish H1129 בנו build, H1121 בני did the sons H5570 הסנאה of Hassenaah H1992 המה who H7136 קרוהו laid the beams H5975 ויעמידו thereof, and set up H1817 דלתתיו the doors H4514 מנעוליו thereof, the locks H1280 ובריחיו׃ thereof, and the bars
  4 H5921 ועל unto H3027 ידם And next H2388 החזיק them repaired H4822 מרמות Meremoth H1121 בן the son H223 אוריה of Urijah, H1121 בן the son H6976 הקוץ of Koz. H5921 ועל unto H3027 ידם And next H2388 החזיק them repaired H4918 משׁלם Meshullam H1121 בן the son H1296 ברכיה of Berechiah, H1121 בן the son H4898 משׁיזבאל of Meshezabeel. H5921 ועל unto H3027 ידם And next H2388 החזיק them repaired H6659 צדוק Zadok H1121 בן the son H1195 בענא׃  
  5 H5921 ועל unto H3027 ידם And next H2388 החזיקו repaired; H8621 התקועים them the Tekoites H117 ואדיריהם but their nobles H3808 לא not H935 הביאו put H6677 צורם their necks H5656 בעבדת to the work H113 אדניהם׃ of their Lord.
  6 H853 ואת   H8179 שׁער gate H3465 הישׁנה Moreover the old H2388 החזיקו repaired H3111 יוידע Jehoiada H1121 בן the son H6454 פסח of Paseah, H4918 ומשׁלם and Meshullam H1121 בן the son H1152 בסודיה of Besodeiah; H1992 המה they H7136 קרוהו laid the beams H5975 ויעמידו thereof, and set up H1817 דלתתיו the doors H4514 ומנעליו thereof, and the locks H1280 ובריחיו׃ thereof, and the bars
  7 H5921 ועל unto H3027 ידם And next H2388 החזיק them repaired H4424 מלטיה Melatiah H1393 הגבעני the Gibeonite, H3036 וידון and Jadon H4824 המרנתי the Meronothite, H376 אנשׁי the men H1391 גבעון of Gibeon, H4709 והמצפה and of Mizpah, H3678 לכסא unto the throne H6346 פחת of the governor H5676 עבר on this side H5104 הנהר׃ the river.
  8 H5921 על unto H3027 ידו Next H2388 החזיק him repaired H5816 עזיאל Uzziel H1121 בן the son H2736 חרהיה of Harhaiah, H6884 צורפים of the goldsmiths. H5921 ועל unto H3027 ידו Next H2388 החזיק him also repaired H2608 חנניה Hananiah H1121 בן the son H7546 הרקחים of the apothecaries, H5800 ויעזבו and they fortified H3389 ירושׁלם Jerusalem H5704 עד unto H2346 החומה wall. H7342 הרחבה׃ the broad
  9 H5921 ועל unto H3027 ידם And next H2388 החזיק them repaired H7509 רפיה Rephaiah H1121 בן the son H2354 חור of Hur, H8269 שׂר the ruler H2677 חצי of the half H6418 פלך part H3389 ירושׁלם׃ of Jerusalem.
  10 H5921 ועל unto H3027 ידם And next H2388 החזיק them repaired H3042 ידיה Jedaiah H1121 בן the son H2739 חרומף of Harumaph, H5048 ונגד even over against H1004 ביתו his house. H5921 ועל unto H3027 ידו And next H2388 החזיק him repaired H2407 חטושׁ Hattush H1121 בן the son H2813 חשׁבניה׃ of Hashabniah.
  11 H4060 מדה piece, H8145 שׁנית the other H2388 החזיק repaired H4441 מלכיה Malchijah H1121 בן the son H2766 חרם of Harim, H2815 וחשׁוב and Hashub H1121 בן the son H6355 פחת מואב of Pahath-moab, H853 ואת   H4026 מגדל and the tower H8574 התנורים׃ of the furnaces.
  12 H5921 ועל unto H3027 ידו And next H2388 החזיק him repaired H7967 שׁלום Shallum H1121 בן the son H3873 הלוחשׁ of Halohesh, H8269 שׂר the ruler H2677 חצי of the half H6418 פלך part H3389 ירושׁלם of Jerusalem, H1931 הוא he H1323 ובנותיו׃ and his daughters.
  13 H853 את   H8179 שׁער gate H1516 הגיא The valley H2388 החזיק repaired H2586 חנון Hanun, H3427 וישׁבי and the inhabitants H2182 זנוח of Zanoah; H1992 המה they H1129 בנוהו built H5975 ויעמידו it, and set up H1817 דלתתיו the doors H4514 מנעליו thereof, the locks H1280 ובריחיו thereof, and the bars H505 ואלף thereof, and a thousand H520 אמה cubits H2346 בחומה on the wall H5704 עד unto H8179 שׁער gate. H830 השׁפות׃ the dung
  14 H853 ואת   H8179 שׁער gate H830 האשׁפות But the dung H2388 החזיק repaired H4441 מלכיה Malchiah H1121 בן the son H7394 רכב of Rechab, H8269 שׂר the ruler H6418 פלך of part H1021 בית הכרם of Beth-haccerem; H1931 הוא he H1129 יבננו built H5975 ויעמיד it, and set up H1817 דלתתיו the doors H4514 מנעליו thereof, the locks H1280 ובריחיו׃ thereof, and the bars
  15 H853 ואת   H8179 שׁער But the gate H5869 העין of the fountain H2388 החזיק repaired H7968 שׁלון Shallun H1121 בן the son H3626 כל חזה of Col-hozeh, H8269 שׂר the ruler H6418 פלך of part H4709 המצפה of Mizpah; H1931 הוא he H1129 יבננו built H2926 ויטללנו it, and covered H5975 ויעמידו it, and set up H1817 דלתתיו the doors H4514 מנעליו thereof, the locks H1280 ובריחיו thereof, and the bars H853 ואת   H2346 חומת thereof, and the wall H1295 ברכת of the pool H7975 השׁלח of Siloah H1588 לגן garden, H4428 המלך by the king's H5704 ועד and unto H4609 המעלות the stairs H3381 היורדות that go down H5892 מעיר from the city H1732 דויד׃ of David.
  16 H310 אחריו After H2388 החזיק him repaired H5166 נחמיה Nehemiah H1121 בן the son H5802 עזבוק of Azbuk, H8269 שׂר the ruler H2677 חצי of the half H6418 פלך part H1049 בית צור of Beth-zur, H5704 עד unto H5048 נגד over against H6913 קברי the sepulchers H1732 דויד of David, H5704 ועד and to H1295 הברכה the pool H6213 העשׂויה that was made, H5704 ועד and unto H1004 בית the house H1368 הגברים׃ of the mighty.
  17 H310 אחריו After H2388 החזיקו him repaired H3881 הלוים the Levites, H7348 רחום Rehum H1121 בן the son H1137 בני of Bani. H5921 על unto H3027 ידו Next H2388 החזיק him repaired H2811 חשׁביה Hashabiah, H8269 שׂר the ruler H2677 חצי of the half H6418 פלך part H7084 קעילה of Keilah, H6418 לפלכו׃ in his part.
  18 H310 אחריו After H2388 החזיקו him repaired H251 אחיהם their brethren, H942 בוי Bavai H1121 בן the son H2582 חנדד of Henadad, H8269 שׂר the ruler H2677 חצי of the half H6418 פלך part H7084 קעילה׃ of Keilah.
  19 H2388 ויחזק him repaired H5921 על to H3027 ידו And next H5829 עזר Ezer H1121 בן the son H3442 ישׁוע of Jeshua, H8269 שׂר the ruler H4709 המצפה of Mizpah, H4060 מדה piece H8145 שׁנית another H5048 מנגד over against H5927 עלת the going up H5402 הנשׁק to the armory H4740 המקצע׃ at the turning
  20 H310 אחריו After H2734 החרה earnestly H2388 החזיק repaired H1263 ברוך him Baruch H1121 בן the son H2079 זבי of Zabbai H4060 מדה piece, H8145 שׁנית the other H4480 מן from H4740 המקצוע the turning H5704 עד unto H6607 פתח the door H1004 בית of the house H475 אלישׁיב of Eliashib H3548 הכהן priest. H1419 הגדול׃ the high
  21 H310 אחריו After H2388 החזיק him repaired H4822 מרמות Meremoth H1121 בן the son H223 אוריה of Urijah H1121 בן the son H6976 הקוץ of Koz H4060 מדה piece, H8145 שׁנית another H6607 מפתח from the door H1004 בית of the house H475 אלישׁיב of Eliashib H5704 ועד even to H8503 תכלית the end H1004 בית of the house H475 אלישׁיב׃ of Eliashib.
  22 H310 ואחריו And after H2388 החזיקו him repaired H3548 הכהנים the priests, H376 אנשׁי the men H3603 הככר׃ of the plain.
  23 H310 אחריו After H2388 החזיק him repaired H1144 בנימן Benjamin H2815 וחשׁוב and Hashub H5048 נגד over against H1004 ביתם their house. H310 אחריו After H2388 החזיק him repaired H5838 עזריה Azariah H1121 בן the son H4641 מעשׂיה of Maaseiah H1121 בן the son H6055 ענניה of Ananiah H681 אצל by H1004 ביתו׃ his house.
  24 H310 אחריו After H2388 החזיק him repaired H1131 בנוי Binnui H1121 בן the son H2582 חנדד of Henadad H4060 מדה piece, H8145 שׁנית another H1004 מבית from the house H5838 עזריה of Azariah H5704 עד unto H4740 המקצוע the turning H5704 ועד even unto H6438 הפנה׃ the corner.
  25 H6420 פלל Palal H1121 בן the son H186 אוזי of Uzai, H5048 מנגד over against H4740 המקצוע the turning H4026 והמגדל and the tower H3318 היוצא which lieth out H1004 מבית house, H4428 המלך from the king's H5945 העליון high H834 אשׁר that H2691 לחצר by the court H4307 המטרה of the prison. H310 אחריו After H6305 פדיה him Pedaiah H1121 בן the son H6551 פרעשׁ׃ of Parosh.
  26 H5411 והנתינים Moreover the Nethinims H1961 היו dwelt H3427 ישׁבים dwelt H6077 בעפל in Ophel, H5704 עד unto H5048 נגד over against H8179 שׁער gate H4325 המים the water H4217 למזרח toward the east, H4026 והמגדל and the tower H3318 היוצא׃ that lieth out.
  27 H310 אחריו After H2388 החזיקו repaired H8621 התקעים them the Tekoites H4060 מדה piece, H8145 שׁנית another H5048 מנגד over against H4026 המגדל tower H1419 הגדול the great H3318 היוצא that lieth out, H5704 ועד even unto H2346 חומת the wall H6077 העפל׃ of Ophel.
  28 H5921 מעל   H8179 שׁער gate H5483 הסוסים the horse H2388 החזיקו repaired H3548 הכהנים the priests, H376 אישׁ every one H5048 לנגד over against H1004 ביתו׃ his house.
  29 H310 אחריו After H2388 החזיק them repaired H6659 צדוק Zadok H1121 בן the son H564 אמר of Immer H5048 נגד over against H1004 ביתו his house. H310 ואחריו After H2388 החזיק him repaired H8098 שׁמעיה also Shemaiah H1121 בן the son H7935 שׁכניה of Shechaniah, H8104 שׁמר the keeper H8179 שׁער gate. H4217 המזרח׃ of the east
  30 H310 אחרי After H2388 החזיק him repaired H2608 חנניה Hananiah H1121 בן the son H8018 שׁלמיה of Shelemiah, H2586 וחנון and Hanun H1121 בן son H6764 צלף of Zalaph, H8345 השׁשׁי the sixth H4060 מדה piece. H8145 שׁני another H310 אחריו After H2388 החזיק him repaired H4918 משׁלם Meshullam H1121 בן the son H1296 ברכיה of Berechiah H5048 נגד over against H5393 נשׁכתו׃ his chamber.
  31 H310 אחרי After H2388 החזיק him repaired H4441 מלכיה Malchiah H1121 בן son H6885 הצרפי the goldsmith's H5704 עד unto H1004 בית the place H5411 הנתינים of the Nethinims, H7402 והרכלים and of the merchants, H5048 נגד over against H8179 שׁער the gate H4663 המפקד Miphkad, H5704 ועד and to H5944 עלית the going up H6438 הפנה׃ of the corner.
  32 H996 ובין And between H5944 עלית the going up H6438 הפנה of the corner H8179 לשׁער gate H6629 הצאן unto the sheep H2388 החזיקו repaired H6884 הצרפים the goldsmiths H7402 והרכלים׃ and the merchants.
new(i)
  1 H475 Then Eliashib H1419 the high H3548 priest H6965 [H8799] arose H251 with his brethren H3548 the priests, H1129 [H8799] and they built H6629 the sheep H8179 gate; H6942 [H8765] they sanctified H5975 [H8686] it, and set up H1817 the doors H4026 of it; even to the tower H3968 of Meah H6942 [H8765] they sanctified H4026 it, to the tower H2606 of Hananeel.
  2 H3027 And next to him H1129 [H8804] built H582 the men H3405 of Jericho. H1129 [H8804] And next to them built H2139 Zaccur H1121 the son H566 of Imri.
  3 H1709 But the fish H8179 gate H1121 did the sons H5570 of Hassenaah H1129 [H8804] build, H7136 [H8765] who also laid its beams, H5975 [H8686] and set up H1817 its doors, H4514 its locks, H1280 and its bars.
  4 H3027 And next to them H2388 [H8689] repaired H4822 Meremoth H1121 the son H223 of Urijah, H1121 the son H6976 of Koz. H3027 And next to them H2388 [H8689] repaired H4918 Meshullam H1121 the son H1296 of Berechiah, H1121 the son H4898 of Meshezabeel. H3027 And next to them H2388 [H8689] repaired H6659 Zadok H1121 the son H1195 of Baana.
  5 H3027 And next to them H8621 the Tekoites H2388 [H8689] repaired; H117 but their nobles H935 [H8689] put H6677 not their necks H5656 to the work H113 of their Sovereign.
  6 H3465 Moreover the old H8179 gate H2388 [H8689] repaired H3111 Jehoiada H1121 the son H6454 of Paseah, H4918 and Meshullam H1121 the son H1152 of Besodeiah; H7136 [H8765] they laid its beams, H5975 [H8686] and set up H1817 its doors, H4514 and its locks, H1280 and its bars.
  7 H3027 And next to them H2388 [H8689] repaired H4424 Melatiah H1393 the Gibeonite, H3036 and Jadon H4824 the Meronothite, H582 the men H1391 of Gibeon, H4709 and of Mizpah, H3678 to the throne H6346 of the governor H5676 on this side H5104 of the river.
  8 H3027 Next to him H2388 [H8689] repaired H5816 Uzziel H1121 the son H2736 of Harhaiah, H6884 [H8802] of the goldsmiths. H3027 Next to him H2388 [H8689] also repaired H2608 Hananiah H1121 the son H7546 of one of the perfumers, H5800 [H8799] and they fortified H3389 Jerusalem H7342 to the broad H2346 wall.
  9 H3027 And next to them H2388 [H8689] repaired H7509 Rephaiah H1121 the son H2354 of Hur, H8269 the ruler H2677 of the half H6418 part H3389 of Jerusalem.
  10 H3027 And next to them H2388 [H8689] repaired H3042 Jedaiah H1121 the son H2739 of Harumaph, H1004 opposite his house. H3027 And next to him H2388 [H8689] repaired H2407 Hattush H1121 the son H2813 of Hashabniah.
  11 H4441 Malchijah H1121 the son H2766 of Harim, H2815 and Hashub H1121 the son H6355 of Pahathmoab, H2388 [H8689] repaired H8145 the other H4060 piece, H4026 and the tower H8574 of the furnaces.
  12 H3027 And next to him H2388 [H8689] repaired H7967 Shallum H1121 the son H3873 of Halohesh, H8269 the ruler H2677 of the half H6418 part H3389 of Jerusalem, H1323 he and his daughters.
  13 H1516 The valley H8179 gate H2388 [H8689] repaired H2586 Hanun, H3427 [H8802] and the inhabitants H2182 of Zanoah; H1129 [H8804] they built H5975 [H8686] it, and set up H1817 its doors, H4514 its locks, H1280 and its bars, H505 and a thousand H520 cubits H2346 on the wall H830 to the dung H8179 gate.
  14 H830 But the dung H8179 gate H2388 [H8689] repaired H4441 Malchiah H1121 the son H7394 of Rechab, H8269 the ruler H6418 of part H1021 of Bethhaccerem; H1129 [H8799] he built H5975 [H8686] it, and set up H1817 its doors, H4514 its locks, H1280 and its bars.
  15 H8179 But the gate H5869 of the fountain H2388 [H8689] repaired H7968 Shallun H1121 the son H3626 of Colhozeh, H8269 the ruler H6418 of part H4709 of Mizpah; H1129 [H8799] he built H2926 [H8762] it, and covered H5975 [H8686] it, and set up H1817 its doors, H4514 its locks, H1280 and its bars, H2346 and the wall H1295 of the pool H7975 of Siloah H4428 by the king's H1588 garden, H4609 and to the stairs H3381 [H8802] that descend H5892 from the city H1732 of David.
  16 H310 After H2388 [H8689] him repaired H5166 Nehemiah H1121 the son H5802 of Azbuk, H8269 the ruler H2677 of the half H6418 part H1049 of Bethzur, H6913 to the place opposite the burying-places H1732 of David, H1295 and to the pool H6213 [H8803] that was made, H1004 and to the house H1368 of the mighty.
  17 H310 After H2388 [H8689] him repaired H3881 the Levites, H7348 Rehum H1121 the son H1137 of Bani. H3027 Next to him H2388 [H8689] repaired H2811 Hashabiah, H8269 the ruler H2677 of the half H6418 part H7084 of Keilah, H6418 in his part.
  18 H310 After H2388 [H8689] him repaired H251 their brethren, H942 Bavai H1121 the son H2582 of Henadad, H8269 the ruler H2677 of the half H6418 part H7084 of Keilah.
  19 H3027 And next to him H2388 [H8762] repaired H5829 Ezer H1121 the son H3442 of Jeshua, H8269 the ruler H4709 of Mizpah, H8145 another H4060 piece H5927 [H8800] opposite the ascent H5402 to the armoury H4740 at the turning of the wall.
  20 H310 After H1263 him Baruch H1121 the son H2079 of Zabbai H2734 [H8689] earnestly H2388 [H8689] repaired H8145 the other H4060 piece, H4740 from the turning H6607 of the wall to the door H1004 of the house H475 of Eliashib H1419 the high H3548 priest.
  21 H310 After H2388 [H8689] him repaired H4822 Meremoth H1121 the son H223 of Urijah H1121 the son H6976 of Koz H8145 another H4060 piece, H6607 from the door H1004 of the house H475 of Eliashib H8503 even to the end H1004 of the house H475 of Eliashib.
  22 H310 And after H2388 [H8689] him repaired H3548 the priests, H582 the men H3603 of the plain.
  23 H310 After H2388 [H8689] him repaired H1144 Benjamin H2815 and Hashub H1004 opposite their house. H310 After H2388 [H8689] him repaired H5838 Azariah H1121 the son H4641 of Maaseiah H1121 the son H6055 of Ananiah H681 by H1004 his house.
  24 H310 After H2388 [H8689] him repaired H1131 Binnui H1121 the son H2582 of Henadad H8145 another H4060 piece, H1004 from the house H5838 of Azariah H4740 to the turning H6438 of the wall, even to the corner.
  25 H6420 Palal H1121 the son H186 of Uzai, H4740 opposite the turning H3318 [H8802] of the wall, and the projecting H4026 tower H4428 from the king's H5945 upper H1004 house, H2691 that was by the court H4307 of the prison. H310 After H6305 him Pedaiah H1121 the son H6551 of Parosh.
  26 H5411 Moreover the Nethinims H3427 [H8802] dwelt H6077 in Ophel, H4325 to the place opposite the water H8179 gate H4217 toward the east, H3318 [H8802] and the projecting H4026 tower.
  27 H310 After H8621 them the Tekoites H2388 [H8689] repaired H8145 another H4060 piece, H1419 opposite the great H3318 [H8802] projecting H4026 tower, H2346 even to the wall H6077 of Ophel.
  28 H5483 From above the horse H8179 gate H2388 [H8689] repaired H3548 the priests, H376 every one H5048 opposite H1004 his house.
  29 H310 After H2388 [H8689] them repaired H6659 Zadok H1121 the son H564 of Immer H1004 opposite his house. H310 After H2388 [H8689] him repaired H8098 also Shemaiah H1121 the son H7935 of Shechaniah, H8104 [H8802] the keeper H4217 of the east H8179 gate.
  30 H310 After H2388 [H8689] him repaired H2608 Hananiah H1121 the son H8018 of Shelemiah, H2586 and Hanun H8345 the sixth H1121 son H6764 of Zalaph, H8145 another H4060 piece. H310 After H2388 [H8689] him repaired H4918 Meshullam H1121 the son H1296 of Berechiah H5393 opposite his chamber.
  31 H310 After H2388 [H8689] him repaired H4441 Malchiah H6885 the goldsmith's H1121 son H1004 to the place H5411 of the Nethinims, H7402 [H8802] and of the merchants, H8179 opposite the gate H4663 Miphkad, H5944 and to the ascent H6438 of the corner.
  32 H5944 And between the ascent H6438 of the corner H6629 to the sheep H8179 gate H2388 [H8689] repaired H6884 [H8802] the goldsmiths H7402 [H8802] and the merchants.
Vulgate(i) 1 et surrexit Eliasib sacerdos magnus et fratres eius sacerdotes et aedificaverunt portam Gregis ipsi sanctificaverunt eam et statuerunt valvas eius et usque ad turrem centum cubitorum sanctificaverunt eam usque ad turrem Ananehel 2 et iuxta eum aedificaverunt viri Hiericho et iuxta eum aedificavit Zecchur filius Amri 3 portam autem Piscium aedificaverunt filii Asanaa ipsi texerunt eam et statuerunt valvas eius et seras et vectes et iuxta eos aedificavit Marimuth filius Uriae filii Accus 4 et iuxta eos aedificavit Mosollam filius Barachiae filii Mesezebel et iuxta eos aedificavit Sadoc filius Baana 5 et iuxta eos aedificaverunt Thecueni optimates autem eorum non subposuerunt colla sua in opere Domini sui 6 et portam Veterem aedificaverunt Ioiada filius Fasea et Mosollam filius Besodia ipsi texerunt eam et statuerunt valvas eius et seras et vectes 7 et iuxta eos aedificavit Meletias Gabaonites et Iadon Meronathites viri de Gabaon et Maspha pro duce qui erat in regione trans Flumen 8 et iuxta eum aedificavit Ezihel filius Araia aurifex et iuxta eum aedificavit Anania filius pigmentarii et dimiserunt Hierusalem usque ad murum plateae latioris 9 et iuxta eum aedificavit Rafaia filius Ahur princeps vici Hierusalem 10 et iuxta eos aedificavit Ieiada filius Aromath contra domum suam et iuxta eum aedificavit Attus filius Asebeniae 11 mediam partem vici aedificavit Melchias filius Erem et Asub filius Phaethmoab et turrem Furnorum 12 iuxta eum aedificavit Sellum filius Alloes princeps mediae partis vici Hierusalem ipse et filiae eius 13 et portam Vallis aedificavit Anun et habitatores Zanoe ipsi aedificaverunt eam et statuerunt valvas eius et seras et vectes et mille cubitos in muro usque ad portam Sterquilinii 14 et portam Sterquilinii aedificavit Melchias filius Rechab princeps vici Bethaccharem ipse aedificavit eam et statuit valvas eius et seras et vectes 15 et portam Fontis aedificavit Sellum filius Choloozai princeps pagi Maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae Siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate David 16 post eum aedificavit Neemias filius Azboc princeps dimidiae partis vici Bethsur usque contra sepulchra David et usque ad piscinam quae grandi opere constructa est et usque ad domum Fortium 17 post eum aedificaverunt Levitae Reum filius Benni post eum aedificavit Asebias princeps dimidiae partis vici Ceilae in vico suo 18 post eum aedificaverunt fratres eorum Behui filius Enadad princeps dimidiae partis Ceila 19 et aedificavit iuxta eum Azer filius Iosue princeps Maspha mensuram secundam contra ascensum firmissimi anguli 20 post eum in monte aedificavit Baruch filius Zacchai mensuram secundam ab angulo usque ad portam domus Eliasib sacerdotis magni 21 post eum aedificavit Meremuth filius Uriae filii Accus mensuram secundam a porta domus Eliasib donec extenderetur domus Eliasib 22 et post eum aedificaverunt sacerdotes viri de campestribus Iordanis 23 post eum aedificavit Beniamin et Asub contra domum suam et post eum aedificavit Azarias filius Maasiae filii Ananiae contra domum suam 24 post eum aedificavit Bennui filius Enadda mensuram secundam a domo Azariae usque ad flexuram et usque ad angulum 25 Falel filius Ozi contra flexuram et turrem quae eminet de domo regis excelsa id est in atrio carceris post eum Phadaia filius Pheros 26 Nathinnei autem habitabant in Ofel usque contra portam Aquarum ad orientem et turrem quae prominebat 27 post eum aedificaverunt Thecueni mensuram secundam e regione a turre magna et eminenti usque ad murum templi 28 sursum autem a porta Equorum aedificaverunt sacerdotes unusquisque contra domum suam 29 post eos aedificavit Seddo filius Emmer contra domum suam et post eum aedificavit Semeia filius Secheniae custos portae orientalis 30 post eum aedificavit Anania filius Selemiae et Anon filius Selo sextus mensuram secundam post eum aedificavit Mosollam filius Barachiae contra gazofilacium suum 31 post eum aedificavit Melchias filius aurificis usque ad domum Nathinneorum et scruta vendentium contra portam Iudicialem et usque ad cenaculum Anguli 32 et inter cenaculum Anguli in porta Gregis aedificaverunt artifices et negotiatores
Clementine_Vulgate(i) 1 Et surrexit Eliasib sacerdos magnus, et fratres ejus sacerdotes, et ædificaverunt portam gregis: ipsi sanctificaverunt eam, et statuerunt valvas ejus, et usque ad turrim centum cubitorum sanctificaverunt eam, usque ad turrim Hananeel. 2 Et juxta eum ædificaverunt viri Jericho: et juxta eum ædificavit Zachur filius Amri. 3 Portam autem piscium ædificaverunt filii Asnaa: ipsi texerunt eam, et statuerunt valvas ejus, et seras, et vectes. Et juxta eos ædificavit Marimuth filius Uriæ, filii Accus. 4 Et juxta eum ædificavit Mosollam filius Barachiæ, filii Mesezebel: et juxta eos ædificavit Sadoc filius Baana. 5 Et juxta eos ædificaverunt Thecueni: optimates autem eorum non supposuerunt colla sua in opere Domini sui. 6 Et portam veterem ædificaverunt Jojada filius Phasea, et Mosollam filius Besodia: ipsi texerunt eam, et statuerunt valvas ejus, et seras, et vectes. 7 Et juxta eos ædificaverunt Meltias Gabaonites, et Jadon Meronathites, viri de Gabaon et Maspha, pro duce qui erat in regione trans flumen. 8 Et juxta eum ædificavit Eziel filius Araia aurifex: et juxta eum ædificavit Ananias filius pigmentarii: et dimiserunt Jerusalem usque ad murum plateæ latioris. 9 Et juxta eum ædificavit Raphaia filius Hur, princeps vici Jerusalem. 10 Et juxta eum ædificavit Jedaia filius Haromaph contra domum suam: et juxta eum ædificavit Hattus filius Haseboniæ. 11 Mediam partem vici ædificavit Melchias filius Herem, et Hasub filius Phahath Moab, et turrim furnorum. 12 Et juxta eum ædificavit Sellum filius Alohes, princeps mediæ partis vici Jerusalem, ipse et filiæ ejus. 13 Et portam vallis ædificavit Hanun, et habitatores Zanoë: ipsi ædificaverunt eam, et statuerunt valvas ejus, et seras, et vectes, et mille cubitos in muro usque ad portam sterquilinii. 14 Et portam sterquilinii ædificavit Melchias filius Rechab, princeps vici Bethacharam: ipse ædificavit eam, et statuit valvas ejus, et seras, et vectes. 15 Et portam fontis ædificavit Sellum filius Cholhoza, princeps pagi Maspha: ipse ædificavit eam, et texit, et statuit valvas ejus, et seras, et vectes, et muros piscinæ Siloë in hortum regis, et usque ad gradus qui descendunt de civitate David. 16 Post eum ædificavit Nehemias filius Azboc, princeps dimidiæ partis vici Bethsur, usque contra sepulchrum David, et usque ad piscinam quæ grandi opere constructa est, et usque ad domum fortium. 17 Post eum ædificaverunt Levitæ, Rehum filius Benni: post eum ædificavit Hasebias princeps dimidiæ partis vici Ceilæ in vico suo. 18 Post eum ædificaverunt fratres eorum: Bavai filius Enadad, princeps dimidiæ partis Ceilæ: 19 et ædificavit juxta eum Azer filius Josue, princeps Maspha, mensuram secundam, contra ascensum firmissimi anguli. 20 Post eum in monte ædificavit Baruch filius Zachai mensuram secundam, ab angulo usque ad portam domus Eliasib sacerdotis magni. 21 Post eum ædificavit Merimuth filius Uriæ filii Haccus, mensuram secundam, a porta domus Eliasib, donec extenderetur domus Eliasib. 22 Et post eum ædificaverunt sacerdotes, viri de campestribus Jordanis. 23 Post eum ædificavit Benjamin et Hasub contra domum suam: et post eum ædificavit Azarias filius Maasiæ filii Ananiæ contra domum suam. 24 Post eum ædificavit Bennui filius Henadad mensuram secundam, a domo Azariæ usque ad flexuram, et usque ad angulum. 25 Phalel filius Ozi contra flexuram, et turrim quæ eminet de domo regis excelsa, id est, in atrio carceris: post eum Phadaia filius Pharos. 26 Nathinæi autem habitabant in Ophel usque contra portam aquarum ad orientem, et turrim quæ prominebat. 27 Post eum ædificaverunt Thecueni mensuram secundam e regione, a turre magna et eminente usque ad murum templi. 28 Sursum autem a porta equorum ædificaverunt sacerdotes, unusquisque contra domum suam. 29 Post eos ædificavit Sadoc filius Emmer contra domum suam. Et post eum ædificavit Semaia filius Secheniæ, custos portæ orientalis. 30 Post eum ædificavit Hanania filius Selemiæ, et Hanun filius Seleph sextus, mensuram secundam: post eum ædificavit Mosollam filius Barachiæ, contra gazophylacium suum. 31 (3:30b) Post eum ædificavit Melchias filius aurificis usque ad domum Nathinæorum, et scruta vendentium contra portam judicialem, et usque ad cœnaculum anguli. 32 (3:31) Et inter cœnaculum anguli in porta gregis, ædificaverunt aurifices et negotiatores.
Wycliffe(i) 1 And Eliasiph, the greet preest, roos, and hise britheren, and prestis, and thei bildiden the yate of the floc; thei maden it stidfast; and settiden the yatis therof, and `til to the tour of an hundrid cubitis, thei maden it stidfast, `til to the tour of Ananehel. 2 And bisidis hym the men of Jerico bildiden; and bisidis hem Zaccur, the sone of Amry, bildide. 3 Forsothe the sones of Asamaa bildiden the yatis of fischis; thei hiliden it, and settiden the yatis therof, and lockis, and barris. And Marymuth, sone of Vrye, the sone of Accus, bildide bisidis hem. 4 And Mosolla, sone of Barachie, the sone of Meseze, bildide bisidis hym. And Sadoch, the sone of Baana, bildide bisidis him. 5 And men of Thecue bildiden bisidis hym; but the principal men of hem puttiden not her neckis vndur in the werk of her Lord God. 6 And Joiada, the sone of Phasea, and Mosollam, the sone of Besoyda, bildiden the elde yate; thei hiliden it, and settiden the yatis therof, and lockis, and barris. 7 And Melchie Gabaonyte, and Jaddon Methonatite, men of Gabaon and of Maspha, bildiden bisidis hem, for the duyk that was in the cuntrei biyende the flood. 8 And Eziel, goldsmyyt, the sone of Araie, bildide bisidis hym; and Annany, the sone of `a makere of oynement, bildide bisidis him; and thei leften Jerusalem `til to the wal of the largere street. 9 And Raphaie, the sone of Hahul, prince of a street of Jerusalem, bildide bisidis him. 10 And Jeieda, the sone of Aramath, bildide bisidis him ayens his owne hous; and Accus, the sone of Asebonye, bildide bisidis hym. 11 Forsothe Melchie, the sone of Herem, and Asub, the sone of Phet Moab, bildiden the half part of the street, and the tour of ouenys. 12 Sellum, the sone of Aloes, prince of the half part of a street of Jerusalem, bildide bisidis hym, he and hise sones. 13 And Amram, and the dwelleris of Zanoe, bildiden the yate of the valei; thei bildiden it, and settiden the yatis therof, and lockis, and barris therof; and thei bildiden a thousynde cubitis in the wal `til to the yate of the dunghil. 14 And Melchie, the sone of Rechab, prynce of a street of Bethacarem, bildide the yate of the dunghil; he bildide it, and settide, and hilide the yatis therof, and lockis, and barris. 15 And Sellum, the sone of Colozai, prince of a toun Maspha, bildide the yate of the welle; he bildide it, and hilide, and settide the yatis therof, and lockis, and barris; and he bildide the wallis of the cisterne of Ciloe `til in to the orchard of the kyng, and `til to the greces of the kyng, that comen doun fro the citee of Dauid. 16 Nemye, the sone of Azboch, prince of the half part of the street of Bethsury, bildide after hym til ayens the sepulcre of Dauid, and `til to the cisterne, which is bildide with greet werk, and `til to the hous of stronge men. 17 Dekenes bildiden after hym; and Reum, the sone of Beny, bildide aftir hem. Asebie, the prince of half part of the street of Cheile, bildide in his street aftir hym. 18 The britheren of hem, Bethyn, the sone of Enadab, prince of the half part of Cheyla, bildiden after hym. 19 And Aser, the sone of Josue, prince of Maspha, bildide bisidis hym the secounde mesure ayens the stiyng of the `moost stidefast corner. 20 Baruch, the sone of Zachay, bildide aftir hym in the hil the secounde mesure fro the corner `til to the yate of the hows of Eliasiph, the greet prest. 21 Marymuth, the sone of Vrie, sone of Zaccur, bildide after hym the secounde mesure fro the yate of Eliasiph, as fer as the hows of Eliasiph was stretchid forth. 22 And prestis, men of the feeldi places of Jordan, bildiden aftir hym. 23 Beniamyn and Asub bildiden after hem ayens her hows; and Azarie, the sone of Maasie, sone of Ananye, bildide aftir hym ayens his owne hows. 24 Bennuy, the sone of Senadad, bildide after hym the secounde mesure fro the hows of Azarie `til to the bowyng and `til to the corner. 25 Phalel, the sone of Ozi, bildide ayens the bowyng, and the tour that stondith forth, fro the hiy hows of the kyng, that is in the large place of the prisoun; Phadaie, the sone of Pheros, bildide after hym. 26 Forsothe Nathynneis dwelliden in Ophel til ayens the yate of watris at the eest, and the tour that apperide. 27 Aftir hym men of Thecue bildiden the secounde mesure euene ayens, fro the greet tour and apperynge `til to the wal of the temple. 28 Forsothe prestis bildiden aboue at the yate of horsis, ech man ayens his hows. Seddo, the sone of Enner, bildide ayens his hows aftir hem. 29 And Semeie, the sone of Sechenye, the kepere of the eest yate, bildide after hym. 30 Ananye, the sone of Selemye, and Anon, the sixte sone of Selon, bildide aftir hym the secounde mesure. Mosallam, the sone of Barachie, bildide ayenus his tresorie after hym. Melchie, the sone of a goldsmiyt, bildide aftir hym `til to the hows of Nathynneis, and of men sillynge scheldis ayens the yate of iugis, and `til to the soler of the corner. 31 And crafti men and marchauntis bildiden with ynne the soler of the corner and the yate of the kyng.
Coverdale(i) 1 And Eliasib the hye prest gat him vp with his brethren the prestes, and buylded the Shepegate. They halowed it, and set vp the dores of it: euen vnto the tower Mea halowed they it, namely vnto the tower of Hananeel. 2 Nexte vnto him buylded ye men of Iericho. And besyde him buylded Sachur the sonne of Imri. 3 But the Fyshporte dyd the children of Senaa buylde, they couered it, and set on the dores, lockes and barres of it. 4 Nexte vnto him buylded Meremoth the sonne of Vria the sonne of Hacoz. Nexte vnto him buylded Mesullam ye sonne of Barachias ye sonne of Mesesabeel. Nexte vnto him buylded Sadoc ye sonne of Baena. 5 Nexte vnto him buylded they of Thecoa. But their greate me put not their neckes to ye seruyce of their lorde. 6 The Oldgate buylded Ioiada ye sonne of Passeah, & Mesullam the sonne of Besodia: they couered it, and set on the dores, lockes & barres of it. 7 Nexte vnto them buylded Melacia of Gibeon, and Iadon of Morono, me of Gibeon and of Mispa, for the seate of the Debyte on this syde the water. 8 Nexte vnto him buylded Vsiel the sonne of Harhaia the goldsmyth. Nexte vnto him buylded Hanania ye Apotecarys sonne, & they repayred Ierusale vnto the brode wall. 9 Nexte vnto him buylded Rephaia the sonne of Hur, the ruler of the halfe quarter of Ierusalem. 10 Nexte vnto him buylded Iedaia the sonne of Harumaph, ouer agaynst his house. Nexte vnto him buylded Hattus the sonne of Hasabema. 11 But Malchia the sonne of Harim, and Hasub the sonne of Pahath Moab buylded ye other pece, and the tower beside the fornace. 12 Nexte vnto him buylded Sallum the sonne of Halohes the ruler of the halfe quarter of Ierusalem, and his daughters. 13 The valley gate buylded Hanum, and the citesins of Sanoah. They buylded it, and set on the dores, lockes and barres therof, and a thousande cubytes on the wall, vnto the Dogeporte. 14 But the Dongeporte buylded Malechia the sonne of Rechab, the ruler of the fourth parte of the vynyardes: He buylded it, & set on the dores, lockes & barres therof. 15 But the Wellgate builded Sallum ye sonne of ChalHose, the ruler of the fourthparte of Mispa: He builded it, & couered it, & set on ye dores, lockes, & barres therof, & the wall vnto the pole of Sybah by the kynges garden, vnto the steppes that go downe from the cite of Dauid. 16 After him builded Nehemia the sonne of A?buk, the ruler of the halfe quarter of Bethzur, vntyll the other side ouer agaynst the sepulcres of Dauid, and to the pole Asuia, & vnto the house of the mightie. 17 After him buylded the Leuites, Rehum the sonne of Bani. Nexte vnto him buylded Hasabia ye ruler of the halfe quarter at Regila in his quarter. 18 After him buylded their brethre, Banai the sonne of Henadab, the ruler of the halfe quarter of Segila. 19 After him buylded Eser the sonne of Iesua ye ruler of Mispa, the other pece hard ouer against the Harnesse corner. 20 After him buylded Baruc the sonne of Sabai the other pece worshipfully & costly, fro the corner vnto ye dore of ye house of Eliasib ye hye prest. 21 After him builded Meremoth the sonne of Vria the sonne of Hacos the other pece, fro ye dore of Eliasibs house, vnto the ende of the house of Eliasib. 22 After him buylded the prestes, the me of the countre. 23 After him buylded BenIamin and Hasub ouer against their house. After the buylded Asaria the sonne of Maeseia the sonne of Anania nexte vnto his house. 24 After him buylded Benui ye sonne of Henadad the other pece from the house of Asaria vnto the turnynge, and vnto the corner. 25 After him buylded Palal the sonne of Vsai, ouer agaynst the corner & the hye tower, which lieth out ouer fro the kynges house, besyde the courte of the preson. After him Pedaia the sonne of Pareos 26 (As for ye Nethinims they dwelt in Ophel, vnto ye Watergate, towarde the east where ye tower lieth out) 27 After him buylded they of Thecoa ye other pece ouer against ye greate tower, yt lieth outwarde, and vnto the wall of Ophel. 28 But from the Horsgate forth buylded ye prestes, euery one ouer agaynst his house. 29 After them buylded Sadoc ye sonne of Immer ouer against his house. After him buylded Semaia the sonne of Sachania ye keper of the eastgate. 30 After him buylded Hanania the sonne of Selemia, & Hanum the sonne of Zalaph ye sixte, ye other peace. After him builded Mesullam the sonne of Berechia ouer against his chest. 31 After him builded Malchia the goldsmythes sonne, vntyll ye house of the Nethinims, and of the marchauntes ouer agaynst the councell gate, and to the perler in the corner. 32 And betwene the perler of the corner vnto the Shepegate builded the goldsmythes and the marchauntes.
MSTC(i) 1 And Eliashib the high priest gat him up with his brethren the priests, and builded the Sheep-gate. They hallowed it, and set up the doors of it: even unto the tower of Meah hallowed they it, namely unto the tower of Hananel. 2 Next unto him builded the men of Jericho. And beside him builded Zaccur the son of Imri. 3 But the fishport did the children of Hassenaah build; they covered it and set on the doors, locks and bars of it. 4 Next unto him builded Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz. Next unto him builded Meshullam the son of Berechiah the son of Meshezabel. Next unto him builded Zadok the son of Baana. 5 Next unto him builded they of Tekoa. But their great men put not their necks to the service of their lord. 6 The old gate builded Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they covered it, and set on the doors, locks and bars of it. 7 Next unto them builded Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, men of Gibeon and of Mizphah; where he that was captain on this side the water had a mansion. 8 Next unto him builded Uzziel the son of Harhaiah the goldsmith. Next unto him builded Hananiah the Apothecary's son, and they repaired Jerusalem unto the broad wall. 9 Next unto him builded Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half quarter of Jerusalem. 10 Next unto him builded Jedaiah the son of Harumaph over against his house. Next unto him builded Hattush the son of Hashabneiah. 11 But Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahathmoab builded the other piece, and the tower beside the furnace. 12 Next unto him builded Shallum the son of Hallohesh the ruler of the half quarter of Jerusalem, and his daughters. 13 The valley gate builded Hanun, and the citizens of Zanoah. They builded it, and set on the doors, locks and bars thereof, and a thousand cubits on the wall, unto the Dung port. 14 But the Dung port builded Malchijah the son of Rechab, the ruler of the fourth part of the vineyards: he builded it, and set on the doors, locks and bars thereof. 15 But the Well gate builded Shallum the son of Colhozeh, the ruler of the fourth part of Mizphah; He builded it, covered it, and set on the doors, locks, and bars thereof, and the wall unto the pool of Siloam by the king's garden, unto the steps that go down from the city of David. 16 After him builded Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half quarter of Bethzur, until the other side over against the sepulchers of David, and to the pool that was repaired, and unto the house of the mighty. 17 After him builded the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him builded Hashabiah the ruler of the half quarter at Keilah in his quarter. 18 After him builded their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of the half quarter of Keilah. 19 After him Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizphah, builded the other piece hard over against the harness corner. 20 After him Baruch the son of Zabbai builded the other piece worshipfully and costly, from the corner unto the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him builded Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz the other piece, from the door of the house of Eliashib even as long as the house of Eliashib extended. 22 And after him builded the priests, the men of the country. 23 After him builded Benjamin and Hasshub over against their house. After them builded Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah next to his house. 24 After him builded Binnui the son of Henadad the other piece from the house of Azariah unto the turning, and unto the corner. 25 After him builded Palal the son of Uzai over against the corner and the high tower, which lieth out over from the king's house, beside the court of the prison. After him, Pedaiah the son of Parosh. 26 As for the Nethinims, they dwelt in Ophel, unto the Watergate, toward the east and to the tower that lieth out. 27 After him builded they of Tekoa the other piece over against the great tower, that lieth outward, and unto the wall of Ophel. 28 But from the Horsegate forth builded the priests, every one over against his house. 29 After them builded Zadok the son of Immer over against his house. After him builded Shemaiah the son of Shecaniah the keeper of the east gate. 30 After him builded Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the son of Zalaph the sixth, that other peice. After him builded Meshullam the son of Barachiah over against his chest. 31 After him builded Malchijah the goldsmith's son, until the house of the Nethinims, and of the merchants over against the council gate, and to the parlor in the corner. 32 And between the parlor of the corner unto the Sheepgate builded the goldsmiths and the merchants.
Matthew(i) 1 And Eliasib the hye priest gat hym vp wyth hys brethren the priestes, and buylded the Shepegate. They repared it, & set vp the dores of it, euen vnto the toure Meah repared they it, namely vnto the toure of Hananeel. 2 Next vnto hym buylded the men of Iericho. And beside hym builded Sachur the sonne of Amri. 3 But the fyshport dyd the chyldren of Asanah build, they couered it, and set on the dores, lockes & barres of it. 4 Nexte vnto hym buylded Marimoth the sonne of Vriah the sonne of Hakoz. Nexte vnto hym buylded Mosolam the sonne of Barachiah the sonne of Mesesabeel. Nexte vnto hym, buylded Zadoc the sonne of Baana. 5 Next vnto hym buylded they of Thekua. But theyr greate men put not theyr neckes to the seruyce of theyr Lorde. 6 The Oldegate buylded Iehoiadah the sonne of Paseah, and Masolam the sonne of Besodiah they couered it, and set on the dores lockes and barres of it. 7 Nexte vnto them builded Malatiah of Gabaon, and Iadon of Merano, men of Gabaon and of Mazphah for the seate of the captayne on thys syde the water. 8 Nexte vnto hym buylded Vsiel the sonne of Harhaiah the goldsmyth. Nexte vnto hym buylded Hananiah the Apotecarys sonne, & they repayred Ierusalem vnto the brode wal. 9 Nexte vnto him builded Raphaiah the sonne of Hur the ruler of the halfe quarter of Ierusalem. 10 Nexte vnto hym buylded Iedaiah the sonne of Haremaph ouer agaynst his house. Nexte vnto hym buylded Hatus the sonne of Hasaboniah. 11 But Melchia the sonne of Harim, and Hasub the sonne of Pahath. Moab buylded the other pece, and the tower besyde the fornace. 12 Nexte vnto hym buylded Selum the sonne of Halohes the ruler of the halfe quarter of Ierusalem, and hys doughters. 13 The valeye gate buylded Hanun, and the cytesins of Zanoah. They buylded it, and set on the dores, lockes and barres thereof, and a thousand cubites on the wal, vnto the Dong porte. 14 But the donge port buylded Melchiah the sonne of Rechab, the ruler of the fourthe parte of the vyneyardes: he buylded it, & set on the dores, lockes and barres therof. 15 But the Wellgate buylded Selum the sonne of Cholhosah, the ruler of the fourthe parte of Masphah. He buylded it, and couered it, and set on the dores, lockes, and barres therof, & the wall vnto the pole of Siloah by the kynges garden, vnto the steppes that go doune from the cytye of Dauid. 16 After hym builded Nehemiah the sonne of Asdok, the ruler of the half quarter of Bethzur, vntyll the other side ouer agaynste the sepulchres of Dauid, & to the pole Asuia, and vnto the house of the myghtye. 17 After hym buylded the Leuites, Rehum the sonne of Bani. Nexte vnto hym buylded Hasabiah the ruler of the halfe quarter at Keilah in hys quarter. 18 After him buylded theyr brethren, Bauai the sonne of Henadad, the ruler of the halfe quarter of Keylah. 19 After hym builded Ezer the sonne of Iosua the ruler of Masphah the other pece harde ouer agaynst the harnesse corner. 20 After hym buylded Baruch the sonne of Zabai the other pece worshipfully and costly, from the corner vnto the dore of the house of Ehasib the hye priest. 21 After him buylded Marimoth the sonne of Vriah the sonne of Hacos the other pece, from the dore of the house of Eliasib euen as longe as the house of Eliasib extended. 22 After hym builded the priestes, the men of the countreye. 23 After hym builded Beniamin & Hasub ouer against theyr house. After them Asariah the sonne of Maasiah the sonne of Ananiah next vnto his house. 24 After hym buylded Benui the sonne of Henadad the other pece from the house of Asariah vnto the turnynge, and vnto the corner. 25 After hym buylded Phalel the sonne of Vsai ouer agaynst the corner and the hye toure, which lyeth oute ouer from the kynges house besyde the court of the preson. After hym Phadaiah the sonne of Pharos 26 (as for the Nethinims they dwelte in Ophel, vnto the Watergate, towarde the easte where the tower lyeth oute). 27 After hym buylded they of Thekua the other pece ouer agaynst the greate toure, that lyeth outward, and vnto the wall of Ophel. 28 But from the Horsgate forthe buylded the priestes, euerye one ouer agaynst hys house. 29 After them buylded Zadock the sonne of Emer ouer agaynste hys house. After hym buylded Semeiah the sonne of Sechaniah the keper of the eastgate. 30 After hym buylded Hananiah the sonne of Selemiah, and Hanun the sonne of Zalaph the sixte, the other peace. After hym buylded Mosolam the sonne of Barachiah ouer agaynste hys cheste. 31 After hym buylded Melchiah the goldesmythes sonne, vntyll the house of the Nethinims & of the merchauntes ouer agaynste the councel gate, and to the parler in the corner. 32 And betwene the parloure of the corner vnto the shepegate builded the goldsmythes and the merchauntes.
Great(i) 1 And Eliasib the hie preast gat him vp with hys brethren the preastes, & they buylded the Shepegate. They repayred it, & set vp that dores of it: euen vnto the tower Mea repayred they it, and vnto the tower of Hananeel. 2 Nexte vnto him also buylded the men of Iericho. And besyde him buylded Sachur the sonne of Amri. 3 But the fyshe porte dyd the chyldren of Sanaa buyld, which also layed the beames therof, an set on the dores, lockes and barres of it. 4 And nexte vnto him builded Meremoth the sonne of Uria, the sonne of Hakoz: and nexte vnto them buylded Zadoc the sonne of Baana. 5 And nexte vnto him buylded they of Thekoa. But the great men that were amonge them, put not theyr neckes to the worcke of their Lorde. 6 The Oldegate buylded Iehoiada the sonne of Paseah, and Mesulam the sonne of Besodia, they layde the beames therof, and set on the dores, lockes and barres of it. 7 Nexte vnto them, buylded Malatiah of Gibeon, and Iadon of Merano, men of Gibeon, and of Mispa, where he that was captayne of this syde the water had a mansion. 8 Nexte vnto him buylded Usiel the sonne of Harhaiah the goldsmyth. Nexte vnto him also builded Hananiah the sonne of Harakahim, and they repayred Ierusalem vnto the brode wall. 9 Nexte vnto them buylded Raphaiah the sonne of Hur, the ruler of the halfe parte of Ierusalem. 10 Nexte vnto hym buylded Iedata the sonne of Harumaph ouer agaynst his house: and nexte vnto him buylded Hatus the sonne of Hasabnia. 11 But Melchia the sonne of Harim and Hasub the sonne of the captayne of Moab buylded the other pece, and the tower besyde the fornaces. 12 Nexte vnto him buylded Sallum a syngers sonne, the ruler of the halfe parte of Ierusalem, he and his daughters. 13 The valley gate buylded Hanum, & the cytesyns of Zanoa. They buylded it, and set on the dores, lockes and barres therof, and a thousande cubites on the wall, vnto the Donge porte. 14 But the Donge porte buylded Melchiah the sonne of Rechab, the ruler of the fourth parte of Bethcharem: he repayred it, and set on the dores, lockes and barres therof. 15 But the wellgate repayred Sallum the sonne of Cholhosah, the ruler of the fourth parte of Mispa. He buylded it, and layed the beames, and set on the dores, lockes, and barres therof, and the wall vnto the pole of Siloah by the kynges garden, and vnto the steppes that go downe from the cytie of Dauid. 16 After him buylded Nehemiah the sonne of Afbok, the ruler of the halfe parte of Bethzur, vntyll the other syde ouer agaynst the sepulchres of Dauid, and to the pole that was repayred, and vnto the house of the myghtie. 17 After him buylded the Leuites, Rehum the sonne of Bani: and nexte vnto him buylded Hasabia the ruler of the halfe parte of Keilah in hys quarter. 18 After hym buylded theyr brethren. Bauai the sonne of Henadad the ruler of the halfe parte of Keilah: 19 and after hym buylded Ezer the sonne of Iesua the ruler of Mispa the other pece, harde ouer agaynst the goynge vp to the house of ordinaunce that was in the corner. 20 Agayne, after hym brake forth Baruch the sonne of Zachai of indignacyon, and repayred the other pece from the turnyng corner vnto the dore of the house of Eliasib the hye prest. 21 After hym also buylded Merimoth the sonne of Uria the sonne of Hacos the other pece, from the dore of the house of Eliasib, euen as longe as the house of Eliasib extended. 22 After hym buylded the preastes, the men of the playne. 23 After hym buylded BenIamin and Hasub ouer agaynst theyr house: and after hym wrought Asaria the sonne of Maasia the sonne of Anania nexte vnto hys house. 24 After hym also buylded Benui the sonne of Hanadad the other pece, from the house of Asaria vnto the turnynge of the wall, and vnto the corner. 25 After hym buylded Pala the sonne of Usai ouer agaynst the corner and the hye tower, which lyeth out ouer from the kynges house, that was besyde the courte of the preson. After hym Phedaia the sonne of Pharhos 26 (as for the Nethinims they dwelt in the strong holde vnto the watergate, towarde the east, and to the tower that lyeth out.) 27 After hym buylded they of Thekua the other pece ouer agaynst the greate tower, that lyeth outwarde, vnto the wall of the stronge holde. 28 But from aboue the Horsgate forth, buylded the preastes, euery one ouer agaynst his house. 29 And after them buylded Zadok the sonne of Immer ouer agaynst his house. After hym buylded also Semeia the sonne of Sechania the keper of the Eastgate. 30 After him buylded Hanania the sonne of Selemia, and Hanun the sonne of Zalaph the syxte, the other peace. And after him buylded Mesulam the sonne of Barachia ouer agaynst his store house. 31 After him buylded Malachia the goldsmythes sonne, vntyll the house of Nithinims, and of the merchauntes ouer agaynst the gate of Mephkad, and to the parler in the corner. 32 And betwene the parlour of the corner vnto the Shepegate buylded the goldsmytes and the merchauntes.
Geneva(i) 1 Then arose Eliashib the hie Priest with his brethren the Priestes, and they buylt the sheepegate: they repayred it, and set vp the doores thereof: euen vnto the tower of Meah repayred they it, and vnto the tower of Hananeel. 2 And next vnto him buylded the men of Iericho, and beside him Zaccur the sonne of Imri. 3 But the fish port did the sonnes of Senaah buylde, which also layde the beames thereof, and set on the doores thereof, the lockes thereof, and the barres thereof. 4 And next vnto them fortified Merimoth, the sonne of Vrijah, the sonne of Hakkoz: and next vnto them fortified Meshullam, the sonne of Berechiah, the sonne of Meshezabeel: and next vnto them fortified Zadok, the sonne of Baana: 5 And next vnto them fortified the Tekoites: but the great men of them put not their neckes to the worke of their lordes. 6 And the gate of the olde fishpoole fortified Iehoiada the sonne of Paseah, and Meshullam the sonne of Besodaiah: they laid the beames thereof, and set on the doores thereof, and the lockes thereof, and the barres thereof. 7 Next vnto them also fortified Melatiah the Gibeonite, and Iadon the Meronothite, men of Gibeon, and of Mizpah, vnto the throne of the Duke, which was beyond the Riuer. 8 Next vnto him fortified Vzziel the sonne of Harhohiah of the golde smithes: next vnto him also fortified Hananiah, the sonne of Harakkahim, and they repayred Ierusalem vnto the broad wall. 9 Also next vnto them fortified Rephaiah, the sonne of Hur, the ruler of the halfe part of Ierusalem. 10 And next vnto him fortified Iedaiah the sonne of Harumaph, euen ouer against his house: and next vnto him fortified Hattush, the sonne of Hashabniah. 11 Malchiiah the sonne of Harim, and Hashub the sonne of Pahath Moab fortified the seconde porcion, and the tower of the fornaces. 12 Next vnto him also fortified Shallum, the sonne of Halloesh, the ruler of the halfe part of Ierusalem, he, and his daughters. 13 The valley gate fortified Hanum, and the inhabitants of Zanuah: they buylt it, and set on the doores thereof, the lockes thereof, and the barres thereof, euen a thousand cubites on the wall vnto the dung porte. 14 But the dung port fortified Malchiah, the sonne of Rechab, the ruler of the fourth part of Beth-haccarem: he built it, and set on the doores thereof, the lockes thereof, and the barres thereof. 15 But the gate of the fountaine fortified Shallun, the sonne of Col-hozeh, the ruler of the fourth part of Mizpah: he builded it, and couered it, and set on the doores thereof, the lockes thereof, and the barres thereof, and the wall vnto the fishpoole of Shelah by the Kings garden, and vnto the steppes that goe downe from the citie of Dauid. 16 After him fortified Nehemiah the sonne of Azbuk, the ruler of ye halfe part of Beth-zur, vntill the otherside ouer against the sepulchres of Dauid, and to the fishpoole that was repaired, and vnto the house of the mightie. 17 After him fortified the Leuites, Rehum the sonne of Bani, and next vnto him fortified Hashabiah the ruler of the halfe part of Keilah in his quarter. 18 After him fortified their brethren: Bauai, the sonne of Henadad the ruler of the halfe part of Keilah: 19 And next vnto him fortified Ezer, the sonne of Ieshua the ruler of Mizpah, the other portion ouer against the going vp to the corner of the armour. 20 After him was earnest Baruch the sonne of Zacchai, and fortified another portion from the corner vnto the doore of the house of Eliashib the hie Priest. 21 After him fortified Merimoth, the sonne of Vriiah, the sonne of Hakkoz, another portion from the doore of the house of Eliashib, euen as long as the house of Eliashib extended. 22 After him also fortified the Priests, the men of the playne. 23 After them fortified Beniamin, and Hasshub ouer against their house: after him fortified Azariah, the sonne of Maaseiah, the sonne of Ananiah, by his house. 24 After him fortified Binnui, the sonne of Henadad another portion, from the house of Azariah vnto the turning and vnto the corner. 25 Palal, the sonne of Vzai, from ouer against the corner, and the high tower, that lieth out from the Kings house, which is beside the court of the prison. After him, Pedaiah, the sonne of Parosh. 26 And the Nethinims they dwelt in ye fortresse vnto the place ouer against the water gate, Eastwarde, and to the tower that lyeth out. 27 After him fortified the Tekoites another portion ouer against the great tower, that lyeth out, euen vnto the wall of the fortresse. 28 From aboue the horsegate forth fortified the Priests, euery one ouer against his house. 29 After them fortified Zadok the sonne of Immer ouer against his house: and after him fortified Shemaiah, the sonne of Shechadiah the keeper of the East gate. 30 After him fortified Hananiah, the sonne of Shelemiah, and Hanun, the sonne of Zalaph, the sixt, another portion after him fortified Meshullam, the sonne of Berechiah, ouer against his chamber. 31 After him fortified Malchiah the goldesmiths sonne, vntil the house of the Nethinims, and of ye marchants ouer against the gate Miphkad, and to the chamber in the corner. 32 And betweene the chamber of the corner vnto the sheepegate fortified the goldesmithes and the marchantes.
Bishops(i) 1 And Eliasib the hye priest gat him vp with his brethre the priestes, and they buylded the sheepe gate: they repaired it, and set vp the doores of it: euen vnto the towre Mea repaired they it, and vnto the towre of Hananeel 2 Next vnto him also buylded the men of Iericho: And beside him buylded Sachur the sonne of Amri 3 But the fishe port did the children of Asnaa buyld, which also layed the beames therof, and set on the doores, lockes, and barres of it 4 And next vnto them buylded Meremoth the sonne of Uria, the sonne of Hakoz: and next vnto them buylded Mesullam the sonne of Berachia, the sonne of Mesesabel: and next vnto them buylded Zadoc the sonne of Baana 5 And next vnto hym buylded they of Thekoa: But the great men that were among them put not their neckes to the worke of their Lorde 6 The olde gate buylded Iehoiada the sonne of Paseah, & Mesullam the sonne of Besodia, they layed the beames therof, and set on the doores, lockes, & barres of it 7 Next vnto them buylded Melatiah of Gibeon, and Iadon of Merona, men of Gibeon and of Mispah, vnto the throne of the duke [which was] beyond the riuer 8 Next vnto him buylded Uzziel the sonne of Harhaiah of the goldesmythes: Next vnto hym also buylded Hananiah the sonne of Harakahim, and they repaired Hierusalem vnto the brode wall 9 Next vnto them buylded Raphaiah the sonne of Hur, the ruler of the halfe part of Hierusalem 10 Next vnto him buylded Iedaia the sonne of Harumaph ouer against his house: and next vnto him buylded Hattus the sonne of Hasabnia 11 But Melchia the sonne of Harim, and Hasub the sonne of the captayne of Moab buylded the other peece, and the towre beside the fornaces 12 Next vnto hym buylded Sallum the sonne of Hallohes, the ruler of the halfe part of Hierusalem, he & his daughters 13 The valley gate buylded Hanun, and the citezins of Zanoa: They buylded it, and set on the doores, lockes, and barres thereof, and a thousande cubites on the wall, vnto the doung port 14 But the doung port buylded Melchiah the sonne of Rechab, the ruler of the fourth part of Beth acharem: he repaired it, and set on the doores, lockes, and barres thereof 15 But the wel gate repaired Sallum the sonne of Cholhosah, the ruler of the fourth part of Mispah: He buylded it, and couered it, and set on the doores, lockes and barres thereof: and the wall vnto the poole Siloah by the kinges garden, and vnto the steppes that go downe from the citie of Dauid 16 After him buylded Nehemiah the sonne of Asbok, the ruler of the halfe parte of Bethzur, vntill the other side ouer against the sepulchres of Dauid, and to the poole that was repaired, and vnto the house of the mightie 17 After him buylded the Leuites, Rehuin the sonne of Bani: and next vnto him buylded Hasabia the ruler of the halfe part of Keilah in his quarter 18 After him buylded their brethren Bauai the sonne of Henadad the ruler of the halfe part of Keilah 19 And after him buylded Ezer the sonne of Iesua the ruler of Mispah the other peece, harde ouer against the goyng vp to the house of ordinaunce [that was] in the corner 20 Againe, after him brake foorth Baruch the sonne of Zachai of indignation, and repaired the other peece from the turning corner, vnto the doore of the house of Eliasib the hie priest 21 After him also buylded Merimoth the sonne of Uria, the sonne of Haccos, the other peece, from the doore of the house of Eliasib, euen as long as the house of Eliasib extended 22 After him buylded the priestes, the men of the playne 23 After him buylded Beniamin and Hasub ouer against their house: and after him wrought Asaria the sonne of Maasia the sonne of Anania by his house 24 After hym also buylded Bennui the sonne of Henadad the other peece, from the house of Azaria vnto the turning [of the wall] and vnto the corner 25 After him buylded Pala the sonne of Usai, ouer against the corner and the high towre whiche lyeth out ouer from the kinges house, that was beside the court of the prison: After him Phadaia the sonne of Pharos 26 As for the Nethinims they dwelt in the strong hold vnto the water gate toward the east, and to the towre that lyeth out 27 After him buylded they of Thekua the other peece ouer against the great towre that lyeth outwarde, vnto the wall of the strong holde 28 But from aboue the horse gate foorth buylded the priestes, euery one ouer against his house 29 And after them buylded Zadoc the sonne of Immer ouer against his house: After him buylded also Semeia ye sonne of Sechania the keper of the east gate 30 After him buylded Hanania the sonne of Selemia, and Hanun the sonne of Zalaph the sixt, the other peece: And after him buylded Mesullam the sonne of Barachia ouer against his store house 31 After him buylded Melchia the goldsmithes sonne vnto the house of the Nithinims and of the marchauntes, ouer against the gate Mephkad, and to the parlour in the corner 32 And betweene the parlour of the corner vnto the sheepegate, buylded the goldesmithes, and the marchauntes
DouayRheims(i) 1 Then Eliasib the high priest arose, and his brethren the priests, and they built the flock gate: they sanctified it, and set up the doors thereof, even unto the tower of a hundred cubits they sanctified it unto the tower of Hananeel. 2 And next to him the men of Jericho built: and next to them built Zachur the son of Amri. 3 But the fish gate the sons of Asnaa built: they covered it, and set up the doors thereof, and the locks, and the bars. And next to them built Marimuth the son of Urias the son of Accus. 4 And next to him built Mosollam the son of Barachias, the son of Merezebel, and next to them built Sadoc the son of Baana. 5 And next to them the Thecuites built: but their great men did not put their necks to the work of their Lord. 6 And Joiada the son of Phasea, and Mosollam the son of Besodia built the old gate: they covered it and set up the doors thereof, and the locks, and the bars. 7 And next to them built Meltias the Gabaonite, and Jadon the Meronathite, the men of Gabaon and Maspha, for the governor that was in the country beyond the river. 8 And next to him built Eziel the son of Araia the goldsmith: and next to him built Ananias the son of the perfumer: and they left Jerusalem unto the wall of the broad street. 9 And next to him built Raphaia the son of Hur, lord of the street of Jerusalem. 10 And next to him Jedaia the son of Haromaph over against his own house: and next to him built Hattus the son of Hasebonia. 11 Melchias the son of Herem, and Hasub the son of Phahath Moab, built half the street, and the tower of the furnaces. 12 And next to him built Sellum the son of Alohes, lord of half the street of Jerusalem, he and his daughters. 13 And the gate of the valley Hanun built, and the inhabitants of Zanoe: they built it, and set up the doors thereof, and the locks, and the bars, and a thousand cubits in the wall unto the gate of the dunghill. 14 And the gate of the dunghill Melchias the son of Rechab built, lord of the street of Bethacharam: he built it, and set up the doors thereof, and the locks, and the bars. 15 And the gate of the fountain, Sellum, the son of Cholhoza, built, lord of the street of Maspha: he built it, and covered it, and set up the doors thereof, and the locks, and the bars, and the walls of the pool of Siloe unto the king's guard, and unto the steps that go down from the city of David. 16 After him built Nehemias the son of Azboc, lord of half the street of Bethsur, as far as over against the sepulchre of David, and to the pool, that was built with great labour, and to the house of the mighty. 17 After him built the Levites, Rehum the son of Benni. After him built Hasebias, lord of half the street of Ceila in his own street. 18 After him built their brethren Bavai the son of Enadad, lord of half Ceila. 19 And next to him Aser the son of Josue, lord of Maspha, built another measure, over against the going up of the strong corner. 20 After him in the mount Baruch the son of Zachai built another measure, from the corner to the door of the house of Eliasib the high priest. 21 After him Merimuth the son of Urias the son of Haccus, built another measure, from the door of the house of Eliasib, to the end of the house of Eliasib. 22 And after him built the priests, the men of the plains of the Jordan. 23 After him built Benjamin and Hasub, over against their own house: and after him built Azarias the son of Maasias the son of Ananias over against his house. 24 After him built Bennui the son of Hanadad another measure, from the house of Azarias unto the bending, and unto the corner. 25 Phalel, the son of Ozi, over against the bending and the tower, which lieth out from the king's high house, that is, in the court of the prison: after him Phadaia the son of Pharos. 26 And the Nathinites dwelt in Ophel, as far as over against the water gate toward the east, and the tower that stood out. 27 After him the Thecuites built another measure over against, from the great tower that standeth out unto the wall of the temple. 28 And upward from the horse gate the priests built, every man over against his house. 29 After them built Sadoc the son of Emmer over against his house. And after him built Semaia the son of Sechenias, keeper of the east gate. 30 After him built Hanania the son of Selemia, and Hanun the sixth son of Seleph, another measure: after him built Mosollam the son of Barachias over against his treasury. 31 (3:30) After him Melcias the goldsmith's son built unto the house of the Nathinites, and of the sellers of small wares, over against the judgment gate, and unto the chamber of the corner. 32 (3:31) And within the chamber of the corner of the flock gate, the goldsmiths and the merchants built.
KJV(i) 1 Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel. 2 And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. 3 But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. 4 And next unto them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana. 5 And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their LORD. 6 Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof. 7 And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river. 8 Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall. 9 And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. 10 And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah. 11 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces. 12 And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters. 13 The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall unto the dung gate. 14 But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. 15 But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David. 16 After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, unto the place over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty. 17 After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of the half part of Keilah, in his part. 18 After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah. 19 And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall. 20 After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece, from the turning of the wall unto the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. 22 And after him repaired the priests, the men of the plain. 23 After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house. 24 After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner. 25 Palal the son of Uzai, over against the turning of the wall, and the tower which lieth out from the king's high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh. 26 Moreover the Nethinims dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out. 27 After them the Tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out, even unto the wall of Ophel. 28 From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house. 29 After them repaired Zadok the son of Immer over against his house. After him repaired also Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate. 30 After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber. 31 After him repaired Malchiah the goldsmith's son unto the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner. 32 And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
KJV_Cambridge(i) 1 Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel. 10 And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah. 11 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces. 12 And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters. 13 The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall unto the dung gate. 14 But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. 15 But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David. 16 After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, unto the place over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty. 17 After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of the half part of Keilah, in his part. 18 After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah. 19 And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall. 2 And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. 20 After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece, from the turning of the wall unto the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. 22 And after him repaired the priests, the men of the plain. 23 After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house. 24 After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner. 25 Palal the son of Uzai, over against the turning of the wall, and the tower which lieth out from the king's high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh. 26 Moreover the Nethinims dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out. 27 After them the Tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out, even unto the wall of Ophel. 28 From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house. 29 After them repaired Zadok the son of Immer over against his house. After him repaired also Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate. 3 But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. 30 After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber. 31 After him repaired Malchiah the goldsmith's son unto the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner. 32 And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants. 4 And next unto them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana. 5 And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord. 6 Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof. 7 And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river. 8 Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall. 9 And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem.
KJV_Strongs(i)
  1 H475 Then Eliashib H1419 the high H3548 priest H6965 rose up [H8799]   H251 with his brethren H3548 the priests H1129 , and they builded [H8799]   H6629 the sheep H8179 gate H6942 ; they sanctified [H8765]   H5975 it, and set up [H8686]   H1817 the doors H4026 of it; even unto the tower H3968 of Meah H6942 they sanctified [H8765]   H4026 it, unto the tower H2606 of Hananeel.
  2 H3027 And next unto him H1129 builded [H8804]   H582 the men H3405 of Jericho H1129 . And next to them builded [H8804]   H2139 Zaccur H1121 the son H566 of Imri.
  3 H1709 But the fish H8179 gate H1121 did the sons H5570 of Hassenaah H1129 build [H8804]   H7136 , who also laid the beams [H8765]   H5975 thereof, and set up [H8686]   H1817 the doors H4514 thereof, the locks H1280 thereof, and the bars thereof.
  4 H3027 And next unto them H2388 repaired [H8689]   H4822 Meremoth H1121 the son H223 of Urijah H1121 , the son H6976 of Koz H3027 . And next unto them H2388 repaired [H8689]   H4918 Meshullam H1121 the son H1296 of Berechiah H1121 , the son H4898 of Meshezabeel H3027 . And next unto them H2388 repaired [H8689]   H6659 Zadok H1121 the son H1195 of Baana.
  5 H3027 And next unto them H8621 the Tekoites H2388 repaired [H8689]   H117 ; but their nobles H935 put [H8689]   H6677 not their necks H5656 to the work H113 of their Lord.
  6 H3465 Moreover the old H8179 gate H2388 repaired [H8689]   H3111 Jehoiada H1121 the son H6454 of Paseah H4918 , and Meshullam H1121 the son H1152 of Besodeiah H7136 ; they laid the beams [H8765]   H5975 thereof, and set up [H8686]   H1817 the doors H4514 thereof, and the locks H1280 thereof, and the bars thereof.
  7 H3027 And next unto them H2388 repaired [H8689]   H4424 Melatiah H1393 the Gibeonite H3036 , and Jadon H4824 the Meronothite H582 , the men H1391 of Gibeon H4709 , and of Mizpah H3678 , unto the throne H6346 of the governor H5676 on this side H5104 the river.
  8 H3027 Next unto him H2388 repaired [H8689]   H5816 Uzziel H1121 the son H2736 of Harhaiah H6884 , of the goldsmiths [H8802]   H3027 . Next unto him H2388 also repaired [H8689]   H2608 Hananiah H1121 the son H7546 of one of the apothecaries H5800 , and they fortified [H8799]   H3389 Jerusalem H7342 unto the broad H2346 wall.
  9 H3027 And next unto them H2388 repaired [H8689]   H7509 Rephaiah H1121 the son H2354 of Hur H8269 , the ruler H2677 of the half H6418 part H3389 of Jerusalem.
  10 H3027 And next unto them H2388 repaired [H8689]   H3042 Jedaiah H1121 the son H2739 of Harumaph H1004 , even over against his house H3027 . And next unto him H2388 repaired [H8689]   H2407 Hattush H1121 the son H2813 of Hashabniah.
  11 H4441 Malchijah H1121 the son H2766 of Harim H2815 , and Hashub H1121 the son H6355 of Pahathmoab H2388 , repaired [H8689]   H8145 the other H4060 piece H4026 , and the tower H8574 of the furnaces.
  12 H3027 And next unto him H2388 repaired [H8689]   H7967 Shallum H1121 the son H3873 of Halohesh H8269 , the ruler H2677 of the half H6418 part H3389 of Jerusalem H1323 , he and his daughters.
  13 H1516 The valley H8179 gate H2388 repaired [H8689]   H2586 Hanun H3427 , and the inhabitants [H8802]   H2182 of Zanoah H1129 ; they built [H8804]   H5975 it, and set up [H8686]   H1817 the doors H4514 thereof, the locks H1280 thereof, and the bars H505 thereof, and a thousand H520 cubits H2346 on the wall H830 unto the dung H8179 gate.
  14 H830 But the dung H8179 gate H2388 repaired [H8689]   H4441 Malchiah H1121 the son H7394 of Rechab H8269 , the ruler H6418 of part H1021 of Bethhaccerem H1129 ; he built [H8799]   H5975 it, and set up [H8686]   H1817 the doors H4514 thereof, the locks H1280 thereof, and the bars thereof.
  15 H8179 But the gate H5869 of the fountain H2388 repaired [H8689]   H7968 Shallun H1121 the son H3626 of Colhozeh H8269 , the ruler H6418 of part H4709 of Mizpah H1129 ; he built [H8799]   H2926 it, and covered [H8762]   H5975 it, and set up [H8686]   H1817 the doors H4514 thereof, the locks H1280 thereof, and the bars H2346 thereof, and the wall H1295 of the pool H7975 of Siloah H4428 by the king's H1588 garden H4609 , and unto the stairs H3381 that go down [H8802]   H5892 from the city H1732 of David.
  16 H310 After H2388 him repaired [H8689]   H5166 Nehemiah H1121 the son H5802 of Azbuk H8269 , the ruler H2677 of the half H6418 part H1049 of Bethzur H6913 , unto the place over against the sepulchres H1732 of David H1295 , and to the pool H6213 that was made [H8803]   H1004 , and unto the house H1368 of the mighty.
  17 H310 After H2388 him repaired [H8689]   H3881 the Levites H7348 , Rehum H1121 the son H1137 of Bani H3027 . Next unto him H2388 repaired [H8689]   H2811 Hashabiah H8269 , the ruler H2677 of the half H6418 part H7084 of Keilah H6418 , in his part.
  18 H310 After H2388 him repaired [H8689]   H251 their brethren H942 , Bavai H1121 the son H2582 of Henadad H8269 , the ruler H2677 of the half H6418 part H7084 of Keilah.
  19 H3027 And next to him H2388 repaired [H8762]   H5829 Ezer H1121 the son H3442 of Jeshua H8269 , the ruler H4709 of Mizpah H8145 , another H4060 piece H5927 over against the going up [H8800]   H5402 to the armoury H4740 at the turning of the wall .
  20 H310 After H1263 him Baruch H1121 the son H2079 of Zabbai H2734 earnestly [H8689]   H2388 repaired [H8689]   H8145 the other H4060 piece H4740 , from the turning H6607 of the wall unto the door H1004 of the house H475 of Eliashib H1419 the high H3548 priest.
  21 H310 After H2388 him repaired [H8689]   H4822 Meremoth H1121 the son H223 of Urijah H1121 the son H6976 of Koz H8145 another H4060 piece H6607 , from the door H1004 of the house H475 of Eliashib H8503 even to the end H1004 of the house H475 of Eliashib.
  22 H310 And after H2388 him repaired [H8689]   H3548 the priests H582 , the men H3603 of the plain.
  23 H310 After H2388 him repaired [H8689]   H1144 Benjamin H2815 and Hashub H1004 over against their house H310 . After H2388 him repaired [H8689]   H5838 Azariah H1121 the son H4641 of Maaseiah H1121 the son H6055 of Ananiah H681 by H1004 his house.
  24 H310 After H2388 him repaired [H8689]   H1131 Binnui H1121 the son H2582 of Henadad H8145 another H4060 piece H1004 , from the house H5838 of Azariah H4740 unto the turning H6438 of the wall, even unto the corner.
  25 H6420 Palal H1121 the son H186 of Uzai H4740 , over against the turning H4026 of the wall, and the tower H3318 which lieth out [H8802]   H4428 from the king's H5945 high H1004 house H2691 , that was by the court H4307 of the prison H310 . After H6305 him Pedaiah H1121 the son H6551 of Parosh.
  26 H5411 Moreover the Nethinims H3427 dwelt [H8802]   H6077 in Ophel H4325 , unto the place over against the water H8179 gate H4217 toward the east H4026 , and the tower H3318 that lieth out [H8802]  .
  27 H310 After H8621 them the Tekoites H2388 repaired [H8689]   H8145 another H4060 piece H1419 , over against the great H4026 tower H3318 that lieth out [H8802]   H2346 , even unto the wall H6077 of Ophel.
  28 H5483 From above the horse H8179 gate H2388 repaired [H8689]   H3548 the priests H376 , every one H5048 over against H1004 his house.
  29 H310 After H2388 them repaired [H8689]   H6659 Zadok H1121 the son H564 of Immer H1004 over against his house H310 . After H2388 him repaired [H8689]   H8098 also Shemaiah H1121 the son H7935 of Shechaniah H8104 , the keeper [H8802]   H4217 of the east H8179 gate.
  30 H310 After H2388 him repaired [H8689]   H2608 Hananiah H1121 the son H8018 of Shelemiah H2586 , and Hanun H8345 the sixth H1121 son H6764 of Zalaph H8145 , another H4060 piece H310 . After H2388 him repaired [H8689]   H4918 Meshullam H1121 the son H1296 of Berechiah H5393 over against his chamber.
  31 H310 After H2388 him repaired [H8689]   H4441 Malchiah H6885 the goldsmith's H1121 son H1004 unto the place H5411 of the Nethinims H7402 , and of the merchants [H8802]   H8179 , over against the gate H4663 Miphkad H5944 , and to the going up H6438 of the corner.
  32 H5944 And between the going up H6438 of the corner H6629 unto the sheep H8179 gate H2388 repaired [H8689]   H6884 the goldsmiths [H8802]   H7402 and the merchants [H8802]  .
Thomson(i) 1 So Eliasub the high priest arose with his brethren the priests, and having built the sheep gate, they consecrated it and set up the gates thereof. They consecrated as far as the tower of the hundred, and to the tower of Anameel, 2 even to the work performed by the chiefs of the children of Jericho and to the work performed by the children of Zakchur son of Amari. 3 And the fish gate was built by the sons of Asana. Having covered it, they covered also the doors thereof and the locks and bars thereof. 4 And next to them the chief of the children of Ramoth son of Ouria, son of Akkos, continued on the work. And next to them Mosollam son of Barachias, son of Mazebel continued it on. 5 And next to them it was continued on by Sadok son of Baana. And next to them the Thekoites continued it, but their nobles did not put their neck to their work. 6 And Joida son of Phasek and Mesulam son of Basodia repaired the gate Jasanai. They covered it and set up the doors thereof, and the locks and the bars thereof. 7 And next to them Maltias the Gabaonite and Evaron the Meronothite, the chiefs of Gabaon and Maspha continued the repairs to the throne of the governor on this side the river. 8 And next to him Oziel son of Arachias with the gold smiths continued the repairs, and next to them Ananias a chief of the apothecaries fortified, and they left Jerusalem behind them to the broad wall. 9 And next to them the fortifications were carried on by Raphaia son of Sur, the chief of one half of the environs of Jerusalem. 10 And next to them Jedaia son of Eromaph fortified over against his house And Attuth son of Asabania fortified next to him. 11 And the next who fortified was Melchias son of Eram, then Asub son of Phaath-moab; and they continued on to the tower of Thanurim. 12 And next to him the fortifications were continued by Sallum son of Alloes, the chief of the half of the environs of Jerusalem; by him and his daughters. 13 The gate of the valley was secured by Anun and the inhabitants of Zano. They built it and set up the doors thereof, and the locks and the bars thereof, and built a thousand cubits of the wall even to the dung gate. 14 And the dung gate was secured by Melchia son of Rechab, chief of the Bethakcharim ward; by him and his sons. They covered it and set up the doors thereof, and the gates and the bars thereof. 15 And the gate of the fountain was secured by Solomon son of Choleze, a chief of a part of Maspha. He rebuilded and covered it, and set up the doors and the bars thereof, and built the wall of the pool of poppies by the king's garden, continuing it on to the stairs coming down from the city of David, 16 And after him Nehemias son of Azabuch, chief of the half of Bethsur ward, continued the fortifications to the garden of David's sepulchre and to the artificial pool and to Bethaggarim. 17 And after him the fortifications were continued by the Levites, by Raum son of Bani, and next to 18 him by Asabia chief of the half of Keila ward, in his ward; and after him by their brethren, Benei son of Enadad, chief of the half of Keila ward; 19 and next to him Azur son of Jesus, the chief of Masphai repaired one curtain of the tower of Ascent which united them at the corner; 20 and after him Barach son of Zabu, repaired the other curtain from the corner to the door of Betheliasub which belonged to the chief priest; 21 and after him Meramoth son of Ouria son of Akkos, another piece from the door of Betheliasub to the termination of that house. 22 And after him the priests, the men of Ekkechar continued the repairs; 23 After him Benjamin repaired, and Asub over against their house; And after him Azarias son of Maasias son of Anania, repaired adjoining to his house. 24 After him Bani son of Adad, repaired the next curtain from Bethazaria to the corner; 25 but as far as the curve over against the corner, including the tower projecting from the king's house above the court of the guard house, was the work of Phalach son of Euzai; and after him was Phadaia son of Phoros, 26 and the Nathanims who dwelt at Ophal, even to the garden of the water gate eastward, and they bad also the tower which projecteth outwards; 27 and after him the Thekoites had the curtain over against the great projecting tower and onward to the wall of Ophla. 28 Above the horse gate the priests repaired every man over against his house: 29 and after them Sadduk son of Emmer repaired over against his house; and after him repaired Samaia, son of Sechenia, the keeper of the eastern gate; 30 and after him Anania, son of Selemia, and Anom the sixth son of Seleph had the next curtain; and after Lim Mesulam, son of Barachia had over against his treasury office; 31 and after him Melchia son of Sarephi had as far as Bethan-nathanim; and the haberdashers were over against the Maphekad and as far as the ascent of the curve; 32 and the brasiers and the haberdashers had between that and the sheep gate.
Webster(i) 1 Then Eliashib the high priest arose with his brethren the priests, and they built the sheep-gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even to the tower of Meah they sanctified it, to the tower of Hananeel. 2 And next to him built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri. 3 But the fish-gate did the sons of Hassenaah build, who also laid its beams, and set up its doors, its locks and its bars. 4 And next to them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next to them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next to them repaired Zadok the son of Baana. 5 And next to them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord. 6 Moreover, the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid its beams, and set up its doors, and its locks, and its bars. 7 And next to them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, to the throne of the governor on this side of the river. 8 Next to him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next to him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem to the broad wall. 9 And next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. 10 And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next to him repaired Hattush the son of Hashabniah. 11 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahath-moab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces. 12 And next to him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters. 13 The valley-gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up its doors, its locks, and its bars, and a thousand cubits on the wall to the dung-gate. 14 But the dung-gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Beth-haccerem; he built it, and set up its doors, its locks, and its bars. 15 But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and to the stairs that go down from the city of David. 16 After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Beth-zur, to the place over against the sepulchers of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty. 17 After him repaired the Levites Rehum the son of Bani. Next to him repaired Hashabiah the ruler of the half part of Keilah, in his part. 18 After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah. 19 And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the ascent to the armory, at the turning of the wall. 20 After him Baruch the son of Zabbai, earnestly repaired the other piece, from the turning of the wall to the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib, even to the end of the house of Eliashib. 22 And after him repaired the priests, the men of the plain. 23 After him repaired Benjamin and Hashub, over against their house. After him repaired Azariah, the son of Maaseiah, the son of Ananiah, by his house. 24 After him repaired Binnui, the son of Henadad, another piece, from the house of Azariah to the turning of the wall, even to the corner. 25 Palal, the son of Uzai, over against the turning of the wall, and the tower which lieth out from the king's high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah, the son of Parosh. 26 Moreover, the Nethinims dwelt in Ophel, to the place over against the water-gate towards the east, and the projecting tower. 27 After them the Tekoites repaired another piece, over against the great projecting tower, even to the wall of Ophel. 28 From above the horse-gate repaired the priests, every one over against his house. 29 After them repaired Zadok the son of Immer over against his house. After him repaired also Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate. 30 After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber. 31 After him repaired Malchiah the goldsmith's son, to the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the ascent of the corner. 32 And between the ascent of the corner to the sheep-gate repaired the goldsmiths and the merchants.
Webster_Strongs(i)
  1 H475 Then Eliashib H1419 the high H3548 priest H6965 [H8799] arose H251 with his brethren H3548 the priests H1129 [H8799] , and they built H6629 the sheep H8179 gate H6942 [H8765] ; they sanctified H5975 [H8686] it, and set up H1817 the doors H4026 of it; even to the tower H3968 of Meah H6942 [H8765] they sanctified H4026 it, to the tower H2606 of Hananeel.
  2 H3027 And next to him H1129 [H8804] built H582 the men H3405 of Jericho H1129 [H8804] . And next to them built H2139 Zaccur H1121 the son H566 of Imri.
  3 H1709 But the fish H8179 gate H1121 did the sons H5570 of Hassenaah H1129 [H8804] build H7136 [H8765] , who also laid its beams H5975 [H8686] , and set up H1817 its doors H4514 , its locks H1280 , and its bars.
  4 H3027 And next to them H2388 [H8689] repaired H4822 Meremoth H1121 the son H223 of Urijah H1121 , the son H6976 of Koz H3027 . And next to them H2388 [H8689] repaired H4918 Meshullam H1121 the son H1296 of Berechiah H1121 , the son H4898 of Meshezabeel H3027 . And next to them H2388 [H8689] repaired H6659 Zadok H1121 the son H1195 of Baana.
  5 H3027 And next to them H8621 the Tekoites H2388 [H8689] repaired H117 ; but their nobles H935 [H8689] put H6677 not their necks H5656 to the work H113 of their Lord.
  6 H3465 Moreover the old H8179 gate H2388 [H8689] repaired H3111 Jehoiada H1121 the son H6454 of Paseah H4918 , and Meshullam H1121 the son H1152 of Besodeiah H7136 [H8765] ; they laid its beams H5975 [H8686] , and set up H1817 its doors H4514 , and its locks H1280 , and its bars.
  7 H3027 And next to them H2388 [H8689] repaired H4424 Melatiah H1393 the Gibeonite H3036 , and Jadon H4824 the Meronothite H582 , the men H1391 of Gibeon H4709 , and of Mizpah H3678 , to the throne H6346 of the governor H5676 on this side H5104 of the river.
  8 H3027 Next to him H2388 [H8689] repaired H5816 Uzziel H1121 the son H2736 of Harhaiah H6884 [H8802] , of the goldsmiths H3027 . Next to him H2388 [H8689] also repaired H2608 Hananiah H1121 the son H7546 of one of the perfumers H5800 [H8799] , and they fortified H3389 Jerusalem H7342 to the broad H2346 wall.
  9 H3027 And next to them H2388 [H8689] repaired H7509 Rephaiah H1121 the son H2354 of Hur H8269 , the ruler H2677 of the half H6418 part H3389 of Jerusalem.
  10 H3027 And next to them H2388 [H8689] repaired H3042 Jedaiah H1121 the son H2739 of Harumaph H1004 , opposite his house H3027 . And next to him H2388 [H8689] repaired H2407 Hattush H1121 the son H2813 of Hashabniah.
  11 H4441 Malchijah H1121 the son H2766 of Harim H2815 , and Hashub H1121 the son H6355 of Pahathmoab H2388 [H8689] , repaired H8145 the other H4060 piece H4026 , and the tower H8574 of the furnaces.
  12 H3027 And next to him H2388 [H8689] repaired H7967 Shallum H1121 the son H3873 of Halohesh H8269 , the ruler H2677 of the half H6418 part H3389 of Jerusalem H1323 , he and his daughters.
  13 H1516 The valley H8179 gate H2388 [H8689] repaired H2586 Hanun H3427 [H8802] , and the inhabitants H2182 of Zanoah H1129 [H8804] ; they built H5975 [H8686] it, and set up H1817 its doors H4514 , its locks H1280 , and its bars H505 , and a thousand H520 cubits H2346 on the wall H830 to the dung H8179 gate.
  14 H830 But the dung H8179 gate H2388 [H8689] repaired H4441 Malchiah H1121 the son H7394 of Rechab H8269 , the ruler H6418 of part H1021 of Bethhaccerem H1129 [H8799] ; he built H5975 [H8686] it, and set up H1817 its doors H4514 , its locks H1280 , and its bars.
  15 H8179 But the gate H5869 of the fountain H2388 [H8689] repaired H7968 Shallun H1121 the son H3626 of Colhozeh H8269 , the ruler H6418 of part H4709 of Mizpah H1129 [H8799] ; he built H2926 [H8762] it, and covered H5975 [H8686] it, and set up H1817 its doors H4514 , its locks H1280 , and its bars H2346 , and the wall H1295 of the pool H7975 of Siloah H4428 by the king's H1588 garden H4609 , and to the stairs H3381 [H8802] that descend H5892 from the city H1732 of David.
  16 H310 After H2388 [H8689] him repaired H5166 Nehemiah H1121 the son H5802 of Azbuk H8269 , the ruler H2677 of the half H6418 part H1049 of Bethzur H6913 , to the place opposite the sepulchres H1732 of David H1295 , and to the pool H6213 [H8803] that was made H1004 , and to the house H1368 of the mighty.
  17 H310 After H2388 [H8689] him repaired H3881 the Levites H7348 , Rehum H1121 the son H1137 of Bani H3027 . Next to him H2388 [H8689] repaired H2811 Hashabiah H8269 , the ruler H2677 of the half H6418 part H7084 of Keilah H6418 , in his part.
  18 H310 After H2388 [H8689] him repaired H251 their brethren H942 , Bavai H1121 the son H2582 of Henadad H8269 , the ruler H2677 of the half H6418 part H7084 of Keilah.
  19 H3027 And next to him H2388 [H8762] repaired H5829 Ezer H1121 the son H3442 of Jeshua H8269 , the ruler H4709 of Mizpah H8145 , another H4060 piece H5927 [H8800] opposite the ascent H5402 to the armoury H4740 at the turning of the wall.
  20 H310 After H1263 him Baruch H1121 the son H2079 of Zabbai H2734 [H8689] earnestly H2388 [H8689] repaired H8145 the other H4060 piece H4740 , from the turning H6607 of the wall to the door H1004 of the house H475 of Eliashib H1419 the high H3548 priest.
  21 H310 After H2388 [H8689] him repaired H4822 Meremoth H1121 the son H223 of Urijah H1121 the son H6976 of Koz H8145 another H4060 piece H6607 , from the door H1004 of the house H475 of Eliashib H8503 even to the end H1004 of the house H475 of Eliashib.
  22 H310 And after H2388 [H8689] him repaired H3548 the priests H582 , the men H3603 of the plain.
  23 H310 After H2388 [H8689] him repaired H1144 Benjamin H2815 and Hashub H1004 opposite their house H310 . After H2388 [H8689] him repaired H5838 Azariah H1121 the son H4641 of Maaseiah H1121 the son H6055 of Ananiah H681 by H1004 his house.
  24 H310 After H2388 [H8689] him repaired H1131 Binnui H1121 the son H2582 of Henadad H8145 another H4060 piece H1004 , from the house H5838 of Azariah H4740 to the turning H6438 of the wall, even to the corner.
  25 H6420 Palal H1121 the son H186 of Uzai H4740 , opposite the turning H3318 [H8802] of the wall, and the projecting H4026 tower H4428 from the king's H5945 upper H1004 house H2691 , that was by the court H4307 of the prison H310 . After H6305 him Pedaiah H1121 the son H6551 of Parosh.
  26 H5411 Moreover the Nethinims H3427 [H8802] dwelt H6077 in Ophel H4325 , to the place opposite the water H8179 gate H4217 toward the east H3318 [H8802] , and the projecting H4026 tower.
  27 H310 After H8621 them the Tekoites H2388 [H8689] repaired H8145 another H4060 piece H1419 , opposite the great H3318 [H8802] projecting H4026 tower H2346 , even to the wall H6077 of Ophel.
  28 H5483 From above the horse H8179 gate H2388 [H8689] repaired H3548 the priests H376 , every one H5048 opposite H1004 his house.
  29 H310 After H2388 [H8689] them repaired H6659 Zadok H1121 the son H564 of Immer H1004 opposite his house H310 . After H2388 [H8689] him repaired H8098 also Shemaiah H1121 the son H7935 of Shechaniah H8104 [H8802] , the keeper H4217 of the east H8179 gate.
  30 H310 After H2388 [H8689] him repaired H2608 Hananiah H1121 the son H8018 of Shelemiah H2586 , and Hanun H8345 the sixth H1121 son H6764 of Zalaph H8145 , another H4060 piece H310 . After H2388 [H8689] him repaired H4918 Meshullam H1121 the son H1296 of Berechiah H5393 opposite his chamber.
  31 H310 After H2388 [H8689] him repaired H4441 Malchiah H6885 the goldsmith's H1121 son H1004 to the place H5411 of the Nethinims H7402 [H8802] , and of the merchants H8179 , opposite the gate H4663 Miphkad H5944 , and to the ascent H6438 of the corner.
  32 H5944 And between the ascent H6438 of the corner H6629 to the sheep H8179 gate H2388 [H8689] repaired H6884 [H8802] the goldsmiths H7402 [H8802] and the merchants.
Brenton(i) 1 Then Eliasub the high priest, and his brethren the priests, rose up, and built the sheep-gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even to the tower of the hundred they sanctified it, to the tower of Anameel. 2 And they builded by the side of the men of Jericho, and by the side of the sons of Zacchur, the son of Amari. 3 And the sons of Asana built the fish-gate; they roofed it, and covered in its doors, and bolts, and bars. 4 And next to them the order reached to Ramoth the son of Uria, the son of Accos, and next to them Mosollam son of Barachias the son of Mazebel took his place: and next to them Sadoc the son of Baana took his place. 5 And next to them the Thecoim took their place; but the Adorim applied not their neck to their service. 6 And Joida the son of Phasec, and Mesulam son of Basodia, repaired the old gate; they covered it in, and set up its doors, and its bolts, and its bars. 7 And next to them repaired Maltias the Gabaonite, and Evaron the Meronothite, the men of Gabaon and Maspha, to the throne of the governor on this side the river. 8 And next to him Oziel the son of Arachias of the smiths, carried on the repairs: and next to them Ananias the son of one of the apothecaries repaired, and they finished Jerusalem to the broad wall. 9 And next to them repaired Raphaea the son of Sur, the ruler of half the district round about Jerusalem. 10 And next to them repaired Jedaia the son of Eromaph, and that in front of his house: and next to him repaired Attuth son of Asabania. 11 And next to him repaired Melchias son of Heram, and Asub son of Phaat Moab, even to the tower of the furnaces. 12 And next to him repaired Sallum the son of Alloes, the ruler of half the district round about Jerusalem, he and his daughters. 13 Anun and the inhabitants of Zano repaired the gate of the valley: they built it, and set up its doors, and its bolts, and its bars, and a thousand cubits of the wall as far as the dung-gate. 14 And Melchia the son of Rechab, the ruler of the district round about Beth-accharim, repaired the dung-gate, he and his sons; and they covered it, and set up its doors, and its bolts, and its bars. 15 But Solomon the son of Choleze repaired the gate of the fountain, the ruler of part of Maspha; he built it, and covered it, and set up its doors and its bars, and the wall of the pool of the skins by the meadow of the king, and as far as the steps that lead down from the city of David. 16 After him repaired Neemias son of Azabuch, ruler of half the district round about Bethsur, as far as the garden of David's sepulchre, and as far as the artificial pool, and as far as the house of the mighty men. 17 After him repaired the Levites, even Raum the son of Bani: next to him repaired Asabia, ruler of half the district round about Keila, in his district. 18 And after him repaired his brethren, Benei son of Enadad, ruler of half the district round about Keila. 19 And next to him repaired Azur the son of Joshua, ruler of Masphai, another portion of the tower of ascent, where it meets the corner. 20 After him repaired Baruch the son of Zabu, a second portion, from the corner as far as the door of the house of Eliasub the high priest. 21 After him repaired Meramoth the son of Uria the son of Accos, a second part from the door of the house of Eliasub, to the end of the house of Eliasub. 22 And after him repaired the priests, the men of Ecchechar. 23 And after him repaired Benjamin and Asub over against their house: and after him repaired Azarias son of Maasias the son of Ananias, the parts near to his house. 24 After him repaired Bani the son of Adad, another portion from the house of Azaria as far as the corner and to the turning, 25 of Phalach the son of Uzai, opposite the corner, and where is also the tower that projects from the king's house, even the upper one of the prison-house: and after him repaired Phadaea the son of Phoros. 26 And the Nathinim dwelt in Ophal, as far as the garden of the water-gate eastward, and there is the projecting tower. 27 And after them the Thecoim repaired, another portion opposite the great projecting tower, even as far as the wall of Ophla. 28 The priests repaired above the horse-gate, every man over against his own house. 29 And after him Sadduc the son of Emmer repaired opposite his own house: and after him repaired Samaea son of Sechenia, guard of the east-gate. 30 After him repaired Anania son of Selemia, and Anom, the sixth son of Seleph, another portion: after him Mesulam the son of Barachia repaired over against his treasury. 31 After him repaired Melchia the son of Sarephi as far as the house of the Nathinim, and the chapmen over against the gate of Maphecad, and as far as the steps of the corner. 32 And between that and the sheep-gate the smiths and chapmen repaired.
Brenton_Greek(i) 1 Καὶ ἀνέστη Ἐλιασοὺβ ὁ ἱερεὺς ὁ μέγας, καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ οἱ ἱερεῖς, καὶ ᾠκοδόμησαν τὴν πύλην τὴν προβατικήν· αὐτοὶ ἡγίασαν αὐτὴν, καὶ ἔστησαν θύρας αὐτῆς, καὶ ἕως πύργου τῶν ἑκατὸν ἡγίασαν ἕως πύργου Ἀναμεήλ. 2 Καὶ ἐπὶ χεῖρας ἀνδρῶν υἱῶν Ἱεριχὼ, καὶ ἐπὶ χεῖρας υἱῶν Ζακχούρ, υἱοῦ Ἀμαρί.
3 Καὶ τὴν πύλην τὴν ἰχθυηρὰν ᾠκοδόμησαν υἱοὶ Ἀσανά· αὐτοὶ ἐστέγασαν αὐτὴν, καὶ ἔστησαν θύρας αὐτῆς καὶ κλεῖθρα αὐτῆς καὶ μοχλοὺς αὐτῆς. 4 Καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτῶν κατέσχεν ἐπὶ Ῥαμὼθ υἱὸς Οὐρία, υἱοῦ Ἀκκώς· καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτῶν κατέσχε Μοσολλὰμ υἱὸς Βαραχίου, υἱοῦ Μαζεβήλ· καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτῶν κατέσχε Σαδὼκ υἱὸς Βαανά. 5 Καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτῶν κατέσχοσαν οἱ Θεκωῒμ, καὶ ἀδωρηὲμ οὐκ εἰσήνεγκαν τράχηλον αὐτῶν εἰς δουλείαν αὐτῶν.
6 Καὶ τὴν πύλην Ἰασαναῒ ἐκράτησαν Ἰωϊδὰ υἱὸς Φασὲκ, καὶ Μεσουλὰμ υἱὸς Βασωδία· αὐτοὶ ἐστέγασαν αὐτὴν, καὶ ἔστησαν θύρας αὐτῆς καὶ κλεῖθρα αὐτῆς καὶ μοχλοὺς αὐτῆς. 7 Καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτῶν ἐκράτησαν Μαλτίας ὁ Γαβαωνίτης, καὶ Εὐάρων ὁ Μηρωνωθίτης, ἄνδρες τῆς Γαβαὼν καὶ τῆς Μασφὰ ἕως θρόνου τοῦ ἄρχοντος τοῦ πέραν τοῦ ποταμοῦ. 8 Καὶ παρʼ αὐτὸν παρησφαλίσατο Ὀζιὴλ υἱὸς Ἀραχίου πυρωτῶν· καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτῶν ἐκράτησεν Ἀνανίας υἱὸς τοῦ ῥωκεῒμ, καὶ κατέλιπον Ἱερουσαλὴμ ἕως τοῦ τείχους τοῦ πλατέος. 9 Καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτῶν ἐκράτησε Ῥαφαΐα υἱὸς Σοὺρ, ἄρχων ἡμίσους περιχώρου Ἱερουσαλήμ. 10 Καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτῶν ἐκράτησεν Ἰεδαΐα υἱὸς Ἐρωμὰφ, καὶ κατέναντι οἰκίας αὐτοῦ· καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτοῦ ἐκράτησεν Ἀττοὺθ υἱὸς Ἀσαβανία. 11 Καὶ δεύτερος ἐκράτησε Μελχίας υἱὸς Ἠρὰμ, καὶ Ἀσοὺβ υἱὸς Φαὰτ Μωὰβ, καὶ ἕως πύργου τῶν θαννουρίμ. 12 Καὶ ἐπὶ χεῖρα αὐτοῦ ἐκράτησε Σαλλοὺμ υἱὸς Ἀλλωῆς, ἄρχων ἡμίσους περιχώρου Ἱερουσαλὴμ, αὐτὸς καὶ αἱ θυγατέρες αὐτοῦ.
13 Τὴν πύλην τῆς φάραγγος ἐκράτησαν Ἀνοὺν καὶ οἱ κατοικοῦντες Ζανώ· αὐτοὶ ᾠκοδόμησαν αὐτὴν, καὶ ἔστησαν θύρας αὐτῆς καὶ κλεῖθρα αὐτῆς καὶ μοχλοὺς αὐτῆς, καὶ χιλίους πήχεις ἐν τῷ τείχει ἕως τῆς πύλης τῆς κοπρίας.
14 Καὶ τὴν πύλην τῆς κοπρίας ἐκράτησε Μελχία υἱὸς Ῥηχὰβ, ἄρχων περιχώρου Βηθακχαρὶμ, αὐτὸς καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ· καὶ ἐσκέπασαν αὐτὴν, καὶ ἔστησαν θύρας αὐτῆς καὶ κλεῖθρα αὐτῆς καὶ μοχλοὺς αὐτῆς.
15 Τὴν δὲ πύλην τῆς πηγῆς ἠσφαλίσατο Σαλωμὼν υἱὸς Χολεζὲ, ἄρχων μέρους τῆς Μασφά· αὐτὸς ἐξῳκοδόμησεν αὐτὴν καὶ ἐστέγασεν αὐτὴν, καὶ ἔστησε τὰς θύρας αὐτῆς καὶ μοχλοὺς αὐτῆς· καὶ τὸ τεῖχος κολυμβήθρας τῶν κωδίων τῇ κουρᾷ τοῦ βασιλέως, καὶ ἕως τῶν κλιμάκων τῶν καταβαινουσῶν ἀπὸ πόλεως Δαυίδ. 16 Ὀπίσω αὐτοῦ ἐκράτησε Νεεμίας υἱὸς Ἀζαβοὺχ, ἄρχων ἡμίσους περιχώρου Βηθσοὺρ, ἕως κήπου τάφου Δαυὶδ, καὶ ἕως τῆς κολυμβήθρας τῆς γεγονυίας, καὶ ἕως Βηθαγγαρίμ. 17 Ὀπίσω αὐτοῦ ἐκράτησαν οἱ Λευῖται, Ῥαοὺμ υἱὸς Βανί· ἐπὶ χεῖρα αὐτοῦ ἐκράτησεν Ἀσαβία ἄρχων ἡμίσους περιχώρου Κεϊλὰ τῷ περιχώρῳ αὐτοῦ. 18 Καὶ μετʼ αὐτὸν ἐκράτησαν ἀδελφοὶ αὐτῶν Βενεῒ υἱὸς Ἠναδὰδ, ἄρχων ἡμίσους περιχώρου Κεϊλά. 19 Καὶ ἐκράτησαν ἐπὶ χεῖρα αὐτοῦ Ἀζοὺρ υἱὸς Ἰησοῦ, ἄρχων τοῦ Μασφαὶ, μέτρον δεύτερον πύργου ἀναβάσεως τῆς συναπτούσης τῆς γωνίας. 20 Μετʼ αὐτὸν ἐκράτησε Βαροὺχ υἱὸς Ζαβοῦ, μέτρον δεύτερον ἀπὸ τῆς γωνίας ἕως θύρας Βηθελιασοὺβ τοῦ ἱερέως τοῦ μεγάλου. 21 Μετʼ αὐτὸν ἐκράτησε Μεραμὼθ υἱὸς Οὐρία, υἱοῦ Ἀκκὼς, μέτρον δεύτερον ἀπὸ θύρας Βηθελιασοὺβ ἕως ἐκλείψεως Βηθελιασούβ. 22 Καὶ μετʼ αὐτὸν ἐκράτησαν οἱ ἱερεῖς ἄνδρες Ἐκχεχάρ. 23 Καὶ μετʼ αὐτὸν ἐκράτησε Βενιαμὶν καὶ Ἀσοὺβ κατέναντι οἴκου αὐτῶν· καὶ μετʼ αὐτὸν ἐκράτησεν Ἀζαρίας υἱὸς Μαασίου, υἱοῦ Ἀνανία ἐχόμενα οἴκου αὐτοῦ. 24 Μετʼ αὐτὸν ἐκράτησε Βανὶ υἱὸς Ἀδὰδ, μέτρον δεύτερον ἀπὸ Βηθαζαρία ἕως τῆς γωνίας, καὶ ἕως τῆς καμπῆς 25 Φαλὰχ υἱοῦ Εὐζαῒ ἐξεναντίας τῆς γωνίας, καὶ ὁ πύργος ὁ ἐξέχων ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ βασιλέως ὁ ἀνώτερος ὁ τῆς αὐλῆς τῆς φυλακῆς· καὶ μετʼ αὐτὸν Φαδαΐα υἱὸς Φόρος. 26 Καὶ οἱ ναθινὶμ ἦσαν οἰκοῦντες ἐν τῷ Ὠφὰλ, ἕως κήπου πύλης τοῦ ὕδατος εἰς ἀνατολάς, καὶ ὁ πύργος ὁ ἐξέχων.
27 Καὶ μετʼ αὐτὸν ἐκράτησαν οἱ Θεκωῒμ, μέτρον δεύτερον ἐξεναντίας τοῦ πύργου τοῦ μεγάλου τοῦ ἐξέχοντος, καὶ ἕως τοῦ τείχους τοῦ Ὀφλά.
28 Ἀνώτερον πύλης τῶν ἵππων ἐκράτησαν οἱ ἱερεῖς, ἀνὴρ ἐξεναντίας οἴκου ἑαυτοῦ. 29 Καὶ μετʼ αὐτὸν ἐκράτησε Σαδδοὺκ υἱὸς Ἐμμὴρ ἐξεναντίας οἴκου ἑαυτοῦ· καὶ μετʼ αὐτὸν ἐκράτησε Σαμαΐα υἱὸς Σεχενία φύλαξ τῆς πύλης τῆς ἀνατολῆς. 30 Μετʼ αὐτὸν ἐκράτησεν Ἀνανία υἱὸς Σελεμία, καὶ Ἀνὼμ υἱὸς Σελὲφ, ὁ ἕκτος, μέτρον δεύτερον· μετʼ αὐτὸν ἐκράτησε Μεσουλὰμ υἱὸς Βαραχία ἐξεναντίας γαζοφυλακίου αὐτοῦ. 31 Μετʼ αὐτὸν ἐκράτησε Μελχία υἱὸς τοῦ Σαρεφὶ ἕως βηθὰν Ναθινὶμ, καὶ οἱ ροπωπῶλαι ἀπέναντι πύλης τοῦ Μαφεκὰδ καὶ ἕως ἀναβάσεως τῆς καμπῆς. 32 Καὶ ἀναμέσον τῆς πύλης τῆς προβατικῆς ἐκράτησαν οἱ χαλκεῖς καὶ οἱ ροπωπῶλαι.
Leeser(i) 1 Then rose up Elyashib the high priest with his brethren the priests, and they built the sheep-gate; they sanctified it, and set up its doors: even as far as the tower of Meah did they sanctify it, as far as the tower of Chananel. 2 And by his side built the men of Jericho. And by his other side built Zaccur the son of Imri. 3 But the fish-gate did the sons of Hassenaah build: they also laid its beams, and set up its doors, its locks, and its bars. 4 And alongside of them repaired Meremoth the son of Uriyah, the son of Kakkoz. And alongside of them repaired Meshullam the son of Berechyah, the son of Meshezabel. And alongside of them repaired Zadok the son of Ba’ana. 5 And alongside of them repaired the Teko’ites; but their principal men put not their necks to the work of their Lord. 6 Moreover the old gate repaired Yoyada’ the son of Passeach, and Meshullam the son of Bessodeyah: they laid its beams, and set up its doors, and its locks, and its bars. 7 And alongside of them repaired Melatyah the Gib’onite, and Jadon the Meronothite, men of Gib’on and of Mizpah, unto the seat of the governor on this side of the river. 8 Alongside of him repaired ‘Uzziel the son of Charhayah, of the goldsmiths. And alongside of him repaired Chananyah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem as far as the broad wall. 9 And alongside of them repaired Rephayah the son of Chur, the chief of the half of the district of Jerusalem. 10 And alongside of them repaired Jedayah the son of Charumaph, and this opposite to his house. And alongside of him repaired Chattush the son of Chashabneyah. 11 Another division did Malkiyah the son of Charim, and Chashub the son of Pachathmoab, repair, as also the tower of the ovens. 12 And alongside of him repaired Shallum the son of Hallochesh, the chief of the other half of the district of Jerusalem, he and his daughters. 13 The gate of the valley repaired Chanun, and the inhabitants of Zanoach: they built it, and set up its doors, its locks, and its bars, and a thousand cubits of the wall as far as the dung-gate. 14 And the dung-gate repaired Malkiyah the son of Rechah, the chief of the district of Beth-hakkerem: he built it, and set up its doors, its locks, and its bars. 15 And the gate of the fountain repaired Shallum the son of Col-chozeh, the chief of the district of Mizpah: he built it and covered it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Shelach by the king’s garden, and as far as the stairs that lead down from the city of David. 16 Next to him repaired Nehemiah the son of ‘Azbuk, the chief of the half district of Beth-zur, as far as the place opposite to the sepulchres of David, and as far as the pool that was newly made, and as far as the house of the mighty men. 17 Next to him repaired the Levites: Rechum the son of Bani. Alongside of him repaired Chashabyah, the chief of the half district of Ke’ilah, for his district. 18 Next to him repaired their brethren: Bavai the son of Chenadad, the chief of the other half district of Ke’ilah. 19 And there repaired alongside of him ‘Ezer the son of Joshua, the chief of Mizpah, another division, opposite to the ascent to the armory at the angle. 20 Next to him did Baruch the son of Zaccai’ earnestly repair another division, from the angle as far as the door of the house of Elyashib the high priest. 21 Next to him repaired Meremoth the son of Uriyah the son of Hakkoz another division, from the door of the house of Elyashib even as far as the end of the house of Elyashib. 22 And next to him repaired the priests, the men of the plain of Jordan. 23 Next to him repaired Benjamin and Chashub opposite to their house. Next to him repaired ‘Azaryah the son of Ma’aseyah the son of ‘Ananyah alongside of his house. 24 Next to him repaired Binnui the son of Chenadad another division, from the house of ‘Azaryah as far as the angle, and as far as the corner. 25 Palal the son of Uzai repaired from opposite to the angle, and the tower which standeth out from the king’s upper house, that was by the court of the prison. Next to him Pedayah the son of Par’osh. 26 And the temple-servants dwelt on the hill fort, and they built as far as opposite to the water-gate toward the east, and the tower that standeth out. 27 Next to them repaired the Teko’ites another division from opposite the great tower that standeth out, and as far as the wall of the hill fort. 28 From above the horse-gate repaired the priests, every one opposite to his house. 29 Next to this repaired Zadok the son of Immer opposite to his house. And next to him repaired Shema’yah the son of Schechanyah, the keeper of the east gate. 30 Next to him repaired Chananyah the son of Shelemyah, and Chanun the sixth son of Zalaph another division. Next to him repaired Meshullam the son of Berechyah opposite to his chamber. 31 Next to him repaired Malkiyah the goldsmith’s son as far as the house of the temple-servants, and of the merchants, opposite to the mustering-gate, and to the upper chamber of the corner. 32 And between the upper chamber of the corner and the sheep-gate repaired the goldsmiths and the merchants.
YLT(i) 1 And Eliashib the high priest riseth, and his brethren the priests, and they build the sheep-gate; they have sanctified it, and set up its doors, even unto the tower of Meah they have sanctified it, unto the tower of Hananeel; 2 and by his hand have men of Jericho built; and by their hand hath Zaccur son of Imri built; 3 and the fish-gate have sons of Hassenaah built, they have walled it, and set up its doors, its locks, and its bars. 4 And by their hand hath Merimoth son of Urijah, son of Koz, strengthened; and by his hand hath Meshullam son of Berechiah, son of Meshezabeel, strengthened; and by his hand hath Zadok son of Baana strengthened; 5 and by his hand have the Tekoites strengthened, and their honourable ones have not brought in their neck to the service of their Lord. 6 And the old gate have Jehoiada son of Paseah, and Meshullam son of Besodeiah, strengthened; they have walled it, and set up its doors, and its locks, and its bars. 7 And by their hand hath Melatiah the Gibeonite strengthened, and Jadon the Meronothite, men of Gibeon and of Mizpah, to the throne of the governor beyond the River. 8 By his hand hath Uzziel son of Harhaiah of the refiners strengthened; and by his hand hath Hananiah son of one of the compounders strengthened; and they leave Jerusalem unto the broad wall. 9 And by their hand hath Rephaiah son of Hur, head of the half of the district of Jerusalem, strengthened. 10 And by their hand hath Jedaiah son of Harumaph strengthened, and over-against his own house; and by his hand hath Hattush son of Hashabniah strengthened. 11 A second measure hath Malchijah son of Harim strengthened, and Hashub son of Pahath-Moab, even the tower of the furnaces. 12 And by his hand hath Shallum son of Halohesh, head of the half of the district of Jerusalem, strengthened, he and his daughters. 13 The gate of the valley hath Hanun strengthened, and the inhabitants of Zanoah; they have built it, and set up its doors, its locks, and its bars, and a thousand cubits in the wall unto the dung-gate. 14 And the dung-gate hath Malchijah son of Rechab, head of the district of Beth-Haccerem, strengthened; he doth built it, and set up its doors, its locks, and its bars. 15 And the gate of the fountain hath Shallum son of Col-Hozeh, head of the district of Mizpah, strengthened: he doth build it, and cover it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah, to the garden of the king, and unto the steps that are going down from the city of David. 16 After him hath Nehemiah son of Azbuk, head of the half of the district of Beth-Zur, strengthened, unto over-against the graves of David, and unto the pool that is made, and unto the house of the mighty ones. 17 After him have the Levites strengthened, and Rehum son of Bani: by his hand hath Hashabiah, head of the half of the district of Keilah, strengthened, for his district. 18 After him have their brethren strengthened, and Bavvai son of Henadad, head of the half of the district of Keilah. 19 And Ezer son of Jeshua, head of Mizpah, doth strengthen, by his hand, a second measure, from over-against the ascent of the armoury at the angle. 20 After him hath Baruch son of Zabbai hastened to strengthen a second measure from the angle unto the opening of the house of Eliashib the high priest. 21 After him hath Meremoth son of Urijah, son of Koz, strengthened, a second measure, from the opening of the house of Eliashib even unto the completion of the house of Eliashib. 22 And after him have the priests, men of the circuit, strengthened. 23 After them hath Benjamin strengthened, and Hashub, over-against their house; after him hath Azariah son of Maaseiah, son of Ananiah, strengthened, near his house. 24 After him hath Binnui son of Henadad strengthened, a second measure, from the house of Azariah unto the angle, and unto the corner. 25 Palal son of Uzai, from over-against the angle, and the tower that is going out from the upper house of the king that is at the court of the prison; after him Pedaiah son of Parosh. 26 And the Nethinim have been dwelling in Ophel, unto over-against the water-gate at the east, and the tower that goeth out. 27 After him have the Tekoites strengthened, a second measure, from over-against the great tower that goeth out, and unto the wall of Ophel. 28 From above the horse-gate have the priests strengthened, each over-against his house. 29 After them hath Zadok son of Immer strengthened, over against his house; and after him hath Shemaiah son of Shechaniah, keeper of the east gate, strengthened. 30 After him hath Hananiah son of Shelemiah strengthened, and Hanun the sixth son of Zalaph, a second measure; after him hath Meshullam son of Berechiah strengthened, over-against his chamber. 31 After him hath Malchijah son of the refiner strengthened, unto the house of the Nethinim, and of the merchants, over-against the gate of the Miphkad, and unto the ascent of the corner. 32 And between the ascent of the corner and the sheep-gate, have the refiners and the merchants strengthened.
JuliaSmith(i) 1 And Eliashib the great priest will rise up and his brethren the priests, and they will build the sheep gate; they consecrated it, and they will set up its doors, and even to the tower of Meah they consecrated, and even to the tower of Hananeel. 2 And upon his hand the men of Jericho built And upon his hand Zaccur son of Imri, built 3 And the gate of fishes the sons of Hassenaah built; they framed and they will set up its doors, its bolts and its bars. 4 And at their hand held fast Meremoth, son of Urijah, son of Koz. And upon their hand Meshullam son of Berechiah, son of Meshezabeel. And upon their hand held fast Zadok son of Baana. 5 And upon their hand held fast the Tekoites; and their nobles brought not their neck into the work of their Lord. 6 And the old gate held fast Jehoida son of Paseah, and Meshullam son of Besodeiah; they framed and set up its doors, its bolts and its bars. 7 And upon their band held fast Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and Mizpeh to the throne of the prefect beyond the river. 8 Upon his hand held fast Uzziel son of Harhaiah of the goldsmiths. And upon his hand held fast Hananiah son of the perfumers; and they will leave Jerusalem even to the broad wall. 9 And upon their hand held fast Raphia, son of Hur, chief of half the circuit of Jerusalem. 10 And upon their hand held fast Jedaiah son of Harumaph, and before his house, and upon his hand, held fast Hattush son of Hashabniah. 11 The second measure held fast Malchiah, son of Harim, and Hashub, son of Pahath-Moab, and the tower of the furnaces. 12 And upon his hand held fast Shallum son of Halohesh, chief of half the circuit of Jerusalem, he and his daughters. 13 And the gate of the valley held fast Hanun and the inhabitants of Zanoah; they built it, and they will set up its doors its bolts and its bars, and a thousand cubits in the wall even to the gate of the dung-hill. 14 And the gate of the dung-hill held fast Malchiah the son of Rechab, chief of the circuit of the house of the vineyard; he will build it, and set up its doors, its bolts and its bars. 15 And the gate of the fountain Shallum son of Colhozeh, ruler of the circuit of Mizpeh, held fast; he will build it and cover it, and set, it up, its doors, its bolts, and its bars, and the walls of the pool of Shiloh by the king's garden, and even to the steps going down from the city of David. 16 After him held fast Nehemiah son of Azbuk, chief of half the circuit of the house of the rock, even to the front of the sepulchres of David, and even to the pool being made, and even to the house of the strong ones. 17 After him held fast the Levites, Rehum, son of Bani. Upon his hand held fast Hashabiah chief of half the circuit of Keilah to his circuit 18 After him held fast their brethren, Bavai son of Henadad, chief of half the circuit of Keilah. 19 And upon his hand held fast Ezer son of Joshua, chief of Mizpeh, the second measure from before the going up of the weapons of the corner. 20 And after him Barach son of Zabbai, being ardent, held fast the second measure from the corner even to the entrance of the house of Eliashib the great priest 21 After him held fast Meremoth son of Urijah son of Koz the second measure from the entrance of the house of Eliashib to the end of the house of Eliashib. 22 And after him held fast the priests, the men of the circuit 23 After him held fast Benjamin and Hashub, before their house. After him held fast Azariah son of Maaseiah son of Ananiah, near his house. 24 After him held fast Binnui, son of Henadad the second measure, from the house of Azariah even to the corner, even to the turning. 25 Palal son of Uzai from before the corner, and from the tower coming forth from the king's house, the highest which was to the enclosure of the prison. After him Pedaiah son of Parosh. 26 And the Nethinims were dwelling in Ophel even to the front of the gate of waters to the sunrising, and the tower coming forth. 27 After him held fast the Tekoites the second measure, from before the great tower coming forth and even to the walls of Ophel. 28 From above the gate of horses held fast the priests, a man to the front of his house. 29 After him held fast Zadok son of Immer, before his house. And after him held fast Shemaiah son of Shecaniah, watching the gate of the sunrising. 30 After him held fast Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, sixth son of Zalaph, the second measure. After him held fast Meshullam son of Berechiah before his cell. 31 After him held fast Malchiah son of the goldsmith, even to the house of the Nethinims, and the merchants before the gate of the review, and even to the going up of the turning. 32 And between the going up of the turning to the sheep gate, held fast the goldsmiths and the merchants.
Darby(i) 1 And Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they built the sheep-gate. They hallowed it, and set up its doors; and they hallowed it even to the tower of Meah, to the tower of Hananeel. 2 And next to them built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri. 3 And the fish-gate did the sons of Senaah build: they laid its beams, and set up its doors, its locks and its bars. 4 And next to them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next to them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next to them repaired Zadok the son of Baana. 5 And next to them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord. 6 And the gate of the old [wall] repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodiah; they laid its beams, and set up its doors, and its locks, and its bars. 7 And next to them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, to the seat of the governor on this side the river. 8 Next to them repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths; and next to him repaired Hananiah of the perfumers, and they left Jerusalem [in its state] as far as the broad wall. 9 And next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. 10 And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next to him repaired Hattush the son of Hashabniah. 11 Malchijah the son of Harim and Hasshub the son of Pahath-Moab repaired a second piece, and the tower of the furnaces. 12 And next to them repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters. 13 The valley-gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up its doors, its locks and its bars, and a thousand cubits of the wall as far as the dung-gate. 14 And the dung-gate repaired Malchijah the son of Rechab, the chief of the district of Beth-haccerem; he built it, and set up its doors, its locks and its bars. 15 And the fountain-gate repaired Shallun the son of Colhozeh, the chief of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up its doors, its locks and its bars, and the wall of the pool of Shelah by the king`s garden, and to the stairs that go down from the city of David. 16 After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the chief of the half district of Beth-zur, even over against the sepulchres of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty [men]. 17 After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next to him repaired Hashabiah, the chief of the half district of Keilah, for his district. 18 After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the chief of the half district of Keilah. 19 And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, a second piece over against the going up to the armoury at the angle. 20 After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired another piece, from the angle to the entry of the house of Eliashib the high priest. 21 After him repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz, another piece, from the door of the house of Eliashib as far as the end of the house of Eliashib. 22 And after him repaired the priests, the men of the plain [of Jordan]. 23 After them repaired Benjamin and Hasshub over against their house. After them repaired Azariah the son of Maaseiah, the son of Ananiah, by his house. 24 After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah to the angle, as far as the corner. 25 Palal the son of Uzai, over against the angle, and the high tower that lies out from the king`s house, which was by the court of the prison. After him, Pedaiah the son of Parosh. 26 (Now the Nethinim dwelt in Ophel, even over against the water-gate toward the east, and the tower which lies out.) 27 After him the Tekoites repaired a second piece, over against the great tower which lies out, as far as the wall of Ophel. 28 From above the horse-gate repaired the priests, every one over against his house. 29 After them repaired Zadok the son of Immer over against his house. And after him repaired also Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate. 30 After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, a second piece. After them repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber. 31 After him repaired Malchijah of the goldsmiths to the place of the Nethinim and of the dealers, over against the gate Miphkad, and to the ascent of the corner. 32 And between the ascent of the corner and the sheep-gate repaired the goldsmiths and the dealers.
ERV(i) 1 Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Hammeah they sanctified it, unto the tower of Hananel. 2 And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. 3 And the fish gate did the sons of Hassenaah build; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof. 4 And next unto them repaired Meremoth the son of Uriah, the son of Hakkoz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana. 5 And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their lord. 6 And the old gate repaired Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the bolts thereof, and the bars thereof. 7 And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, [which appertained] to the throne of the governor beyond the river. 8 Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths. And next unto him repaired Hananiah one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem even unto the broad wall. 9 And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem. 10 And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabneiah. 11 Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahath-moab, repaired another portion, and the tower of the furnaces. 12 And next unto him repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters. 13 The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits of the wall unto the dung gate. 14 And the dung gate repaired Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-haccherem; he built it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof. 15 And the fountain gate repaired Shallum the son of Col-hozeh, the ruler of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Shelah by the king’s garden, even unto the stairs that go down from the city of David. 16 After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth-zur, unto the place over against the sepulchres of David, and unto the pool that was made, and unto the house of the mighty men. 17 After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of half the district of Keilah, for his district. 18 After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah. 19 And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another portion, over against the going up to the armoury at the turning [of the wall]. 20 After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired another portion, from the turning [of the wall] unto the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him repaired Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. 22 And after him repaired the priests, the men of the Plain. 23 After them repaired Benjamin and Hasshub over against their house. After them repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah beside his own house. 24 After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the turning [of the wall], and unto the corner. 25 Palal the son of Uzai [repaired] over against the turning [of the wall], and the tower that standeth out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh [repaired]. 26 (Now the Nethinim dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that standeth out.) 27 After him the Tekoites repaired another portion, over against the great tower that standeth out, and unto the wall of Ophel. 28 Above the horse gate repaired the priests, every one over against his own house. 29 After them repaired Zadok the son of Immer over against his own house. And after him repaired Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the east gate. 30 After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another portion. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber. 31 After him repaired Malchijah one of the goldsmiths unto the house of the Nethinim, and of the merchants, over against the gate of Hammiphkad, and to the ascent of the corner. 32 And between the ascent of the corner and the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
ASV(i) 1 Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Hammeah they sanctified it, unto the tower of Hananel. 2 And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
3 And the fish gate did the sons of Hassenaah build; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof. 4 And next unto them repaired Meremoth the son of Uriah, the son of Hakkoz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana. 5 And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their lord.
6 And the old gate repaired Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the bolts thereof, and the bars thereof. 7 And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, [that appertained] to the throne of the governor beyond the River. 8 Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths. And next unto him repaired Hananiah one of the perfumers, and they fortified Jerusalem even unto the broad wall. 9 And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem. 10 And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabneiah. 11 Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahath-moab, repaired another portion, and the tower of the furnaces. 12 And next unto him repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters.
13 The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits of the wall unto the dung gate.
14 And the dung gate repaired Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-haccherem; he built it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof.
15 And the fountain gate repaired Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Shelah by the king's garden, even unto the stairs that go down from the city of David. 16 After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth-zur, unto the place over against the sepulchres of David, and unto the pool that was made, and unto the house of the mighty men. 17 After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of half the district of Keilah, for his district. 18 After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah. 19 And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another portion, over against the ascent to the armory at the turning [of the wall]. 20 After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired another portion, from the turning [of the wall] unto the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him repaired Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. 22 And after him repaired the priests, the men of the Plain. 23 After them repaired Benjamin and Hasshub over against their house. After them repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah beside his own house. 24 After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the turning [of the wall], and unto the corner. 25 Palal the son of Uzai [repaired] over against the turning [of the wall], and the tower that standeth out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh [repaired]. 26 (Now the Nethinim dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that standeth out.) 27 After him the Tekoites repaired another portion, over against the great tower that standeth out, and unto the wall of Ophel.
28 Above the horse gate repaired the priests, every one over against his own house. 29 After them repaired Zadok the son of Immer over against his own house. And after him repaired Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the east gate. 30 After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another portion. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber. 31 After him repaired Malchijah one of the goldsmiths unto the house of the Nethinim, and of the merchants, over against the gate of Hammiphkad, and to the ascent of the corner. 32 And between the ascent of the corner and the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
ASV_Strongs(i)
  1 H475 Then Eliashib H1419 the high H3548 priest H6965 rose up H251 with his brethren H3548 the priests, H1129 and they builded H6629 the sheep H8179 gate; H6942 they sanctified H5975 it, and set up H1817 the doors H4026 of it; even unto the tower H3968 of Hammeah H6942 they sanctified H4026 it, unto the tower H2606 of Hananel.
  2 H3027 And next unto him H1129 builded H582 the men H3405 of Jericho. H1129 And next to them builded H2139 Zaccur H1121 the son H566 of Imri.
  3 H1709 And the fish H8179 gate H1121 did the sons H5570 of Hassenaah H1129 build; H7136 they laid the beams H5975 thereof, and set up H1817 the doors H4514 thereof, the bolts H1280 thereof, and the bars thereof.
  4 H3027 And next unto them H2388 repaired H4822 Meremoth H1121 the son H223 of Uriah, H1121 the son H6976 of Hakkoz. H3027 And next unto them H2388 repaired H4918 Meshullam H1121 the son H1296 of Berechiah, H1121 the son H4898 of Meshezabel. H3027 And next unto them H2388 repaired H6659 Zadok H1121 the son H1195 of Baana.
  5 H3027 And next unto them H8621 the Tekoites H2388 repaired; H117 but their nobles H935 put H6677 not their necks H5656 to the work H113 of their lord.
  6 H3465 And the old H8179 gate H2388 repaired H3111 Joiada H1121 the son H6454 of Paseah H4918 and Meshullam H1121 the son H1152 of Besodeiah; H7136 they laid the beams H5975 thereof, and set up H1817 the doors H4514 thereof, and the bolts H1280 thereof, and the bars thereof.
  7 H3027 And next unto them H2388 repaired H4424 Melatiah H1393 the Gibeonite, H3036 and Jadon H4824 the Meronothite, H582 the men H1391 of Gibeon, H4709 and of Mizpah, H3678 that appertained to the throne H6346 of the governor H5676 beyond H5104 the River.
  8 H3027 Next unto him H2388 repaired H5816 Uzziel H1121 the son H2736 of Harhaiah, H6884 goldsmiths. H3027 And next unto him H2388 repaired H2608 Hananiah H1121 one H7546 of the perfumers, H5800 and they fortified H3389 Jerusalem H7342 even unto the broad H2346 wall.
  9 H3027 And next unto them H2388 repaired H7509 Rephaiah H1121 the son H2354 of Hur, H8269 the ruler H2677 of half H6418 the district H3389 of Jerusalem.
  10 H3027 And next unto them H2388 repaired H3042 Jedaiah H1121 the son H2739 of Harumaph, H1004 over against his house. H3027 And next unto him H2388 repaired H2407 Hattush H1121 the son H2813 of Hashabneiah.
  11 H4441 Malchijah H1121 the son H2766 of Harim, H2815 and Hasshub H1121 the son H6355 of Pahath-moab, H2388 repaired H8145 another H4060 portion, H4026 and the tower H8574 of the furnaces.
  12 H3027 And next unto him H2388 repaired H7967 Shallum H1121 the son H3873 of Hallohesh, H8269 the ruler H2677 of half H6418 the district H3389 of Jerusalem, H1323 he and his daughters.
  13 H1516 The valley H8179 gate H2388 repaired H2586 Hanun, H3427 and the inhabitants H2182 of Zanoah; H1129 they built H5975 it, and set up H1817 the doors H4514 thereof, the bolts H1280 thereof, and the bars H505 thereof, and a thousand H520 cubits H2346 of the wall H830 unto the dung H8179 gate.
  14 H830 And the dung H8179 gate H2388 repaired H4441 Malchijah H1121 the son H7394 of Rechab, H8269 the ruler H6418 of the district H1021 of Beth-haccherem; H1129 he built H5975 it, and set up H1817 the doors H4514 thereof, the bolts H1280 thereof, and the bars thereof.
  15 H5869 And the fountain H8179 gate H2388 repaired H7968 Shallun H1121 the son H3626 of Col-hozeh, H8269 the ruler H6418 of the district H4709 of Mizpah; H1129 he built H2926 it, and covered H5975 it, and set up H1817 the doors H4514 thereof, the bolts H1280 thereof, and the bars H2346 thereof, and the wall H1295 of the pool H7975 of Shelah H4428 by the king's H1588 garden, H4609 even unto the stairs H3381 that go down H5892 from the city H1732 of David.
  16 H310 After H2388 him repaired H5166 Nehemiah H1121 the son H5802 of Azbuk, H8269 the ruler H2677 of half H6418 the district H1049 of Beth-zur, H6913 unto the place over against the sepulchres H1732 of David, H1295 and unto the pool H6213 that was made, H1004 and unto the house H1368 of the mighty men.
  17 H310 After H2388 him repaired H3881 the Levites, H7348 Rehum H1121 the son H1137 of Bani. H3027 Next unto him H2388 repaired H2811 Hashabiah, H8269 the ruler H2677 of half H6418 the district H7084 of Keilah, H6418 for his district.
  18 H310 After H2388 him repaired H251 their brethren, H942 Bavvai H1121 the son H2582 of Henadad, H8269 the ruler H2677 of half H6418 the district H7084 of Keilah.
  19 H3027 And next to him H2388 repaired H5829 Ezer H1121 the son H3442 of Jeshua, H8269 the ruler H4709 of Mizpah, H8145 another H4060 portion, H5927 over against the ascent H5402 to the armory H4740 at the turning of the wall.
  20 H310 After H1263 him Baruch H1121 the son H2079 of Zabbai H2734 earnestly H2388 repaired H8145 another H4060 portion, H4740 from the turning H6607 of the wall unto the door H1004 of the house H475 of Eliashib H1419 the high H3548 priest.
  21 H310 After H2388 him repaired H4822 Meremoth H1121 the son H223 of Uriah H1121 the son H6976 of Hakkoz H8145 another H4060 portion, H6607 from the door H1004 of the house H475 of Eliashib H8503 even to the end H1004 of the house H475 of Eliashib.
  22 H310 And after H2388 him repaired H3548 the priests, H582 the men H3603 of the Plain.
  23 H310 After H2388 them repaired H1144 Benjamin H2815 and Hasshub H1004 over against their house. H310 After H2388 them repaired H5838 Azariah H1121 the son H4641 of Maaseiah H1121 the son H6055 of Ananiah H681 beside H1004 his own house.
  24 H310 After H2388 him repaired H1131 Binnui H1121 the son H2582 of Henadad H8145 another H4060 portion, H1004 from the house H5838 of Azariah H4740 unto the turning H6438 of the wall, and unto the corner.
  25 H6420 Palal H1121 the son H186 of Uzai H4740 repaired over against the turning H4026 of the wall, and the tower H3318 that standeth out H5945 from the upper H1004 house H4428 of the king, H2691 which is by the court H4307 of the guard. H310 After H6305 him Pedaiah H1121 the son H6551 of Parosh repaired.
  26 H5411 (Now the Nethinim H3427 dwelt H6077 in Ophel, H4325 unto the place over against the water H8179 gate H4217 toward the east, H4026 and the tower H3318 that standeth out.)
  27 H310 After H8621 him the Tekoites H2388 repaired H8145 another H4060 portion, H1419 over against the great H4026 tower H3318 that standeth out, H2346 and unto the wall H6077 of Ophel.
  28 H5483 Above the horse H8179 gate H2388 repaired H3548 the priests, H376 every one H5048 over against H1004 his own house.
  29 H310 After H2388 them repaired H6659 Zadok H1121 the son H564 of Immer H1004 over against his own house. H310 And after H2388 him repaired H8098 Shemaiah H1121 the son H7935 of Shecaniah, H8104 the keeper H4217 of the east H8179 gate.
  30 H310 After H2388 him repaired H2608 Hananiah H1121 the son H8018 of Shelemiah, H2586 and Hanun H8345 the sixth H1121 son H6764 of Zalaph, H8145 another H4060 portion. H310 After H2388 him repaired H4918 Meshullam H1121 the son H1296 of Berechiah H5393 over against his chamber.
  31 H310 After H2388 him repaired H4441 Malchijah H1121 one H6885 of the goldsmiths H1004 unto the house H5411 of the Nethinim, H7402 and of the merchants, H8179 over against the gate H4663 of Hammiphkad, H5944 and to the ascent H6438 of the corner.
  32 H5944 And between the ascent H6438 of the corner H6629 and the sheep H8179 gate H2388 repaired H6884 the goldsmiths H7402 and the merchants.
JPS_ASV_Byz(i) 1 Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they builded the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Hammeah they sanctified it, unto the tower of Hananel. 2 And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri. 3 And the fish gate did the sons of Hassenaah build; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof. 4 And next unto them repaired Meremoth the son of Uriah, the son of Hakkoz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana. 5 And next unto them the Tekoites repaired; and their nobles put not their necks to the work of their lord. 6 And the gate of the old city repaired Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the bolts thereof, and the bars thereof. 7 And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, for them that appertained to the throne of the governor beyond the River. 8 Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths. And next unto him repaired Hananiah one of the perfumers, and they restored Jerusalem even unto the broad wall. 9 And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem. 10 And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabneiah. 11 Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahath-moab, repaired another portion, and the tower of the furnaces. 12 And next unto him repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters. 13 The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits of the wall unto the dung gate. 14 And the dung gate repaired Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-cherem; he built it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof. 15 And the fountain gate repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Shelah by the king's garden, even unto the stairs that go down from the city of David. 16 After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth-zur, unto the place over against the sepulchres of David, and unto the pool that was made, and unto the house of the mighty men. 17 After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of half the district of Keilah, for his district. 18 After him repaired their brethren, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah. 19 And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another portion, over against the ascent to the armoury at the Turning. 20 After him Baruch the son of Zaccai earnestly repaired another portion, from the Turning unto the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him repaired Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. 22 And after him repaired the priests, the men of the Plain. 23 After them repaired Benjamin and Hasshub over against their house. After them repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah beside his own house. 24 After him repaired Binnui the son of Henadad another portion, from the house of Azariah unto the Turning and unto the corner. 25 Palal the son of Uzai repaired over against the Turning, and the tower that standeth out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh repaired. - 26 Now the Nethinim dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that standeth out. - 27 After him the Tekoites repaired another portion, over against the great tower that standeth out, and unto the wall of Ophel. 28 Above the horse gate repaired the priests, every one over against his own house. 29 After them repaired Zadok the son of Immer over against his own house. And after him repaired Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the east gate. 30 After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another portion. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber. 31 After him repaired Malchijah one of the goldsmiths unto the house of the Nethinim, and of the merchants, over against the gate of Hammiphkad, and to the upper chamber of the corner. 32 And between the upper chamber of the corner and the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
Rotherham(i) 1 Then arose Eliashib the high priest and his brethren the priests, and built the sheep–gate, they, hallowed it, and set up the doors thereof,––even unto the tower of Hammeah, hallowed they it, unto the tower of Hananel; 2 and, at his hand, built, the men of Jericho,––and at his [other] hand built Zaccur, son of Imri. 3 And, the fish–gate, did the sons of Hassenaah build,––they, laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof; 4 and, at their hand, repaired, Meremoth son of Uriah son of Hakkoz, and, at their hand, repaired, Meshullum son of Berechiah son of Meshezabel,––and, at their hand, repaired, Zadok son of Baana; 5 and, at their hand, repaired, the Tekoites,––but, their chiefs, put not their neck into the service of their lords. 6 And, the old gate, did Joiada son of Paseah, and Meshullam, son of Besodeiah, repair,––they, laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof; 7 and, at their hand, repaired, Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, men of Gibeon and of Mizpah,––who pertained to the throne of the pasha Beyond the River; 8 at his hand, repaired, Uzziel son of Harhaiah, goldsmiths, and, at his hand, repaired Hananiah son of the perfumers,––and they fortified Jerusalem, as far as the broad wall; 9 and, at their hand, repaired, Rephaiah son of Hur, ruler of a half–circuit of Jerusalem; 10 and, at their hand, repaired, Jedaiah son of Harumaph, even over against his own house,––and, at his hand, repaired, Hattush, son of Hashabneiah; 11 a second length, did Malchijah son of Harim and Hasshub son of Pahath–moab, repair,––also the tower of the ovens; 12 and, at his hand, repaired, Shallum son of Hallohesh, ruler of a half–circuit of Jerusalem,––he and his daughters. 13 The valley–gate, did Hanun and the inhabitants of Zanoah, repair,––they, built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof,––also a thousand cubits in the wall, as far as the dung–gate. 14 And, the dung–gate, did Malchijah son of Rechab, ruler of the circuit of Beth–haccherem, repair,––he, built it, and set up the doors thereof, he locks thereof, and the bars thereof. 15 And, the fountain–gate, did Shallun son of Col–hozeh ruler of the circuit of Mizpah, repair, he, built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof,––also the wall of the pool of Shelah, by the garden of the king, even as far as the stairs that go down from the city of David; 16 after him, repaired, Nehemiah son of Azbuk, ruler of the half–circuit of Beth–zur,––as far as over against the sepulchres of David, even unto the pool which had been made, and unto the house of heroes; 17 after him, repaired, the Levites, Rehum son of Bani,––at his hand, repaired, Hashabiah, ruler of the half–circuit of Keilah, for his circuit; 18 after him, repaired, their brethren, Bavvai son of Henadad,––ruler of the [other] half–circuit of Keilah; 19 and there repaired at his hand, Ezer son of Jeshua, ruler of Mizpah, a second length,––over against the ascent of the armoury, at the corner; 20 after him, zealously repaired Baruch son of Zabbai, a second length,––from the corner, unto the opening of the house of Eliashib, the high priest; 21 after him, repaired, Meremoth son of Uriah son of Hakkoz, a second length,––from the opening of the house of Eliashib, even unto the end of the house of Eliashib; 22 and, after him, repaired, the priests, the men of the Circuit; 23 after him, repaired, Benjamin and Hasshub, over against their own house,––after him, repaired, Azariah son of Maaseiah son of Ananiah, beside his own house; 24 after him, repaired, Binnui son of Henadad, a second length,––from the house of Azariah, unto the corner, even unto the pinnacle: 25 Palal, son of Uzai, from over against the corner, and the tower that projecteth from the upper house of the king, which belongeth to the court of custody,––after him, Pedaiah son of Parosh. 26 Now, the Nethinim, were dwelling in Ophel,––as far as over against the water–gate, on the east, and the tower that projecteth; 27 after him, repaired, the Tekoites, a second length,––from over against the great tower that projecteth, even unto the wall of Ophel: 28 from beside the horse–gate, repaired the priests, every one over against his own house; 29 after him, repaired, Zadok son of Immer, over against his own house,––and, after him, repaired, Shemaiah son of Shecaniah, keeper of the east–gate; 30 after him, repaired, Hananiah son of Shelemiah, and Hanun sixth son of Zalaph, a second length,––after him, repaired, Meshullam son of Berechiah, over against his chamber; 31 after him, repaired, Malchijah son of Zorphi, as far as the house of the Nethinim, and the traders,––over against the muster–gate, even unto the ascent of the pinnacle; 32 and, between the ascent of the pinnacle and the sheep–gate, repaired, the goldsmiths, and the traders.
CLV(i) 1 And Eliashib the high priest rises, and his brethren the priests, and they build the sheep-gate; they have sanctified it, and set up its doors, even unto the tower of Meah they have sanctified it, unto the tower of Hananeel;" 2 and by his hand have men of Jericho built; and by their hand has Zaccur son of Imri built; 3 and the fish-gate have sons of Hassenaah built, they have walled it, and set up its doors, its locks, and its bars. 4 And by their hand has Merimoth son of Urijah, son of Koz, strengthened; and by his hand has Meshullam son of Berechiah, son of Meshezabeel, strengthened; and by his hand has Zadok son of Baana strengthened;" 5 and by his hand have the Tekoites strengthened, and their honorable ones have not brought in their neck to the service of their Lord. 6 And the old gate have Jehoiada son of Paseah, and Meshullam son of Besodeiah, strengthened; they have walled it, and set up its doors, and its locks, and its bars. 7 And by their hand has Melatiah the Gibeonite strengthened, and Jadon the Meronothite, men of Gibeon and of Mizpah, to the throne of the governor beyond the River. 8 By his hand has Uzziel son of Harhaiah of the refiners strengthened; and by his hand has Hananiah son of [one of] the compounders strengthened; and they leave Jerusalem unto the broad wall. 9 And by their hand has Rephaiah son of Hur, head of the half of the district of Jerusalem, strengthened. 10 And by their hand has Jedaiah son of Harumaph strengthened, and over-against his own house; and by his hand has Hattush son of Hashabniah strengthened. 11 A second measure has Malchijah son of Harim strengthened, and Hashub son of Pahath-Moab, even the tower of the furnaces. 12 And by his hand has Shallum son of Halohesh, head of the half of the district of Jerusalem, strengthened, he and his daughters. 13 The gate of the valley has Hanun strengthened, and the inhabitants of Zanoah; they have built it, and set up its doors, its locks, and its bars, and a thousand cubits in the wall unto the dung-gate. 14 And the dung-gate has Malchijah son of Rechab, head of the district of Beth-Haccerem, strengthened; he does built it, and set up its doors, its locks, and its bars. 15 And the gate of the fountain has Shallum son of Col-Hozeh, head of the district of Mizpah, strengthened:he does build it, and cover it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah, to the garden of the king, and unto the steps that are going down from the city of David. 16 After him has Nehemiah son of Azbuk, head of the half of the district of Beth-Zur, strengthened, unto over-against the graves of David, and unto the pool that is made, and unto the house of the mighty ones. 17 After him have the Levites strengthened, [and] Rehum son of Bani:by his hand has Hashabiah, head of the half of the district of Keilah, strengthened, for his district. 18 After him have their brethren strengthened, [and] Bavvai son of Henadad, head of the half of the district of Keilah. 19 And Ezer son of Jeshua, head of Mizpah, does strengthen, by his hand, a second measure, from over-against the ascent of the armory at the angle. 20 After him has Baruch son of Zabbai hastened to strengthen a second measure from the angle unto the opening of the house of Eliashib the high priest. 21 After him has Meremoth son of Urijah, son of Koz, strengthened, a second measure, from the opening of the house of Eliashib even unto the completion of the house of Eliashib. 22 And after him have the priests, men of the circuit, strengthened. 23 After them has Benjamin strengthened, and Hashub, over-against their house; after him has Azariah son of Maaseiah, son of Ananiah, strengthened, near his house. 24 After him has Binnui son of Henadad strengthened, a second measure, from the house of Azariah unto the angle, and unto the corner. 25 Palal son of Uzai, from over-against the angle, and the tower that is going out from the upper house of the king that [is] at the court of the prison; after him Pedaiah son of Parosh. 26 And the Nethinim have been dwelling in Ophel, unto over-against the water-gate at the east, and the tower that goes out. 27 After him have the Tekoites strengthened, a second measure, from over-against the great tower that goes out, and unto the wall of Ophel. 28 From above the horse-gate have the priests strengthened, each over-against his house. 29 After them has Zadok son of Immer strengthened, over against his house; and after him has Shemaiah son of Shechaniah, keeper of the east gate, strengthened. 30 After him has Hananiah son of Shelemiah strengthened, and Hanun the sixth son of Zalaph, a second measure; after him has Meshullam son of Berechiah strengthened, over-against his chamber. 31 After him has Malchijah son of the refiner strengthened, unto the house of the Nethinim, and of the merchants, over-against the gate of the Miphkad, and unto the ascent of the corner. 32 And between the ascent of the corner and the sheep-gate, have the refiners and the merchants strengthened.
BBE(i) 1 Then Eliashib, the chief priest, got up with his brothers the priests, and took in hand the building of the sheep doorway; they made it holy and put its doors in position; as far as the tower of Hammeah they made it holy, even to the tower of Hananel. 2 And by his side the men of Jericho were building. And after them, Zaccur, the son of Imri. 3 The sons of Hassenaah were the builders of the fish doorway; they put its boards in place and put up its doors, with their locks and rods. 4 By their side Meremoth, the son of Uriah, the son of Hakkoz, was making good the walls. Then Meshullam, the son of Berechiah, the son of Meshezabel; and by him, Zadok, the son of Baana. 5 Near them, the Tekoites were at work; but their chiefs did not put their necks to the work of their Lord. 6 Joiada, the son of Paseah, and Meshullam, the son of Besodeiah, made good the old doorway; they put its boards in place and put up its doors, with their locks and rods. 7 By their side were working Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah from the seat of the ruler across the river. 8 Near them was working Uzziel, the son of Harhaiah, the gold-worker. And by him was Hananiah, one of the perfume-makers, building up Jerusalem as far as the wide wall. 9 Near them was working Rephaiah, the son of Hur, the ruler of half Jerusalem. 10 By his side was Jedaiah, the son of Harumaph, opposite his house. And by him was Hattush, the son of Hashabneiah. 11 Malchijah, the son of Harim, and Hasshub, the son of Pahath-moab, were working on another part, and the tower of the ovens. 12 Near them was Shallum, the son of Hallohesh, the ruler of half Jerusalem, with his daughters. 13 Hanun and the people of Zanoah were working on the doorway of the valley; they put it up and put up its doors, with their locks and rods, and a thousand cubits of wall as far as the doorway where the waste material was placed. 14 And Malchijah, the son of Rechab, the ruler of the division of Beth-haccherem, made good the doorway of the waste, building it up and putting up its doors, with their locks and rods. 15 And Shallun, the son of Col-hozeh, the ruler of the division of Mizpah, made good the doorway of the fountain, building it up and covering it and putting up its doors, with their locks and rods, with the wall of the pool of Shelah by the king's garden, as far as the steps which go down from the town of David. 16 By his side was working Nehemiah, the son of Azbuk, ruler of half the division of Beth-zur, as far as the place opposite the last resting-places of David's family, and the pool which was made and the house of the men of war. 17 Then came the Levites, Rehum, the son of Bani. By his side was working Hashabiah, ruler of half the division of Keilah, for his division. 18 After him were working their brothers, Bavvai, the son of Henadad, ruler of half the division of Keilah. 19 And by his side was working Ezer, the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, making good another part opposite the way up to the store of arms at the turning of the wall. 20 After him Baruch, the son of Zabbai, was hard at work on another part, from the turning of the wall to the door of the house of Eliashib, the chief priest. 21 After him Meremoth, the son of Uriah, the son of Hakkoz, was working on another part, from the door of the house of Eliashib as far as the end of his house. 22 After him were working the priests, the men of the lowland. 23 After them came Benjamin and Hasshub, opposite their house. After them Azariah, the son of Maaseiah, the son of Ananiah, made good the wall by the house where he himself was living. 24 After him Binnui, the son of Henadad, was working on another part, from the house of Azariah as far as the turning of the wall and the angle. 25 Palal, the son of Uzai, made good the wall opposite the angle and the tower which comes out from the higher part of the king's house, by the open space of the watch. After him was Pedaiah, the son of Parosh. 26 Now the Nethinim were living in the Ophel, as far as the place facing the water doorway to the east, and the tower which comes out. 27 After him the Tekoites were making good another part, opposite the great tower which comes out, and up to the wall of the Ophel. 28 Further on, past the horse doorway, the priests were at work, every one opposite his house. 29 After them Zadok, the son of Immer, was working opposite his house. And after him Shemaiah, the son of Shecaniah, the keeper of the east door. 30 After him Hananiah, the son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, were making good another part. After him Meshullam, the son of Berechiah, made good the wall opposite his room. 31 After him Malchijah, one of the gold-workers to the Nethinim and the traders, made good the wall opposite the doorway of Hammiphkad and as far as the way up to the angle. 32 And between the way up to the angle and the sheep door, the gold-workers and the traders made good the wall.
MKJV(i) 1 Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the Sheep Gate. They sanctified it and set up its doors, even to the Tower of Meah they sanctified it, to the Tower of Hananeel. 2 And next to him the men of Jericho built. And next to them Zaccur the son of Imri built. 3 But the sons of Hassenaah built the Fish Gate, who laid its beams and set up its doors, its locks, and its bars. 4 And next to them Meremoth the son of Urijah, the son of Koz repaired. And next to them Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel repaired. And next to them Zadok the son of Baana repaired. 5 And next to them the Tekoites repaired. But their nobles did not put their necks to the work of their Lord. 6 And the Old Gate was repaired by Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah. They laid its beams and set up its doors and its locks and its bars. 7 And next to them Melatiah of Gibeon repaired, and Jadon of Meron, the men of Gibeon and of Mizpah, to the throne of the governor Beyond the River. 8 Next to him Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths, repaired. And next to him Hananiah, the son of one of the perfumers, repaired. And they fortified Jerusalem to the Broad Wall. 9 And next to them Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem repaired. 10 Next to them Jedaiah the son of Harumaph repaired, even across from his house. And next to him Hattush the son of Hashabniah repaired. 11 Malchijah the son of Harim and Hashub the son of Pahath-moab, repaired the other piece, and the Tower of the Furnaces. 12 And next to him Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters repaired. 13 Hanun, and the people of Zanoah, repaired the Valley Gate. They built it, and set up its doors, its locks, and its bars, and a thousand cubits on the wall to the Dung Gate. 14 But the Dung Gate was repaired by Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Beth-haccerem. He built it and set up its doors, its locks, and its bars. 15 And the Fountain Gate was repaired by Shallum the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah. He built it and covered it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the Pool of Shelah by the King's Garden, and to the stairs that go down from the City of David. 16 After him Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Beth-zur, repaired across from the tombs of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty men. 17 After him the Levites, Rehum the son of Bani, repaired. Next to him Hashabiah, the ruler of the half part of Keilah, repaired in his part. 18 After him their brothers, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah, repaired. 19 And next to him, Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another piece across from the ascent to the armory at the corner. 20 After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece, from the corner to the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him Meremoth the son of Urijah the son of Koz repaired another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. 22 And after him the priests, the men of the plain, repaired. 23 After him Benjamin and Hashub repaired across from their house. After him Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah repaired by his house. 24 After him Binnui the son of Henadad repaired another piece, from the house of Azariah to the corner even to the tower. 25 Palal the son of Uzai repaired across from the corner, and the tower which lies out from the king's high house, by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh repaired. 26 And the temple-slaves who lived in Ophel repaired across from the Water Gate toward the east, and the tower that sticks out. 27 After them the Tekoites repaired another piece, opposite the great tower that sticks out, even to the wall of Ophel. 28 The priests repaired from above the Horse Gate, every one across from his house. 29 After them Zadok the son of Immer repaired across from his house. After him Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the East Gate, repaired. 30 After him Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph repaired another piece. After him Meshullam the son of Berechiah repaired across from his room. 31 After him Malchiah the goldsmith's son repaired to the place of the temple-slaves, and of the merchants, across from the Miphkad Gate, and to the going up of the corner. 32 And between the going up of the corner to the Sheep Gate the goldsmiths and the merchants repaired.
LITV(i) 1 And Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests. And they built the Sheep Gate. They sanctified it and set up its doors. Even to the Tower of Meah they sanctified it, to the Tower of Hananeel. 2 And next to him the men of Jericho built. And next to him Zaccur the son of Imri built. 3 But the sons of Hassenaah built the Fish Gate, who laid its beams, and set up its doors, its locks and its bars. 4 And next to them Meremoth the son of Urijah, the son of Koz repaired. And next to them Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel repaired. And next to them Zadok the son of Baana repaired. 5 And next to them the Tekoites repaired. But their nobles did not put their necks to the work of their Lord. 6 And the Old Gate was repaired by Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah. They laid its beams, and set up its doors, and its locks, and its bars. 7 And next to them Melatiah of Gibeon repaired, and Jadon of Meron, the men of Gibeon and of Mizpah, to the throne of the governor Beyond the River. 8 And next to him Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths, repaired. And next to his hand Hananiah the son of one of the perfumers repaired. And they left Jerusalem safe to the Broad Wall. 9 And next to their hand Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem, repaired. 10 And next to their hand Jedaiah the son of Harumaph repaired, even across from his house. And next to his hand Hattush the son of Hashabniah repaired. 11 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahath-moab repaired the other piece, and the Tower of the Furnaces. 12 And next to his hand Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters repaired. 13 Hanun, and the dwellers of Zanoah, repaired the Valley Gate. They built it and set up its doors, its locks, and its bars, and a thousand cubits on the wall to the Dung Gate. 14 And the Dung Gate was repaired by Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Beth-haccerem. He built it, and set up its doors, its locks, and its bars. 15 And the Fountain Gate was repaired by Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah. He built it and covered it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the Pool of Shelah by the King's Garden, and to the stairs that go down from the City of David. 16 After him Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Beth-zur, repaired in front of the Tombs of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty men. 17 After him the levites, Rehum the son of Bani repaired. On his hand Hashabiah the ruler of the half part of Keilah repaired in his part. 18 After him their brothers Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah, repaired. 19 And next to his hand Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another piece before the going up to the armory at the corner. 20 After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece from the corner to the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him Meremoth the son of Urijah the son of Koz repaired another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. 22 And after him the priests, the men of the plain, repaired. 23 After them Benjamin and Hashub repaired across from their house. After them Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah repaired by his house. 24 After him Binnui the son of Henadad repaired another piece, from the house of Azariah to the corner, even to the tower. 25 Palal the son of Uzai repaired across from the corner, and the tower which sticks out from the king's high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh repaired . 26 And the temple-slaves lived in Ophel, across from the Water Gate toward the east, and the tower that sticks out. 27 After him the Tekoites repaired another piece, opposite the great tower that sticks out, even to the wall of Ophel. 28 The priests repaired from above the Horse Gate, each before his house. 29 After them Zadok the son of Immer repaired across from his house. After him Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the East Gate, repaired. 30 After him Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph repaired another piece. After him Meshullam the son of Berechiah repaired across from his room. 31 After him Malchiah the goldsmith's son repaired the place of the temple-slaves, and of the merchants, before the Miphkad Gate, and to the going up of the corner. 32 And between the going up of the corner to the Sheep Gate, the goldsmiths and the merchants repaired.
ECB(i) 1
THE BUILDERS OF THE WALL
And El Yashib the great priest rises with his brothers the priests and they build the flock portal; they hallow it and stand its doors - hallow it even to the tower of Meah to the tower of Hanan El: 2 and at his hand the men of Yericho build: and at their hand: Zakkur the son of Imri builds; 3 and the fish portal, the sons of Senaah build - he who felled its beams and stood its doors its locks and its bars: 4 and at their hand: Meremoth the son of Uri Yah the son of Qos strengthens; and at their hand: Meshullam the son of Berech Yah, the son of Meshezab El strengthens; and at their hand: Sadoq the son of Baana strengthens; 5 and at their hand: the Teqoaiy strengthen; and their mighty put not their necks to the service of their Adonay; 6 and the old portal Yah Yada the son of Paseach and Meshullam the son of Besod Yah strengthen - they fell its beams and stand its doors and its locks and its bars; 7 and at their hand: Melat Yah the Giboniy strengthens - and Yadon the Meronothiy the men of Gibon and of Mispeh - to the throne of the governor this side the river; 8 and at his hand: Uzzi El the son of Harha Yah of the refiners strengthens; and at his hand: Hanan Yah the son of the perfumers strengthens - and they leave Yeru Shalem to the wide wall; 9 and at their hand: Repha Yah the son of Hur the governor of the half circuit of Yeru Shalem strengthens; 10 and at their hand: Yeda Yah the son of Harum Aph strengthens - even over against his house; and at his hand: Hattush the son of Hashabne Yah strengthens; 11 Malki Yah the son of Harim and Hashshub the son of Pachath Moab, strengthen the second measure and the tower of the furnaces; 12 and at his hand: Shallum the son of Lochesh the governor of the half circuit of Yeru Shalem - he and his daughters strengthen; 13 the valley portal Hanun and the settlers of Zanoach strengthen - they build it and stand its doors its locks and its bars - and a thousand cubits on the wall to the dunghill portal; 14 and the dunghill portal Malki Yah the son of Rechab the governor of the circuit of Beth Hak Kerem strengthens; - he builds it and stands its doors its locks and its bars; 15 and the portal of the fountain Shallun the son of Kol Hozeh, the governor of the circuit of Mispeh strengthens - he builds it and covers it and stands its doors, its locks and its bars and the wall of the pool of Shiloach by the garden of the sovereign; and to the steps that descend from the city of David; 16 after him: Nechem Yah the son of Az Buq, the governor of the half circuit of Beth Sur, strengthens to over against the tombs of David and to the pool that is worked and to the house of the mighty; 17 after him: the Leviym - Rechum the son of Bani strengthen; at his hand: Hashab Yah the governor of the half circuit of Qeilah in his circuit strengthens; 18 after him: their brothers - Bavay the son of Henadad, the governor of the half circuit of Qeilah strengthen; 19 and at his hand: Ezer the son of Yah Shua, the governor of Mispeh, strengthens a second measure over against the ascent to the armoury at the corner; 20 after him: Baruch the son of Zakkay kindles to strengthen the second measure from the corner to the portal of the house of El Yashib the great priest; 21 after him: Meremoth the son of Uri Yah the son of Qos strengthens a second measure, from the portal of the house of El Yashib even to the conclusion of the house of El Yashib; 22 and after him: the priests - the men of the environs strengthen; 23 after him: Ben Yamin and Hashshub strengthen over against their house; after him: Azar Yah the son of Maase Yah the son of Anan Yah strengthens by his house; 24 after him: Binnuy the son of Henadad strengthens a second measure - from the house of Azar Yah to the corner - and to the corner; 25 Palal the son of Uzai, over against the corner and the tower which goes from the high house of the sovereign, by the court of the guard yard; after him: Pedah Yah the son of Parosh. 26 The Dedicates settle in Ophel, against the water portal toward the rising and the tower that goes out; 27 after them: the Teqoaiy strengthen a second measure over against the great tower that goes out even to the wall of Ophel; 28 from above the horse portal the priests strengthen - each man over against his house; 29 after them: Sadoq the son of Immer strengthens over against his house; after him: also Shema Yah the son of Shechan Yah the guard of the portal toward the rising strengthens; 30 after him: Hanan Yah the son of Shelem Yah and Hanun the sixth son of Salaph strengthen a second measure; after him: Meshullam the son of Berech Yah strengthens over against his chamber; 31 after him: Malki Yah the son of the refiner strengthens to the house of the Dedicates and of the merchants - over against the portal Miphkad and to the upper room of the corner; 32 and between the upper room of the corner to the flock portal the refiners and the merchants strengthen.
ACV(i) 1 Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the sheep gate. They sanctified it, and set up the doors of it, even to the tower of Hammeah they sanctified it, to the tower of Hananel. 2 And next to him the men of Jericho built. And next to them Zaccur the son of Imri built. 3 And the sons of Hassenaah built the fish gate. They laid the beams of it, and set up the doors of it, the bolts of it, and the bars of it. 4 And next to them Meremoth the son of Uriah, the son of Hakkoz repaired. And next to them Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel repaired. And next to them Zadok the son of Baana repaired. 5 And next to them the Tekoites repaired, but their ranking men did not put their necks to the work of their lord. 6 And the old gate Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired. They laid the beams of it, and set up the doors of it, and the bolts of it, and the bars of it. 7 And next to them Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, who pertained to the throne of the governor beyond the River, repaired. 8 Next to him Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths, repaired. And next to him Hananiah one of the perfumers repaired. And they fortified Jerusalem even to the broad wall. 9 And next to them Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem, repaired. 10 And next to them Jedaiah the son of Harumaph, repaired opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah repaired. 11 Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahath-moab, repaired another portion, and the tower of the furnaces. 12 And next to him Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, repaired, he and his daughters. 13 Hanun, and the inhabitants of Zanoah, repaired the valley gate. They built it, and set up the doors of it, the bolts of it, and the bars of it, and a thousand cubits of the wall to the dung gate. 14 And Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-haccherem, repaired the dung gate. He built it, and set up the doors of it, the bolts of it, and the bars of it. 15 And Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of the district of Mizpah, repaired the fountain gate. He built it, and covered it, and set up the doors of it, the bolts of it, and the bars of it, and the wall of the pool of Shelah by the king's garden, even to the stairs that go down from the city of David. 16 After him Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth-zur, repaired to the place opposite the sepulchers of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty men. 17 After him the Levites, Rehum the son of Bani, repaired. Next to him Hashabiah, the ruler of half the district of Keilah, repaired for his district. 18 After him their brothers, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah, repaired. 19 And next to him Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another portion opposite the ascent to the armory at the turning of the wall. 20 After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired another portion, from the turning of the wall to the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz repaired another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. 22 And after him the priests, the men of the Plain, repaired. 23 After them Benjamin and Hasshub repaired opposite their house. After them Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah repaired beside his own house. 24 After him Binnui the son of Henadad repaired another portion, from the house of Azariah to the turning of the wall, and to the corner. 25 Palal the son of Uzai repaired opposite the turning of the wall, and the tower that stands out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh repaired. 26 (Now the Nethinim dwelt in Ophel, to the place opposite the water gate toward the east, and the tower that stands out.) 27 After him the Tekoites repaired another portion, opposite the great tower that stands out, and to the wall of Ophel. 28 The priests repaired above the horse gate, every man opposite his own house. 29 After them Zadok the son of Immer repaired opposite his own house. And after him Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the east gate, repaired. 30 After him Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another portion. After him Meshullam the son of Berechiah repaired opposite his chamber. 31 After him Malchijah one of the goldsmiths to the house of the Nethinim, and of the merchants, repaired opposite the gate of Hammiphkad, and to the ascent of the corner. 32 And between the ascent of the corner and the sheep gate the goldsmiths and the merchants repaired.
WEB(i) 1 Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the sheep gate. They sanctified it, and set up its doors. They sanctified it even to the tower of Hammeah, to the tower of Hananel. 2 Next to him the men of Jericho built. Next to them Zaccur the son of Imri built. 3 The sons of Hassenaah built the fish gate. They laid its beams, and set up its doors, its bolts, and its bars. 4 Next to them, Meremoth the son of Uriah, the son of Hakkoz made repairs. Next to them, Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel made repairs. Next to them, Zadok the son of Baana made repairs. 5 Next to them, the Tekoites made repairs; but their nobles didn’t put their necks to the Lord’s work. 6 Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the old gate. They laid its beams, and set up its doors, and its bolts, and its bars. 7 Next to them, Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, repaired the residence of the governor beyond the River. 8 Next to him, Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths, made repairs. Next to him, Hananiah, one of the perfumers, made repairs, and they fortified Jerusalem even to the wide wall. 9 Next to them, Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem, made repairs. 10 Next to them, Jedaiah the son of Harumaph made repairs across from his house. Next to him, Hattush the son of Hashabneiah made repairs. 11 Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahathmoab, repaired another portion, and the tower of the furnaces. 12 Next to him, Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters, made repairs. 13 Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the valley gate. They built it, and set up its doors, its bolts, and its bars, and one thousand cubits of the wall to the dung gate. 14 Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth Haccherem repaired the dung gate. He built it, and set up its doors, its bolts, and its bars. 15 Shallun the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah repaired the spring gate. He built it, and covered it, and set up its doors, its bolts, and its bars, and the wall of the pool of Shelah by the king’s garden, even to the stairs that go down from David’s city. 16 After him, Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth Zur, made repairs to the place opposite the tombs of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty men. 17 After him, the Levites, Rehum the son of Bani made repairs. Next to him, Hashabiah, the ruler of half the district of Keilah, made repairs for his district. 18 After him, their brothers, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah made repairs. 19 Next to him, Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another portion, across from the ascent to the armory at the turning of the wall. 20 After him, Baruch the son of Zabbai earnestly repaired another portion, from the turning of the wall to the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him, Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz repaired another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. 22 After him, the priests, the men of the Plain made repairs. 23 After them, Benjamin and Hasshub made repairs across from their house. After them, Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah made repairs beside his own house. 24 After him, Binnui the son of Henadad repaired another portion, from the house of Azariah to the turning of the wall, and to the corner. 25 Palal the son of Uzai made repairs opposite the turning of the wall, and the tower that stands out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh made repairs. 26 (Now the temple servants lived in Ophel, to the place opposite the water gate toward the east, and the tower that stands out.) 27 After him the Tekoites repaired another portion, opposite the great tower that stands out, and to the wall of Ophel. 28 Above the horse gate, the priests made repairs, everyone across from his own house. 29 After them, Zadok the son of Immer made repairs across from his own house. After him, Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the east gate made repairs. 30 After him, Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another portion. After him, Meshullam the son of Berechiah made repairs across from his room. 31 After him, Malchijah, one of the goldsmiths to the house of the temple servants, and of the merchants, made repairs opposite the gate of Hammiphkad, and to the ascent of the corner. 32 Between the ascent of the corner and the sheep gate, the goldsmiths and the merchants made repairs.
WEB_Strongs(i)
  1 H475 Then Eliashib H1419 the high H3548 priest H6965 rose up H251 with his brothers H3548 the priests, H1129 and they built H6629 the sheep H8179 gate; H6942 they sanctified H5975 it, and set up H1817 its doors; H4026 even to the tower H3968 of Hammeah H6942 they sanctified H4026 it, to the tower H2606 of Hananel.
  2 H3027 Next to him H1129 built H582 the men H3405 of Jericho. H1129 Next to them built H2139 Zaccur H1121 the son H566 of Imri.
  3 H1121 The sons H5570 of Hassenaah H1129 built H1709 the fish H8179 gate. H7136 They laid its beams, H5975 and set up H1817 its doors, H4514 its bolts, H1280 and its bars.
  4 H3027 Next to them, H4822 Meremoth H1121 the son H223 of Uriah, H1121 the son H6976 of Hakkoz H2388 made repairs. H3027 Next to them, H4918 Meshullam H1121 the son H1296 of Berechiah, H1121 the son H4898 of Meshezabel H2388 made repairs. H3027 Next to them, H6659 Zadok H1121 the son H1195 of Baana H2388 made repairs.
  5 H3027 Next to them, H8621 the Tekoites H2388 made repairs; H117 but their nobles H935 didn't put H6677 their necks H5656 to the work H113 of their lord.
  6 H3111 Joiada H1121 the son H6454 of Paseah H4918 and Meshullam H1121 the son H1152 of Besodeiah H2388 repaired H3465 the old H8179 gate. H7136 They laid its beams, H5975 and set up H1817 its doors, H4514 and its bolts, H1280 and its bars.
  7 H3027 Next to them, H4424 Melatiah H1393 the Gibeonite, H3036 and Jadon H4824 the Meronothite, H582 the men H1391 of Gibeon, H4709 and of Mizpah, H2388 repaired H3678 the residence H6346 of the governor H5676 beyond H5104 the River.
  8 H3027 Next to him, H5816 Uzziel H1121 the son H2736 of Harhaiah, H6884 goldsmiths, H2388 made repairs. H3027 Next to him, H2608 Hananiah H1121 one H7546 of the perfumers H2388 made repairs, H5800 and they fortified H3389 Jerusalem H7342 even to the broad H2346 wall.
  9 H3027 Next to them, H7509 Rephaiah H1121 the son H2354 of Hur, H8269 the ruler H2677 of half H6418 the district H3389 of Jerusalem, H2388 made repairs.
  10 H3027 Next to them, H3042 Jedaiah H1121 the son H2739 of Harumaph H2388 made repairs H1004 across from his house. H3027 Next to him, H2407 Hattush H1121 the son H2813 of Hashabneiah H2388 made repairs.
  11 H4441 Malchijah H1121 the son H2766 of Harim, H2815 and Hasshub H1121 the son H6355 of Pahathmoab, H2388 repaired H8145 another H4060 portion, H4026 and the tower H8574 of the furnaces.
  12 H3027 Next to him, H7967 Shallum H1121 the son H3873 of Hallohesh, H8269 the ruler H2677 of half H6418 the district H3389 of Jerusalem, H1323 he and his daughters, H2388 made repairs.
  13 H2586 Hanun H3427 and the inhabitants H2182 of Zanoah H2388 repaired H1516 the valley H8179 gate. H1129 They built H5975 it, and set up H1817 its doors, H4514 its bolts, H1280 and its bars, H505 and one thousand H520 cubits H2346 of the wall H830 to the dung H8179 gate.
  14 H4441 Malchijah H1121 the son H7394 of Rechab, H8269 the ruler H6418 of the district H1021 of Beth Haccherem H2388 repaired H830 the dung H8179 gate. H1129 He built H5975 it, and set up H1817 its doors, H4514 its bolts, H1280 and its bars.
  15 H7968 Shallun H1121 the son H3626 of Colhozeh, H8269 the ruler H6418 of the district H4709 of Mizpah H2388 repaired H5869 the spring H8179 gate. H1129 He built H2926 it, and covered H5975 it, and set up H1817 its doors, H4514 its bolts, H1280 and its bars, H2346 and the wall H1295 of the pool H7975 of Shelah H4428 by the king's H1588 garden, H4609 even to the stairs H3381 that go down H5892 from the city H1732 of David.
  16 H310 After H5166 him, Nehemiah H1121 the son H5802 of Azbuk, H8269 the ruler H2677 of half H6418 the district H1049 of Beth Zur, H2388 made repairs H6913 to the place opposite the tombs H1732 of David, H1295 and to the pool H6213 that was made, H1004 and to the house H1368 of the mighty men.
  17 H310 After H3881 him, the Levites, H7348 Rehum H1121 the son H1137 of Bani H2388 made repairs. H3027 Next to him, H2811 Hashabiah, H8269 the ruler H2677 of half H6418 the district H7084 of Keilah, H2388 made repairs H6418 for his district.
  18 H310 After H251 him, their brothers, H942 Bavvai H1121 the son H2582 of Henadad, H8269 the ruler H2677 of half H6418 the district H7084 of Keilah H2388 made repairs.
  19 H3027 Next to him, H5829 Ezer H1121 the son H3442 of Jeshua, H8269 the ruler H4709 of Mizpah, H2388 repaired H8145 another H4060 portion, H5927 across from the ascent H5402 to the armory H4740 at the turning of the wall.
  20 H310 After H1263 him, Baruch H1121 the son H2079 of Zabbai H2734 earnestly H2388 repaired H8145 another H4060 portion, H4740 from the turning H6607 of the wall to the door H1004 of the house H475 of Eliashib H1419 the high H3548 priest.
  21 H310 After H4822 him, Meremoth H1121 the son H223 of Uriah H1121 the son H6976 of Hakkoz H2388 repaired H8145 another H4060 portion, H6607 from the door H1004 of the house H475 of Eliashib H8503 even to the end H1004 of the house H475 of Eliashib.
  22 H310 After H3548 him, the priests, H582 the men H3603 of the Plain H2388 made repairs.
  23 H310 After H1144 them, Benjamin H2815 and Hasshub H2388 made repairs H1004 across from their house. H310 After H5838 them, Azariah H1121 the son H4641 of Maaseiah H1121 the son H6055 of Ananiah H2388 made repairs H681 beside H1004 his own house.
  24 H310 After H1131 him, Binnui H1121 the son H2582 of Henadad H2388 repaired H8145 another H4060 portion, H1004 from the house H5838 of Azariah H4740 to the turning H6438 of the wall, and to the corner.
  25 H6420 Palal H1121 the son H186 of Uzai H4740 made repairs opposite the turning H4026 of the wall, and the tower H3318 that stands out H5945 from the upper H1004 house H4428 of the king, H2691 which is by the court H4307 of the guard. H310 After H6305 him Pedaiah H1121 the son H6551 of Parosh made repairs.
  26 H5411 (Now the Nethinim H3427 lived H6077 in Ophel, H4325 to the place over against the water H8179 gate H4217 toward the east, H4026 and the tower H3318 that stands out.)
  27 H310 After H8621 him the Tekoites H2388 repaired H8145 another H4060 portion, H1419 over against the great H4026 tower H3318 that stands out, H2346 and to the wall H6077 of Ophel.
  28 H5483 Above the horse H8179 gate, H3548 the priests H2388 made repairs, H376 everyone H5048 across H1004 from his own house.
  29 H310 After H6659 them, Zadok H1121 the son H564 of Immer H2388 made repairs H1004 across from his own house. H310 After H8098 him, Shemaiah H1121 the son H7935 of Shecaniah, H8104 the keeper H4217 of the east H8179 gate H2388 made repairs.
  30 H310 After H2608 him, Hananiah H1121 the son H8018 of Shelemiah, H2586 and Hanun H8345 the sixth H1121 son H6764 of Zalaph, H2388 repaired H8145 another H4060 portion. H310 After H4918 him, Meshullam H1121 the son H1296 of Berechiah H2388 made repairs H5393 across from his room.
  31 H310 After H4441 him, Malchijah H1121 one H6885 of the goldsmiths H1004 to the house H5411 of the Nethinim, H7402 and of the merchants, H2388 made repairs H8179 over against the gate H4663 of Hammiphkad, H5944 and to the ascent H6438 of the corner.
  32 H5944 Between the ascent H6438 of the corner H6629 and the sheep H8179 gate, H6884 the goldsmiths H7402 and the merchants H2388 made repairs.
NHEB(i) 1 Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the Sheep Gate. They sanctified it and set up its doors; they sanctified it as far as the Tower of the Hundred and as far as the Tower of Hananel. 2 And the men of Jericho built next to him. And next to them Zaccur son of Imri built. 3 The sons of Hassenaah built the Fish Gate. They laid its beams, and set up its doors, its bolts, and its bars. 4 Next to them, Meremoth the son of Uriah, the son of Hakkoz made repairs. Next to them, Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel made repairs. Next to them, Zadok the son of Baana made repairs. 5 Next to them, the Tekoites made repairs; but their nobles did not put their necks to the work of their lord. 6 Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate. They laid its beams, and set up its doors, and its bolts, and its bars. 7 Next to them, Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, repaired the residence of the governor beyond the River. 8 Next to him, Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths, made repairs. Next to him, Hananiah one of the perfumers made repairs, and they fortified Jerusalem even to the Broad Wall. 9 Next to them, Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem, made repairs. 10 Next to them, Jedaiah the son of Harumaph made repairs across from his house. Next to him, Hattush the son of Hashabneiah made repairs. 11 Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahath-Moab, repaired another portion, and the Tower of the Ovens. 12 Next to him, Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, he and his daughters, made repairs. 13 Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the Valley Gate. They built it, and set up its doors, its bolts, and its bars, and one thousand seven hundred twenty-two feet six inches of the wall to the Dung Gate. 14 Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth Haccherem repaired the Dung Gate. He built it, and set up its doors, its bolts, and its bars. 15 Shallum the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah repaired the Fountain Gate. He built it, and covered it, and set up its doors, its bolts, and its bars, and the wall of the Pool of Shiloah by the king's garden, even to the stairs that go down from the City of David. 16 After him, Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth Zur, made repairs to the place opposite the tombs of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty men. 17 After him, the Levites made repairs: Rehum the son of Bani, and next to him, Hashabiah, he ruler of half the district of Keilah, made repairs for his district. 18 After him, their brothers, Binnui the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah made repairs. 19 Next to him, Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another portion, across from the ascent to the armory at the turning of the wall. 20 After him, Baruch the son of Zabbai earnestly repaired another portion, from the turning of the wall to the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him, Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz repaired another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. 22 After him, the priests, the men of the Plain made repairs. 23 After them, Benjamin and Hasshub made repairs across from their house. After them, Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah made repairs beside his own house. 24 After him, Binnui the son of Henadad repaired another portion, from the house of Azariah to the turning of the wall, and to the corner. 25 Palal the son of Uzai made repairs opposite the turning of the wall, and the tower that stands out from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh made repairs. 26 (Now the Nethinim lived in Ophel, to the place over against the Water Gate toward the east, and the tower that stands out.) 27 After him the Tekoites repaired another portion, over against the great tower that stands out, and to the wall of Ophel. 28 Above the Horse Gate, the priests made repairs, everyone across from his own house. 29 After them, Zadok the son of Immer made repairs across from his own house. After him, Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the East Gate made repairs. 30 After him, Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another portion. After him, Meshullam the son of Berechiah made repairs across from his room. 31 After him, Malchijah one of the goldsmiths to the house of the Nethinim, and of the merchants, made repairs over against the Miphkad Gate, and to the ascent of the corner. 32 Between the ascent of the corner and the Sheep Gate, the goldsmiths and the merchants made repairs.
AKJV(i) 1 Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and they built the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even to the tower of Meah they sanctified it, to the tower of Hananeel. 2 And next to him built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri. 3 But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. 4 And next to them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next to them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next to them repaired Zadok the son of Baana. 5 And next to them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their LORD. 6 Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof. 7 And next to them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, to the throne of the governor on this side the river. 8 Next to him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next to him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem to the broad wall. 9 And next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. 10 And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even over against his house. And next to him repaired Hattush the son of Hashabniah. 11 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces. 12 And next to him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters. 13 The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall to the dung gate. 14 But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. 15 But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and to the stairs that go down from the city of David. 16 After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, to the place over against the sepulchers of David, and to the pool that was made, and to the house of the mighty. 17 After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next to him repaired Hashabiah, the ruler of the half part of Keilah, in his part. 18 After him repaired their brothers, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah. 19 And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece over against the going up to the armory at the turning of the wall. 20 After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece, from the turning of the wall to the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. 22 And after him repaired the priests, the men of the plain. 23 After him repaired Benjamin and Hashub over against their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house. 24 After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah to the turning of the wall, even to the corner. 25 Palal the son of Uzai, over against the turning of the wall, and the tower which lies out from the king's high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh. 26 Moreover the Nethinims dwelled in Ophel, to the place over against the water gate toward the east, and the tower that lies out. 27 After them the Tekoites repaired another piece, over against the great tower that lies out, even to the wall of Ophel. 28 From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house. 29 After them repaired Zadok the son of Immer over against his house. After him repaired also Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate. 30 After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah over against his chamber. 31 After him repaired Malchiah the goldsmith's son to the place of the Nethinims, and of the merchants, over against the gate Miphkad, and to the going up of the corner. 32 And between the going up of the corner to the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
AKJV_Strongs(i)
  1 H475 Then Eliashib H1419 the high H3548 priest H6965 rose H251 up with his brothers H3548 the priests, H1129 and they built H6629 the sheep H8179 gate; H6942 they sanctified H5975 it, and set H1817 up the doors H4026 of it; even to the tower H3968 of Meah H6942 they sanctified H4026 it, to the tower H2606 of Hananeel.
  2 H5921 And next H3027 H1129 to him built H582 the men H3405 of Jericho. H5921 And next H3027 H1129 to them built H2139 Zaccur H1121 the son H566 of Imri.
  3 H1709 But the fish H8179 gate H1121 did the sons H5574 of Hassenaah H1129 build, H1992 who H7136 also laid the beams H5975 thereof, and set H1817 up the doors H4514 thereof, the locks H1280 thereof, and the bars thereof.
  4 H5921 And next H3027 H2388 to them repaired H4822 Meremoth H1121 the son H223 of Urijah, H1121 the son H6976 of Koz. H5921 And next H3027 H2388 to them repaired H4918 Meshullam H1121 the son H1296 of Berechiah, H1121 the son H4898 of Meshezabeel. H5921 And next H3027 H2388 to them repaired H6659 Zadok H1121 the son H1195 of Baana.
  5 H5921 And next H3027 H8621 to them the Tekoites H2388 repaired; H117 but their nobles H935 put H6677 not their necks H5656 to the work H113 of their LORD.
  6 H3465 Moreover the old H8179 gate H2388 repaired H3111 Jehoiada H1121 the son H6454 of Paseah, H4918 and Meshullam H1121 the son H1152 of Besodeiah; H7136 they laid the beams H5975 thereof, and set H1817 up the doors H4514 thereof, and the locks H1280 thereof, and the bars thereof.
  7 H5921 And next H3027 H2388 to them repaired H4424 Melatiah H1393 the Gibeonite, H3036 and Jadon H4824 the Meronothite, H582 the men H1391 of Gibeon, H4709 and of Mizpah, H3678 to the throne H6346 of the governor H5676 on this side H5104 the river.
  8 H5921 Next H3027 H2388 to him repaired H5816 Uzziel H1121 the son H2736 of Harhaiah, H6884 of the goldsmiths. H5921 Next H3027 H2388 to him also repaired H2608 Hananiah H1121 the son H7543 of one of the apothecaries, H5800 and they fortified H3389 Jerusalem H7342 to the broad H2346 wall.
  9 H5921 And next H3027 H2388 to them repaired H7509 Rephaiah H1121 the son H2354 of Hur, H8269 the ruler H2677 of the half H6418 part H3389 of Jerusalem.
  10 H5921 And next H3027 H2388 to them repaired H3042 Jedaiah H1121 the son H2739 of Harumaph, H5048 even over H5048 against H1004 his house. H5921 And next H3027 H2388 to him repaired H2407 Hattush H1121 the son H2813 of Hashabniah.
  11 H4441 Malchijah H1121 the son H2766 of Harim, H2815 and Hashub H1121 the son H6355 of Pahathmoab, H2388 repaired H8145 the other H4060 piece, H4026 and the tower H8574 of the furnaces.
  12 H5921 And next H3027 H2388 to him repaired H7967 Shallum H1121 the son H3873 of Halohesh, H8269 the ruler H2677 of the half H6418 part H3389 of Jerusalem, H1323 he and his daughters.
  13 H1516 The valley H8179 gate H2388 repaired H2586 Hanun, H3427 and the inhabitants H2182 of Zanoah; H1129 they built H5975 it, and set H1817 up the doors H4514 thereof, the locks H1280 thereof, and the bars H505 thereof, and a thousand H520 cubits H2346 on the wall H830 to the dung H8179 gate.
  14 H830 But the dung H8179 gate H2388 repaired H4441 Malchiah H1121 the son H7394 of Rechab, H8269 the ruler H6418 of part H1021 of Bethhaccerem; H1129 he built H5975 it, and set H1817 up the doors H4514 thereof, the locks H1280 thereof, and the bars thereof.
  15 H8179 But the gate H5869 of the fountain H2388 repaired H7968 Shallun H1121 the son H3626 of Colhozeh, H8269 the ruler H6418 of part H4709 of Mizpah; H1129 he built H2926 it, and covered H5975 it, and set H1817 up the doors H4514 thereof, the locks H1280 thereof, and the bars H2346 thereof, and the wall H1295 of the pool H7975 of Siloah H4428 by the king’s H1588 garden, H4609 and to the stairs H3381 that go H3381 down H5892 from the city H1732 of David.
  16 H310 After H2388 him repaired H5166 Nehemiah H1121 the son H5802 of Azbuk, H8269 the ruler H2677 of the half H6418 part H1049 of Bethzur, H5048 to the place over H5048 against H6913 the sepulchers H1732 of David, H1295 and to the pool H6213 that was made, H1004 and to the house H1368 of the mighty.
  17 H310 After H2388 him repaired H3881 the Levites, H7348 Rehum H1121 the son H1137 of Bani. H5921 Next H3027 H2388 to him repaired H2811 Hashabiah, H8269 the ruler H2677 of the half H6418 part H7084 of Keilah, H6418 in his part.
  18 H310 After H2388 him repaired H251 their brothers, H942 Bavai H1121 the son H2582 of Henadad, H8269 the ruler H2677 of the half H6418 part H7084 of Keilah.
  19 H5921 And next H3027 H2388 to him repaired H5829 Ezer H1121 the son H3442 of Jeshua, H8269 the ruler H4709 of Mizpah, H8145 another H4060 piece H5048 over H5048 against H5927 the going H5402 up to the armory H4740 at the turning of the wall.
  20 H310 After H1263 him Baruch H1121 the son H2079 of Zabbai H2734 earnestly H2388 repaired H8145 the other H4060 piece, H4740 from the turning H6607 of the wall to the door H1004 of the house H475 of Eliashib H1419 the high H3548 priest.
  21 H310 After H2388 him repaired H4822 Meremoth H1121 the son H223 of Urijah H1121 the son H6976 of Koz H8145 another H4060 piece, H6607 from the door H1004 of the house H475 of Eliashib H8503 even to the end H1004 of the house H475 of Eliashib.
  22 H310 And after H2388 him repaired H3548 the priests, H582 the men H3603 of the plain.
  23 H310 After H2388 him repaired H1144 Benjamin H2815 and Hashub H5048 over H5048 against H1004 their house. H310 After H2388 him repaired H5838 Azariah H1121 the son H4641 of Maaseiah H1121 the son H6055 of Ananiah H1004 by his house.
  24 H310 After H2388 him repaired H1131 Binnui H1121 the son H2582 of Henadad H8145 another H4060 piece, H1004 from the house H5838 of Azariah H4740 to the turning H6438 of the wall, even to the corner.
  25 H6420 Palal H1121 the son H186 of Uzai, H5048 over H5048 against H4740 the turning H4026 of the wall, and the tower H3318 which lies H4428 out from the king’s H5945 high H1004 house, H2691 that was by the court H4307 of the prison. H310 After H6305 him Pedaiah H1121 the son H6551 of Parosh.
  26 H5411 Moreover the Nethinims H3427 dwelled H6077 in Ophel, H5048 to the place over H5048 against H4325 the water H8179 gate H4217 toward the east, H4026 and the tower H3318 that lies out.
  27 H310 After H8621 them the Tekoites H2388 repaired H8145 another H4060 piece, H5048 over H5048 against H1419 the great H4026 tower H3318 that lies H2346 out, even to the wall H6077 of Ophel.
  28 H5483 From above the horse H8179 gate H2388 repaired H3548 the priests, H376 every H376 one H5048 over H5048 against H1004 his house.
  29 H310 After H2388 them repaired H6659 Zadok H1121 the son H564 of Immer H5048 over H5048 against H1004 his house. H310 After H2388 him repaired H8098 also Shemaiah H1121 the son H7935 of Shechaniah, H8104 the keeper H4217 of the east H8179 gate.
  30 H310 After H2388 him repaired H2608 Hananiah H1121 the son H8018 of Shelemiah, H2586 and Hanun H8345 the sixth H1121 son H6764 of Zalaph, H8145 another H4060 piece. H310 After H2388 him repaired H4918 Meshullam H1121 the son H1296 of Berechiah H5048 over H5048 against H5393 his chamber.
  31 H310 After H2388 him repaired H4441 Malchiah H6885 the goldsmith’s H1121 son H1004 to the place H5411 of the Nethinims, H7402 and of the merchants, H5048 over H5048 against H8179 the gate H4663 Miphkad, H5944 and to the going H6438 up of the corner.
  32 H996 And between H5944 the going H6438 up of the corner H6629 to the sheep H8179 gate H2388 repaired H6884 the goldsmiths H7402 and the merchants.
KJ2000(i) 1 Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they built the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Hammeah they sanctified it, unto the tower of Hananel. 2 And next unto him built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri. 3 But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. 4 And next unto them repaired Meremoth the son of Uriah, the son of Hakkoz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana. 5 And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their Lord. 6 Moreover the old gate repaired Joiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof. 7 And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, who were under the authority of the governor on this side of the river. 8 Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the perfumers, and they restored Jerusalem unto the broad wall. 9 And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. 10 And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, opposite his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabneiah. 11 Malchijah the son of Harim, and Hasshub the son of Pahath-moab, repaired another section, and the tower of the ovens. 12 And next unto him repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters. 13 The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall unto the refuse gate. 14 But the refuse gate repaired Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-haccherem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. 15 But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Shelah by the king’s garden, and unto the stairs that go down from the city of David. 16 After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half district of Beth-zur, unto the place opposite the sepulchers of David, and to the pool that was man made, and unto the house of the mighty men. 17 After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of the half district of Keilah, in his district. 18 After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half district of Keilah. 19 And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another section opposite the ascent to the armory at the turning of the wall. 20 After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired another section, from the turning of the wall unto the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him repaired Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz another section, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. 22 And after him repaired the priests, the men of the plain. 23 After him repaired Benjamin and Hasshub opposite their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house. 24 After him repaired Binnui the son of Henadad another section, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner. 25 Palal the son of Uzai, made repairs opposite the turning of the wall, and the tower which projects out from the king’s upper house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh made repairs. 26 Moreover the Nethinim dwelling in Ophel, repaired unto the place opposite the water gate toward the east, and the tower that projects out. 27 After them the Tekoites repaired another section, opposite the great tower that lies out, even unto the wall of Ophel. 28 From above the horse gate repaired the priests, every one opposite his house. 29 After them repaired Zadok the son of Immer opposite his house. After him repaired also Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the east gate. 30 After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another section. After him repaired Meshullam the son of Berechiah opposite his chamber. 31 After him repaired Malchijah the goldsmith’s son unto the house of the Nethinim, and of the merchants, opposite the gate Hammiphkad, and to the upper chamber of the corner. 32 And between the upper chamber of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
UKJV(i) 1 Then Eliashib the high priest rose up with his brethren the priests, and they built the sheep gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel. 2 And next unto him built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri. 3 But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. 4 And next unto them repaired Meremoth the son of Urijah, the son of Koz. And next unto them repaired Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabeel. And next unto them repaired Zadok the son of Baana. 5 And next unto them the Tekoites repaired; but their nobles put not their necks to the work of their LORD. 6 Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof. 7 And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, unto the throne of the governor on this side the river. 8 Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall. 9 And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. 10 And next unto them repaired Jedaiah the son of Harumaph, even opposite to his house. And next unto him repaired Hattush the son of Hashabniah. 11 Malchijah the son of Harim, and Hashub the son of Pahathmoab, repaired the other piece, and the tower of the furnaces. 12 And next unto him repaired Shallum the son of Halohesh, the ruler of the half part of Jerusalem, he and his daughters. 13 The valley gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and a thousand cubits on the wall unto the dung gate. 14 But the dung gate repaired Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Bethhaccerem; he built it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof. 15 But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David. 16 After him repaired Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of the half part of Bethzur, unto the place opposite to the sepulchers of David, and to the pool that was made, and unto the house of the mighty. 17 After him repaired the Levites, Rehum the son of Bani. Next unto him repaired Hashabiah, the ruler of the half part of Keilah, in his part. 18 After him repaired their brethren, Bavai the son of Henadad, the ruler of the half part of Keilah. 19 And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, another piece opposite to the going up to the armoury at the turning of the wall. 20 After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired the other piece, from the turning of the wall unto the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. 22 And after him repaired the priests, the men of the plain. 23 After him repaired Benjamin and Hashub opposite to their house. After him repaired Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah by his house. 24 After him repaired Binnui the son of Henadad another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner. 25 Palal the son of Uzai, opposite to the turning of the wall, and the tower which lies out from the king's high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah the son of Parosh. 26 Moreover the Nethinims dwelt in Ophel, unto the place opposite to the water gate toward the east, and the tower that lies out. 27 After them the Tekoites repaired another piece, opposite to the great tower that lies out, even unto the wall of Ophel. 28 From above the horse gate repaired the priests, every one opposite to his house. 29 After them repaired Zadok the son of Immer opposite to his house. After him repaired also Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate. 30 After him repaired Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, another piece. After him repaired Meshullam the son of Berechiah opposite to his chamber. 31 After him repaired Malchiah the goldsmith's son unto the place of the Nethinims, and of the merchants, opposite to the gate Miphkad, and to the going up of the corner. 32 And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants.
CKJV_Strongs(i)
  1 H475 Then Eliashib H1419 the high H3548 priest H6965 rose up H251 with his brothers H3548 the priests, H1129 and they built H6629 the sheep H8179 gate; H6942 they sanctified H5975 it, and set up H1817 the doors H4026 of it; even unto the tower H3968 of Meah H6942 they sanctified H4026 it, unto the tower H2606 of Hananeel.
  2 H3027 And next unto him H1129 built H582 the men H3405 of Jericho. H1129 And next to them built H2139 Zaccur H1121 the son H566 of Imri.
  3 H1709 But the fish H8179 gate H1121 did the sons H5570 of Hassenaah H1129 build, H7136 who also laid the beams H5975 there, and set up H1817 the doors H4514 there, the locks H1280 there, and the bars there.
  4 H3027 And next unto them H2388 repaired H4822 Meremoth H1121 the son H223 of Urijah, H1121 the son H6976 of Koz. H3027 And next unto them H2388 repaired H4918 Meshullam H1121 the son H1296 of Berechiah, H1121 the son H4898 of Meshezabeel. H3027 And next unto them H2388 repaired H6659 Zadok H1121 the son H1195 of Baana.
  5 H3027 And next unto them H8621 the Tekoites H2388 repaired; H117 but their nobles H935 put H6677 not their necks H5656 to the work H113 of their Lord.
  6 H3465 Moreover the old H8179 gate H2388 repaired H3111 Jehoiada H1121 the son H6454 of Paseah, H4918 and Meshullam H1121 the son H1152 of Besodeiah; H7136 they laid the beams H5975 there, and set up H1817 the doors H4514 there, and the locks H1280 there, and the bars there.
  7 H3027 And next unto them H2388 repaired H4424 Melatiah H1393 the Gibeonite, H3036 and Jadon H4824 the Meronothite, H582 the men H1391 of Gibeon, H4709 and of Mizpah, H3678 unto the throne H6346 of the governor H5676 on this side H5104 the river.
  8 H3027 Next unto him H2388 repaired H5816 Uzziel H1121 the son H2736 of Harhaiah, H6884 of the goldsmiths. H3027 Next unto him H2388 also repaired H2608 Hananiah H1121 the son H7546 of one of the apothecaries, H5800 and they fortified H3389 Jerusalem H7342 unto the broad H2346 wall.
  9 H3027 And next unto them H2388 repaired H7509 Rephaiah H1121 the son H2354 of Hur, H8269 the ruler H2677 of the half H6418 part H3389 of Jerusalem.
  10 H3027 And next unto them H2388 repaired H3042 Jedaiah H1121 the son H2739 of Harumaph, H1004 even over against his house. H3027 And next unto him H2388 repaired H2407 Hattush H1121 the son H2813 of Hashabniah.
  11 H4441 Malchijah H1121 the son H2766 of Harim, H2815 and Hashub H1121 the son H6355 of Pahath–moab, H2388 repaired H8145 the other H4060 piece, H4026 and the tower H8574 of the furnaces.
  12 H3027 And next unto him H2388 repaired H7967 Shallum H1121 the son H3873 of Halohesh, H8269 the ruler H2677 of the half H6418 part H3389 of Jerusalem, H1323 he and his daughters.
  13 H1516 The valley H8179 gate H2388 repaired H2586 Hanun, H3427 and the inhabitants H2182 of Zanoah; H1129 they built H5975 it, and set up H1817 the doors H4514 there, the locks H1280 there, and the bars H505 there, and a thousand H520 cubits H2346 on the wall H830 unto the dung H8179 gate.
  14 H830 But the dung H8179 gate H2388 repaired H4441 Malchiah H1121 the son H7394 of Rechab, H8269 the ruler H6418 of part H1021 of Beth–haccerem; H1129 he built H5975 it, and set up H1817 the doors H4514 there, the locks H1280 there, and the bars there.
  15 H8179 But the gate H5869 of the fountain H2388 repaired H7968 Shallun H1121 the son H3626 of Col–hozeh, H8269 the ruler H6418 of part H4709 of Mizpah; H1129 he built H2926 it, and covered H5975 it, and set up H1817 the doors H4514 there, the locks H1280 there, and the bars H2346 there, and the wall H1295 of the pool H7975 of Siloah H4428 by the king's H1588 garden, H4609 and unto the stairs H3381 that go down H5892 from the city H1732 of David.
  16 H310 After H2388 him repaired H5166 Nehemiah H1121 the son H5802 of Azbuk, H8269 the ruler H2677 of the half H6418 part H1049 of Beth–zur, H6913 unto the place over against the tombs H1732 of David, H1295 and to the pool H6213 that was made, H1004 and unto the house H1368 of the mighty.
  17 H310 After H2388 him repaired H3881 the Levites, H7348 Rehum H1121 the son H1137 of Bani. H3027 Next unto him H2388 repaired H2811 Hashabiah, H8269 the ruler H2677 of the half H6418 part H7084 of Keilah, H6418 in his part.
  18 H310 After H2388 him repaired H251 their brothers, H942 Bavai H1121 the son H2582 of Henadad, H8269 the ruler H2677 of the half H6418 part H7084 of Keilah.
  19 H3027 And next to him H2388 repaired H5829 Ezer H1121 the son H3442 of Jeshua, H8269 the ruler H4709 of Mizpah, H8145 another H4060 piece H5927 over against the going up H5402 to the armoury H4740 at the turning of the wall.
  20 H310 After H1263 him Baruch H1121 the son H2079 of Zabbai H2734 earnestly H2388 repaired H8145 the other H4060 piece, H4740 from the turning H6607 of the wall unto the door H1004 of the house H475 of Eliashib H1419 the high H3548 priest.
  21 H310 After H2388 him repaired H4822 Meremoth H1121 the son H223 of Urijah H1121 the son H6976 of Koz H8145 another H4060 piece, H6607 from the door H1004 of the house H475 of Eliashib H8503 even to the end H1004 of the house H475 of Eliashib.
  22 H310 And after H2388 him repaired H3548 the priests, H582 the men H3603 of the plain.
  23 H310 After H2388 him repaired H1144 Benjamin H2815 and Hashub H1004 over against their house. H310 After H2388 him repaired H5838 Azariah H1121 the son H4641 of Maaseiah H1121 the son H6055 of Ananiah H681 by H1004 his house.
  24 H310 After H2388 him repaired H1131 Binnui H1121 the son H2582 of Henadad H8145 another H4060 piece, H1004 from the house H5838 of Azariah H4740 unto the turning H6438 of the wall, even unto the corner.
  25 H6420 Palal H1121 the son H186 of Uzai, H4740 over against the turning H4026 of the wall, and the tower H3318 which lies out H4428 from the king's H5945 high H1004 house, H2691 that was by the court H4307 of the prison. H310 After H6305 him Pedaiah H1121 the son H6551 of Parosh.
  26 H5411 Moreover the Nethinims H3427 lived H6077 in Ophel, H4325 unto the place over against the water H8179 gate H4217 toward the east, H4026 and the tower H3318 that lies out.
  27 H310 After H8621 them the Tekoites H2388 repaired H8145 another H4060 piece, H1419 over against the great H4026 tower H3318 that lies out, H2346 even unto the wall H6077 of Ophel.
  28 H5483 From above the horse H8179 gate H2388 repaired H3548 the priests, H376 every one H5048 over against H1004 his house.
  29 H310 After H2388 them repaired H6659 Zadok H1121 the son H564 of Immer H1004 over against his house. H310 After H2388 him repaired H8098 also Shemaiah H1121 the son H7935 of Shechaniah, H8104 the keeper H4217 of the east H8179 gate.
  30 H310 After H2388 him repaired H2608 Hananiah H1121 the son H8018 of Shelemiah, H2586 and Hanun H8345 the sixth H1121 son H6764 of Zalaph, H8145 another H4060 piece. H310 After H2388 him repaired H4918 Meshullam H1121 the son H1296 of Berechiah H5393 over against his chamber.
  31 H310 After H2388 him repaired H4441 Malchiah H6885 the goldsmith's H1121 son H1004 unto the place H5411 of the Nethinims, H7402 and of the merchants, H8179 over against the gate H4663 Miphkad, H5944 and to the going up H6438 of the corner.
  32 H5944 And between the going up H6438 of the corner H6629 unto the sheep H8179 gate H2388 repaired H6884 the goldsmiths H7402 and the merchants.
EJ2000(i) 1 ¶ Then Eliashib, the high priest, rose up with his brethren, the priests, and they built the sheep gate; they sanctified it and set up the doors of it; even unto the tower of Meah they sanctified it, unto the tower of Hananeel. 2 And next unto him the men of Jericho built. And next to them built Zaccur, the son of Imri. 3 And the sons of Hassenaah built the fish gate; they laid its beams and set up its doors, its locks, and its bars. 4 And next to them Meremoth, the son of Urijah, the son of Koz restored. And next to them Meshullam, the son of Berechiah, the son of Meshezabeel restored. And next to them Zadok, the son of Baana, restored. 5 And next to them the Tekoites restored; but their nobles did not put their necks to the work of their Lord. 6 Moreover, the old gate was restored by Jehoiada, the son of Paseah, and Meshullam, the son of Besodeiah; they laid its beams and set up its doors, its locks, and its bars. 7 And next to them restored Melatiah, the Gibeonite, and Jadon, the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, on behalf of the captain of the king over the land on this side the river. 8 Next to them Uzziel, the son of Harhaiah, of the refiners restored. Next unto him Hananiah, the son of one of the apothecaries, also restored, and they fortified Jerusalem unto the broad wall. 9 And next unto them Rephaiah, the son of Hur, prince of the half part of Jerusalem, restored. 10 And next unto them, Jedaiah, the son of Harumaph restored, and over against his house. And next unto him Hattush, the son of Hashabniah, restored. 11 Malchijah, the son of Harim, and Hashub, the son of Pahathmoab, restored the other piece and the tower of the furnaces. 12 And next to them restored Shallum, the son of Halohesh, prince of the half part of Jerusalem, he and his daughters. 13 The valley gate was restored by Hanun with the inhabitants of Zanoah; they rebuilt it and set up its doors, its locks, and its bars, and a thousand cubits in the wall unto the dung gate. 14 And Malchiah, the son of Rechab, prince of the province of Bethhaccerem, restored the dung gate; he built it and set up its doors, its locks, and its bars. 15 Shallun, the son of Colhozeh, the prince of the region of Mizpah, restored the gate of the fountain; he built it, covered it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah of the king’s garden, unto the stairs that go down from the city of David. 16 After him restored Nehemiah, the son of Azbuk, the prince of half the region of Bethzur, unto the place over against the sepulchres of David and to the pool that was made and unto the house of the mighty. 17 After him restored the Levites, Rehum, the son of Bani. Next unto him Hashabiah, prince of half the region of Keilah, restored in his part. 18 After him their brethren, Bavai, the son of Henadad, prince of the half the region of Keilah restored. 19 And next to him Ezer, the son of Jeshua, prince of Mizpah, restored another piece over against the going up to the armoury at the turning of the wall. 20 After him Baruch, the son of Zabbai, earnestly restored the other piece, from the turning of the wall unto the door of the house of Eliashib, the high priest. 21 After him, Meremoth, the son of Urijah, the son of Koz, restored another piece, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. 22 And after him the priests, the men of the plain, restored. 23 After them Benjamin and Hashub restored over against their house. After them Azariah, the son of Maaseiah, the son of Ananiah, restored by his house. 24 After him, Binnui, the son of Henadad, restored another piece, from the house of Azariah unto the turning of the wall, even unto the corner. 25 Palal, the son of Uzai, over against the turning of the wall, and the tower which lies out from the king’s high house, that was by the court of the prison. After him Pedaiah, the son of Parosh. 26 And the Nethinims were in Ophel, {Heb. the fortress}, unto the place over against the water gate toward the east and the tower that lies out. 27 After them the Tekoites restored another piece, over against the great tower that lies out, unto the wall of Ophel. 28 From the horse gate the priests restored, each one over against his house. 29 After them Zadok, the son of Immer, restored over against his house. After him, Shemaiah the son of Shechaniah, the keeper of the east gate restored. 30 After him, Hananiah, the son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, restored another piece. After him Meshullam, the son of Berechiah restored over against his chamber. 31 After him, Malchiah, the son of the refiner, restored unto the place of the Nethinims and of the merchants, over against the gate of judgment {Heb. Miphkad} and to the going up of the corner. 32 And between the going up of the corner unto the sheep gate, the refiners and the merchants restored.
CAB(i) 1 Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests, and built the Sheep Gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even to the Tower of the Hundred they sanctified it, to the Tower of Hananel. 2 And they built by the side of the men of Jericho, and by the side of the sons of Zacchur, the son of Imri. 3 And the sons of Hassenaah built the Fish Gate; they roofed it, and covered in its doors, and bolts, and bars. 4 And next to them the order reached to Meremoth the son of Urijah, the son of Koz, and next to them Meshullam son of Berechiah the son of Meshezebel took his place; and next to them Zadok the son of Baana took his place. 5 And next to them the Tekoites took their place; but the Adorim did not put their shoulders to their service. 6 And Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam son of Besodeiah, repaired the old gate; they covered it in, and set up its doors, and its bolts, and its bars. 7 And next to them Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and Mizpah, made repairs to the throne of the governor on this side the river. 8 And next to him Uzziel the son of Harhaiah of the smiths, carried on the repairs. And next to them Hananiah the son of one of the perfumers made repairs, and they finished Jerusalem to the broad wall. 9 And next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district round about Jerusalem. 10 And next to them repaired Jedaiah the son of Harumaph, and that in front of his house. And next to him repaired Hattush son of Hashabniah. 11 And next to him repaired Malchijah son of Harim, and Hashub son of Pahath-Moab, even to the Tower of the Ovens. 12 And next to him repaired Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district round about Jerusalem, he and his daughters. 13 Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the gate of the valley; they built it, and set up its doors, and its bolts, and its bars, and a thousand cubits of the wall as far as the Refuse Gate. 14 And Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district round about Beth-Haccerem, repaired the Refuse Gate, he and his sons; and they covered it, and set up its doors, and its bolts, and its bars. 15 But Shallun the son of Col-Hozeh repaired the gate of the fountain, the ruler of part of Mizpah. He built it, and covered it, and set up its doors and its bars, and the wall of the pool of the skins by the meadow of the king, and as far as the steps that lead down from the City of David. 16 After him repaired Nehemiah son of Azbuk, ruler of half the district round about Beth Zur, as far as the garden of David's Tomb, and as far as the artificial pool, and as far as the house of the mighty men. 17 After him repaired the Levites, even Rehum the son of Bani. Next to him repaired Hashabiah, ruler of half the district round about Keilah, in his district. 18 And after him repaired his brothers, Bavai son of Henadad, ruler of half the district round about Keilah. 19 And next to him repaired Ezer the son of Jeshua, ruler of Mizpah, another portion of the tower of ascent, where it meets the corner. 20 After him repaired Baruch the son of Zabbai, a second portion, from the corner as far as the door of the house of Eliashib the high priest. 21 After him repaired Meremoth the son of Urijah the son of Koz, a second part from the door of the house of Eliashib, to the end of the house of Eliashib. 22 And after him repaired the priests, the men of Ecchechar. 23 And after him repaired Benjamin and Hasshub over against their house. And after him repaired Azariah son of Maaseiah the son of Ananiah, the parts near to his house. 24 After him repaired Binnui the son of Henadad, another portion from the house of Azariah as far as the corner and to the turning, 25 of Palal the son of Uzai, opposite the corner, and where is also the tower that projects from the king's house, even the upper one of the prison house. And after him repaired Pedaiah the son of Parosh. 26 And the Nethinim dwelt in Ophel, as far as the garden of the Water Gate eastward, and there is the projecting tower. 27 And after them the Tekoites repaired, another portion opposite the great projecting tower, even as far as the wall of Ophel. 28 The priests repaired above the Horse Gate, every man over against his own house. 29 And after him Zadok the son of Immer repaired opposite his own house. And after him repaired Shemaiah son of Shechaniah, keeper of the East Gate. 30 After him repaired Hananiah son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, another portion. After him Meshullam the son of Berechiah repaired over against his treasury. 31 After him repaired Malchijah the son of Sarephi as far as the house of the Nethinim, and the merchants over against the Gate of Miphkad, and as far as the steps of the corner. 32 And between that and the Sheep Gate the smiths and merchants repaired.
LXX2012(i) 1 Then Eliasub the high priest, and his brethren the priests, rose up, and built the sheep-gate; they sanctified it, and set up the doors of it; even to the tower of the hundred they sanctified [it], to the tower of Anameel. 2 And [they builded] by the side of the men of Jericho, and by the side of the sons of Zacchur, the son of Amari. 3 And the sons of Asana built the fish-gate; they roofed it, and covered in its doors, and bolts, and bars. 4 And next to them [the order] reached to Ramoth the son of Uria, the son of Accos, and next to them Mosollam son of Barachias the son of Mazebel took [his] place: and next to them Sadoc the son of Baana took [his] place. 5 And next to them the Thecoim took [their] place; but the Adorim applied not their neck to their service. 6 And Joida the son of Phasec, and Mesulam son of Basodia, repaired the old gate; they covered it in, and set up its doors, and its bolts, and its bars. 7 And next to them repaired Maltias the Gabaonite, and Evaron the Meronothite, the men of Gabaon and Maspha, to the throne of the governor on this side the river. 8 And next to him Oziel the son of Arachias of the smiths, carried on the repairs: and next to them Ananias the son of one of the apothecaries repaired, and they finished Jerusalem to the broad wall. 9 And next to them repaired Raphaea the son of Sur, the ruler of half the district round about Jerusalem. 10 And next to them repaired Jedaia the son of Eromaph, and [that] in front of his house: and next to him repaired Attuth son of Asabania. 11 And next [to him] repaired Melchias son of Heram, and Asub son of Phaat Moab, even to the tower of the furnaces. 12 And next to him repaired Sallum the son of Alloes, the ruler of half the district round about Jerusalem, he and his daughters. 13 Anun and the inhabitants of Zano repaired the gate of the valley: they built it, and set up its doors, and its bolts, and its bars, and a thousand cubits of the wall as far as the dung-gate. 14 And Melchia the son of Rechab, the ruler of the district round about Beth-accharim, repaired the dung-gate, he and his sons; and they covered it, and set up its doors, and its bolts, and its bars. 15 But Solomon the son of Choleze repaired the gate of the fountain, the ruler of part of Maspha; he built it, and covered it, and set up its doors and its bars, and the wall of the pool of the skins by the meadow of the king, and as far as the steps that lead down from the city of David. 16 After him repaired Neemias son of Azabuch, ruler of half the district round about Bethsur, as far as the garden of David's sepulchre, and as far as the artificial pool, and as far as the house of the mighty men. 17 After him repaired the Levites, [even] Raum the son of Bani: next to him repaired Asabia, ruler of half the district round about Keila, in his district. 18 And after him repaired his brethren, Benei son of Enadad, ruler of half the district round about Keila. 19 And next to him repaired Azur the son of Joshua, ruler of Masphai, another portion of the tower of ascent, where it meets the corner. 20 After him repaired Baruch the son of Zabu, a second portion, from the corner as far as the door of the house of Eliasub the high priest. 21 After him repaired Meramoth the son of Uria the son of Accos, a second part from the door of the house of Eliasub, to the end of the house of Eliasub. 22 And after him repaired the priests, the men of Ecchechar. 23 And after him repaired Benjamin and Asub over against their house: and after him repaired Azarias son of Maasias the son of Ananias, [the parts] near to his house. 24 After him repaired Bani the son of Adad, another portion from the house of Azaria as far as the corner and to the turning, 25 of Phalach the son of Uzai, opposite the corner, and [where is] also the tower that projects from the king's house, even the upper one of the prison-house: and after him [repaired] Phadaea the son of Phoros. 26 And the Nathinim lived in Ophal, as far as the garden of the water-gate eastward, and [there is] the projecting tower. 27 And after them the Thecoim repaired, another portion opposite the great projecting tower, even as far as the wall of Ophla. 28 The priests repaired above the horse-gate, [every] man over against his own house. 29 And after him Sadduc the son of Emmer repaired opposite his own house: and after him repaired Samaea son of Sechenia, guard of the east-gate. 30 After him repaired Anania son of Selemia, and Anom, the sixth son of Seleph, another portion: after him Mesulam the son of Barachia repaired over against his treasury. 31 After him repaired Melchia the son of Sarephi as far as the house of the Nathinim, and the chapmen over against the gate of Maphecad, and as far as the steps of the corner. 32 And between [that and] the sheep-gate the smiths and chapmen repaired.
NSB(i) 1 The high priest Eliashib worked with his brother priest to rebuild the Sheep Gateway. They made it holy and put its doors in position. They sanctified everything as far as the tower of Hammeah including to the tower of Hananel. 2 The men of Jericho worked along with them. Zaccur, the son of Imri worked there also. 3 The sons of Hassenaah were the builders of the fish doorway. They put its boards in place and put up its doors, with their locks and rods. 4 By their side Meremoth, the son of Uriah, the son of Hakkoz, was making good the walls. There was Meshullam, the son of Berechiah, the son of Meshezabel; and by him, Zadok, the son of Baana. 5 Near them, the Tekoites were at work; but their chiefs did not put their necks to the work of their masters. 6 Joiada, the son of Paseah, and Meshullam, the son of Besodeiah, repaired the old doorway. They put its boards in place and put up its doors, with their locks and rods. 7 Working by their side included: Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah from the seat of the ruler across the river. 8 Near them was working Uzziel, the son of Harhaiah, the gold-worker. And by him was Hananiah, one of the perfume-makers, building up Jerusalem as far as the wide wall. 9 Working near them was Rephaiah, the son of Hur, the ruler of half Jerusalem. 10 By his side was Jedaiah, the son of Harumaph, opposite his house. And by him was Hattush, the son of Hashabneiah. 11 Malchijah, the son of Harim, and Hasshub, the son of Pahath-moab, were working on another part, and the tower of the ovens. 12 Near them was Shallum, the son of Hallohesh, the ruler of half Jerusalem, with his daughters. 13 Hanun and the people of Zanoah were working on the doorway of the valley. They put it up and put up its doors, with their locks and rods, and fifteen hundred feet of the wall as far as the doorway where the waste material was placed. 14 And Malchijah, the son of Rechab, the ruler of the division of Beth-haccherem, made good the repair of the doorway with their locks and rods. 15 And Shallun, the son of Col-hozeh, the ruler of the division of Mizpah, made good the doorway of the fountain, building it up and covering it and putting up its doors, with their locks and rods, with the wall of the pool of Shelah by the king's garden, as far as the steps which go down from the town of David. 16 By his side was working Nehemiah, the son of Azbuk, ruler of half the division of Beth-zur, as far as the place opposite the last resting-places of David's family and as far as the pool that had been made and the house of the men of war. 17 Then came the Levites and Rehum the son of Bani. By his side was working Hashabiah, ruler of half the division of Keilah, for his division. 18 After him were working their brothers, Bavvai, the son of Henadad, ruler of half the division of Keilah. 19 And by his side was working Ezer, the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, making good another part opposite the way up to the store of arms at the turning of the wall. 20 After him Baruch, the son of Zabbai, was hard at work on another part, from the turning of the wall to the door of the house of Eliashib, the chief priest. 21 After him Meremoth, the son of Uriah, the son of Hakkoz, was working on another part, from the door of the house of Eliashib as far as the end of his house. 22 After him were working the priests, the men of the lowland. 23 After them came Benjamin and Hasshub, opposite their house. After them Azariah, the son of Maaseiah, the son of Ananiah, made good the wall by the house where he himself was living. 24 After him Binnui, the son of Henadad, was working on another part, from the house of Azariah as far as the turning of the wall and the angle. 25 Palal, the son of Uzai, made good the wall opposite the angle and the tower which comes out from the higher part of the king's house, by the open space of the watch. After him was Pedaiah, the son of Parosh. 26 Now the Nethinim were living in the Ophel, as far as the place facing the water doorway to the east, and the tower that comes out. 27 After him the Tekoites were making good another part, opposite the great tower that comes out, and up to the wall of the Ophel. 28 Further on, past the Horse Gate, the priests were at work, every one opposite his house. 29 After them Zadok, the son of Immer, was working opposite his house. And after him was Shemaiah, the son of Shecaniah, the keeper of the east door. 30 After him Hananiah, the son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, were making good another part. After him Meshullam, the son of Berechiah, made good the wall opposite his room. 31 After him Malchijah, one of the gold-workers to the Nethinim and the traders, made good the wall opposite the doorway of Hammiphkad and as far as the way up to the angle. 32 And between the way up to the angle and the Sheep Gate, the gold-workers and the traders made good the wall.
ISV(i) 1 Those who Worked on the WallSo Eliashib the high priest came forward, along with his fellow priests, and reconstructed the Sheep Gate. They consecrated it and installed its doors. They also consecrated the wall as far as the Tower of the Hundred and the Tower of Hananel. 2 Men from Jericho did repairs next to him, and Imri’s son Zaccur did repairs next to them.
3 The Fish Gate was repaired by Hassenaah’s sons. They built its framework and installed its doors, including locks and security bars, 4 with Uriah’s son Meremoth (who was also a grandson of Hakkoz) next to them, Berechiah’s son Meshullam (who was also a grandson of Meshezabel) next to them, and next to him Baana’s son Zadok. 5 Next to them the Tekoites worked valiantly, even though their leading officials weren’t fully dedicated to the work of their lord.
6 Paseah’s son Joiada and Besodeiah’s son Meshullam repaired the Old Gate. They built its framework and installed its doors, including locks and security bars. 7 Next to them, Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite were working with men from Gibeon and men from Mizpah under the Trans-Euphrates regional governor. 8 Nearby, Harhaiah’s son Uzziel the goldsmith was carrying on repairs, and next to him Hananiah, a perfume-maker, rebuilt Jerusalem as far as the Broad Wall.
9 Next to him, Hur’s son Rephaiah, ruling official for half of the Jerusalem district, did repairs. 10 Then next to them, Harumaph’s son Jedaiah did repairs opposite his house, and next to him Hashabneiah’s son Hattush carried on repairs. 11 Harim’s son Malchijah and Pahath-moab’s son Hasshub repaired another section, along with the Tower of the Ovens, 12 and next to him Hallohesh’s son Shallum, ruling official for the other half of the Jerusalem district, did repairs, as did his daughters.
13 Hanun and the residents of Zanoah repaired the Valley Gate, reconstructing it and installing its doors, including locks and security bars. They also rebuilt 1,000 cubits of the wall as far as the Dung Gate. 14 Rechab’s descendant Malchijah, ruling official of the Beth-haccherem district, repaired the Dung Gate, reconstructing it, installing its doors, its locks, and its security bars.
15 Colhozeh’s son Shallum, ruling official of the Mizpah district, repaired the Fountain Gate, reconstructing it, installing its doors, its locks, and its security bars, as well as the Pool of Shelach near the royal garden as far as the stairway that descends from the City of David.
16 Next to him Azbuk’s son Nehemiah, ruling official of half of the Beth-zur district, carried on repairs as far as the tombs of David, then to the artificial pool that had been installed there, and then as far as the military barracks. 17 Next to him the descendants of Levi, led by Bani’s son Rehum, carried on repairs. Next to him Hashabiah, ruling official for half of the Keilah district, did repairs for his district. 18 Next to him their brothers, led by Henadad’s son Bavvai, ruling official for the other half of the Keilah district, carried on repairs. 19 Next to him Jeshua’s son Ezer, ruling official of Mizpah, repaired another section near the ascent to the armory at the Angle. 20 Next to him Zabbai’s son Baruch worked valiantly on another section from the angle of the wall as far as the door to the house belonging to Eliashib the high priest.
21 Then next to him Uriah’s son Meremoth, grandson of Hakkoz, repaired another section from the door of Eliashib’s house as far as the rear of the property, 22 Next to him the priests, men from the plain, carried on repairs. 23 Next to them Benjamin and Hasshub carried on repairs near their house, followed by Maaseiah’s son Azariah, grandson of Ananiah, who worked beside his own house. 24 Following him, Henadad’s son Binnui repaired another section from Azariah’s house to the angle of the wall, and then to the corner. 25 Uzai’s son Palal carried on repairs over against the angle of the wall at the tower that stands out from the king’s upper palace, which is located by the royal guard’s court. Next to him, Parosh’s son Pedaiah carried on repairs. 26 (Now the Temple Servants were living on the Ophel as far as the Water Gate that faces eastward with its prominent tower.) 27 Next to Pedaiah, the Tekoites repaired another section from the prominent tower as far as the wall of the Ophel.
28 The priests carried on repairs from above the Horse Gate as far as their own houses. 29 Then next to them, Immer’s son Zadok did repairs as far as his own house. Next to him, Shecaniah’s son Shemaiah, custodian of the East Gate, carried on repairs. 30 Next to him, Shelemiah’s son Hananiah and Zalaph’s sixth son Hanun repaired another section. Next to him, Berechiah’s son Meshullam carried on repairs up to his chamber. 31 Next to him, Malchijah, one of the goldsmiths, carried on repairs up to the house of the Temple Servants and the merchants, up to the Muster Gate as far as the ascent to the corner. 32 Between the ascent of the corner and the Sheep Gate, the goldsmiths and merchants carried on repairs.
LEB(i) 1 Then Eliashib the high priest and his brothers the priests arose and rebuilt the Sheep Gate. They consecrated it and erected its doors. They consecrated it up to the Tower of the Hundred and up to the Tower of Hananel. 2 And next to him* the men of Jericho built, and next to him* Zaccur son of Imri built. 3 The sons of Hassenaah built the Fish Gate. They laid its beams and erected its doors, its bolts, and its bars. 4 Next to them* Meremoth son of Uriah, son of Hakkoz, repaired. Next to them* Meshullam son of Berekiah, son of Meshezabel, repaired. Next to them* Zadok son of Baana repaired. 5 Next to them* the Tekoites repaired, but their nobles did not put their neck to the work of their lord. 6 Jehoiada the son of Paseah and Meshullam repaired the old Yeshanah Gate. They laid its beams and erected its doors, its bolts, and its bars. 7 Next to them* Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and Mizpah who were under the rule of the governor of the province Beyond the River, repaired. 8 Next to him* Uzziel son of Harhaiah (goldsmiths) repaired. Next to him* Hananiah son of the perfume-makers repaired. They restored Jerusalem up to the Broad Wall. 9 Next to them* Rephaiah son of Hur, commander of half the district of Jerusalem, repaired. 10 Next to them* Jedaiah son of Harumaph repaired opposite his house. Next to him* Hattush son of Hashabneiah repaired. 11 Malkijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-Moab repaired another section and the Tower of the Ovens. 12 Next to him* Shallum son of Hallohesh, commander of half of the district of Jerusalem, repaired with his daughters. 13 Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the Valley Gate. They rebuilt it and erected its doors, its bolts, and its bars, and a thousand cubits of the wall up to the Dung Gate. 14 Malkijah son of Recab, commander of the district of Beth-haccherem, repaired the Dung Gate. He rebuilt it and erected its doors, its bolts, and its bars. 15 Shallun son of Col-Hozeh, the commander of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and covered it and erected its doors, its bolts, its bars, and he built the wall of the Pool of Shelah of the king's garden, right up to the steps going down from the city of David. 16 After him Nehemiah son of Azbuk, commander of half of the district of Beth Zur, repaired up to a point opposite the burial sites of David, and up to the artificial pool and to the house of the mighty warriors. 17 After him the Levites repaired; Rehum son of Bani, and next to him Hashabiah, commander of half of the district of Keilah, repaired his district. 18 After him their brothers repaired: Bavvai son of Henadad, commander of half of the district of Keilah, 19 next to him* Ezer son of Jeshua, commander of Mizpah, repaired a second section of a wall opposite of the ascent of the armory at the angle. 20 After him Baruch son of Zabbai zealously repaired a second section of a wall from the angle up to the doorway of the house of Eliashib the high priest. 21 After him Meremoth son of Uriah, son of Hakkoz, repaired a second section of a wall from the doorway of the house of Eliashib up to the end of the house of Eliashib. 22 After him the priests, men from the vicinity, repaired. 23 After them Benjamin and Hasshub repaired opposite their house. After them Azariah son of Maaseiah, son of Ananiah, repaired beside his house. 24 After him Binnui son of Henadad repaired a second section of a wall from the house of Azariah up to the angle up to the corner. 25 Palal son of Uzai repaired opposite the Angle at the tower that juts out from the upper house of the king, at the courtyard of the guard. After him Pedaiah son of Parosh 26 and the temple servants who were living on Ophel repaired up to opposite the Water Gate on the east and the projecting tower. 27 After him the Tekoites repaired a second section of a wall opposite the projecting tower that goes out as far as the wall of Ophel. 28 Above the Horse Gate the priests repaired, each one opposite his house. 29 After them Zadok son of Immer repaired opposite his house. After him Shemaiah son of Shecaniah, keeper of the East Gate, repaired. 30 After him Hananiah son of Shelemiah and Hanun the sixth son of Zalaph repaired another section. After him Meshullam son of Berekiah repaired the wall opposite his room. 31 After him Malkijah, one of the goldsmiths,* repaired up to the house of the temple servants and the merchants, opposite the Enrollment Gate and up to the upper room of the corner. 32 Between the upper room of the corner to the Sheep Gate the goldsmiths and merchants repaired.
BSB(i) 1 At the Sheep Gate, Eliashib the high priest and his fellow priests began rebuilding. They dedicated it and installed its doors. After building as far as the Tower of the Hundred and the Tower of Hananel, they dedicated the wall. 2 The men of Jericho built next to Eliashib, and Zaccur son of Imri built next to them. 3 The Fish Gate was rebuilt by the sons of Hassenaah. They laid its beams and installed its doors, bolts, and bars. 4 Next to them, Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, made repairs. Next to him, Meshullam son of Berechiah, the son of Meshezabel, made repairs; and next to him, Zadok son of Baana made repairs as well. 5 Next to him, the Tekoites made repairs, but their nobles did not put their shoulders to the work under their supervisors. 6 The Jeshanah Gate was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid its beams and installed its doors, bolts, and bars. 7 Next to them, repairs were made by Melatiah the Gibeonite, Jadon the Meronothite, and the men of Gibeon and Mizpah, who were under the authority of the governor of the region west of the Euphrates. 8 Next to them, Uzziel son of Harhaiah, one of the goldsmiths, made repairs, and next to him, Hananiah son of the perfumer made repairs. They fortified Jerusalem as far as the Broad Wall. 9 Next to them, Rephaiah son of Hur, ruler of a half-district of Jerusalem, made repairs; 10 next to him, Jedaiah son of Harumaph made repairs across from his house; and next to him, Hattush son of Hashabneiah made repairs. 11 Malchijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-moab repaired another section, as well as the Tower of the Ovens. 12 And next to them, Shallum son of Hallohesh, ruler of the other half-district of Jerusalem, made repairs, with the help of his daughters. 13 The Valley Gate was repaired by Hanun and the residents of Zanoah. They rebuilt it, installed its doors, bolts, and bars, and repaired a thousand cubits of the wall as far as the Dung Gate. 14 The Dung Gate was repaired by Malchijah son of Rechab, ruler of the district of Beth-haccherem. He rebuilt it and installed its doors, bolts, and bars. 15 The Fountain Gate was repaired by Shallun son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it, roofed it, and installed its doors, bolts, and bars. He also repaired the wall of the Pool of Shelah near the king’s garden, as far as the stairs that descend from the City of David. 16 Beyond him, Nehemiah son of Azbuk, ruler of a half-district of Beth-zur, made repairs up to a point opposite the tombs of David, as far as the artificial pool and the House of the Mighty. 17 Next to him, the Levites made repairs under Rehum son of Bani, and next to him, Hashabiah, ruler of a half-district of Keilah, made repairs for his district. 18 Next to him, their countrymen made repairs under Binnui son of Henadad, ruler of the other half-district of Keilah. 19 And next to him, Ezer son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section opposite the Ascent to the Armory, near the angle in the wall. 20 Next to him, Baruch son of Zabbai diligently repaired another section, from the angle to the doorway of the house of Eliashib the high priest. 21 Next to him, Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired another section, from the doorway of the house of Eliashib to the end of the house. 22 And next to him, the priests from the surrounding area made repairs. 23 Beyond them, Benjamin and Hasshub made repairs in front of their house, and next to them, Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, made repairs beside his house. 24 After him, Binnui son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah to the angle and the corner, 25 and Palal son of Uzai made repairs opposite the angle and the tower that juts out from the upper palace of the king near the courtyard of the guard. Next to him, Pedaiah son of Parosh 26 and the temple servants living on the hill of Ophel made repairs opposite the Water Gate toward the east and the tower that juts out. 27 And next to them, the Tekoites repaired another section, from a point opposite the great tower that juts out to the wall of Ophel. 28 Above the Horse Gate, each of the priests made repairs in front of his own house. 29 Next to them, Zadok son of Immer made repairs opposite his house, and next to him, Shemaiah son of Shecaniah, the guard of the East Gate, made repairs. 30 Next to him, Hananiah son of Shelemiah, as well as Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another section. Next to them, Meshullam son of Berechiah made repairs opposite his own quarters. 31 Next to him, Malchijah, one of the goldsmiths, made repairs as far as the house of the temple servants and the merchants, opposite the Inspection Gate, and as far as the upper room above the corner. 32 And between the upper room above the corner and the Sheep Gate, the goldsmiths and merchants made repairs.
MSB(i) 1 At the Sheep Gate, Eliashib the high priest and his fellow priests began rebuilding. They dedicated it and installed its doors. After building as far as the Tower of the Hundred and the Tower of Hananel, they dedicated the wall. 2 The men of Jericho built next to Eliashib, and Zaccur son of Imri built next to them. 3 The Fish Gate was rebuilt by the sons of Hassenaah. They laid its beams and installed its doors, bolts, and bars. 4 Next to them, Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, made repairs. Next to him, Meshullam son of Berechiah, the son of Meshezabel, made repairs; and next to him, Zadok son of Baana made repairs as well. 5 Next to him, the Tekoites made repairs, but their nobles did not put their shoulders to the work under their supervisors. 6 The Jeshanah Gate was repaired by Joiada son of Paseah and Meshullam son of Besodeiah. They laid its beams and installed its doors, bolts, and bars. 7 Next to them, repairs were made by Melatiah the Gibeonite, Jadon the Meronothite, and the men of Gibeon and Mizpah, who were under the authority of the governor of the region west of the Euphrates. 8 Next to them, Uzziel son of Harhaiah, one of the goldsmiths, made repairs, and next to him, Hananiah son of the perfumer made repairs. They fortified Jerusalem as far as the Broad Wall. 9 Next to them, Rephaiah son of Hur, ruler of a half-district of Jerusalem, made repairs; 10 next to him, Jedaiah son of Harumaph made repairs across from his house; and next to him, Hattush son of Hashabneiah made repairs. 11 Malchijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-moab repaired another section, as well as the Tower of the Ovens. 12 And next to them, Shallum son of Hallohesh, ruler of the other half-district of Jerusalem, made repairs, with the help of his daughters. 13 The Valley Gate was repaired by Hanun and the residents of Zanoah. They rebuilt it, installed its doors, bolts, and bars, and repaired a thousand cubits of the wall as far as the Dung Gate. 14 The Dung Gate was repaired by Malchijah son of Rechab, ruler of the district of Beth-haccherem. He rebuilt it and installed its doors, bolts, and bars. 15 The Fountain Gate was repaired by Shallun son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it, roofed it, and installed its doors, bolts, and bars. He also repaired the wall of the Pool of Shelah near the king’s garden, as far as the stairs that descend from the City of David. 16 Beyond him, Nehemiah son of Azbuk, ruler of a half-district of Beth-zur, made repairs up to a point opposite the tombs of David, as far as the artificial pool and the House of the Mighty. 17 Next to him, the Levites made repairs under Rehum son of Bani, and next to him, Hashabiah, ruler of a half-district of Keilah, made repairs for his district. 18 Next to him, their countrymen made repairs under Binnui son of Henadad, ruler of the other half-district of Keilah. 19 And next to him, Ezer son of Jeshua, ruler of Mizpah, repaired another section opposite the Ascent to the Armory, near the angle in the wall. 20 Next to him, Baruch son of Zabbai diligently repaired another section, from the angle to the doorway of the house of Eliashib the high priest. 21 Next to him, Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, repaired another section, from the doorway of the house of Eliashib to the end of the house. 22 And next to him, the priests from the surrounding area made repairs. 23 Beyond them, Benjamin and Hasshub made repairs in front of their house, and next to them, Azariah son of Maaseiah, the son of Ananiah, made repairs beside his house. 24 After him, Binnui son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah to the angle and the corner, 25 and Palal son of Uzai made repairs opposite the angle and the tower that juts out from the upper palace of the king near the courtyard of the guard. Next to him, Pedaiah son of Parosh 26 and the temple servants living on the hill of Ophel made repairs opposite the Water Gate toward the east and the tower that juts out. 27 And next to them, the Tekoites repaired another section, from a point opposite the great tower that juts out to the wall of Ophel. 28 Above the Horse Gate, each of the priests made repairs in front of his own house. 29 Next to them, Zadok son of Immer made repairs opposite his house, and next to him, Shemaiah son of Shecaniah, the guard of the East Gate, made repairs. 30 Next to him, Hananiah son of Shelemiah, as well as Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another section. Next to them, Meshullam son of Berechiah made repairs opposite his own quarters. 31 Next to him, Malchijah, one of the goldsmiths, made repairs as far as the house of the temple servants and the merchants, opposite the Inspection Gate, and as far as the upper room above the corner. 32 And between the upper room above the corner and the Sheep Gate, the goldsmiths and merchants made repairs.
MLV(i) 1 Then Eliashib the high priest rose up with his brothers the priests and they built the sheep gate. They made it holy and set up the doors of it, even to the Tower of Hundred they made it holy, to the Tower of Hananel.
2 And next to him the men of Jericho built.
And next to them Zaccur the son of Imri built.
3 And the sons of Hassenaah built the fish gate. They laid the beams of it and set up the doors of it, the bolts of it and the bars of it.
4 And next to them Meremoth the son of Uriah, the son of Hakkoz repaired.
And next to them Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel repaired.
And next to them Zadok the son of Baana repaired.
5 And next to them the Tekoites repaired, but their ranking men did not put their necks to the work of their lord.
6 And the old gate Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired. They laid the beams of it and set up the doors of it and the bolts of it and the bars of it.
7 And next to them Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, who pertained to the throne of the governor beyond the River, repaired. 8 Next to him Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths, repaired.
And next to him Hananiah one of the perfumers repaired. And they fortified Jerusalem even to the broad wall.
9 And next to them Rephaiah the son of Hur, the ruler of half the district of Jerusalem, repaired.
10 And next to them Jedaiah the son of Harumaph, repaired opposite his house.
And next to him Hattush the son of Hashabneiah repaired.
11 Malchijah the son of Harim and Hasshub the son of Pahath-moab, repaired another portion and the tower of the furnaces.
12 And next to him Shallum the son of Hallohesh, the ruler of half the district of Jerusalem, repaired, he and his daughters.
13 Hanun and the inhabitants of Zanoah, repaired the valley gate. They built it and set up the doors of it, the bolts of it and the bars of it and a thousand cubits of the wall to the manure gate.
14 And Malchijah the son of Rechab, the ruler of the district of Beth-haccherem, repaired the manure gate. He built it and set up the doors of it, the bolts of it and the bars of it.
15 And Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of the district of Mizpah, repaired the fountain gate. He built it and covered it and set up the doors of it, the bolts of it and the bars of it and the wall of the pool of Shelah by the king's garden, even to the stairs that go down from the city of David.
16 After him Nehemiah the son of Azbuk, the ruler of half the district of Beth-zur, repaired to the place opposite the sepulchers of David and to the pool that was made and to the house of the mighty men.
17 After him the Levites, Rehum the son of Bani, repaired.
Next to him Hashabiah, the ruler of half the district of Keilah, repaired for his district.
18 After him their brothers, Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah, repaired.
19 And next to him Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another portion opposite the ascent to the armory at the turning of the wall.
20 After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired another portion, from the turning of the wall to the door of the house of Eliashib the high priest.
21 After him Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz repaired another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib.
22 And after him the priests, the men of the Plain, repaired. 23 After them Benjamin and Hasshub repaired opposite their house.
After them Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah repaired beside his own house.
24 After him Binnui the son of Henadad repaired another portion, from the house of Azariah to the turning of the wall and to the corner.
25 Palal the son of Uzai repaired opposite the turning of the wall and the tower that stands out from the upper house of the king, which is by the court of the guard.
After him Pedaiah the son of Parosh repaired.
26 (Now the Nethinim dwelt in Ophel, to the place opposite the water gate toward the east and the tower that stands out.) 27 After him the Tekoites repaired another portion, opposite the great tower that stands out and to the wall of Ophel.
28 The priests repaired above the horse gate, every man opposite his own house.
29 After them Zadok the son of Immer repaired opposite his own house.
And after him Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the east gate, repaired.
30 After him Hananiah the son of Shelemiah and Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another portion.
After him Meshullam the son of Berechiah repaired opposite his chamber.
31 After him Malchijah one of the goldsmiths to the house of the Nethinim and of the merchants, repaired opposite the Gate of Miphkad and to the ascent of the corner.
32 And between the ascent of the corner and the sheep gate the goldsmiths and the merchants repaired.

VIN(i) 1 Then Eliashib the high priest and his brothers the priests arose and rebuilt the Sheep Gate. They consecrated it and erected its doors. They consecrated it up to the Tower of the Hundred and up to the Tower of Hananel. 2 The men of Jericho worked along with them. Zaccur, the son of Imri worked there also. 3 The sons of Hassenaah built the fish gate. They laid its beams, and set up its doors, its bolts, and its bars. 4 Next to them, Meremoth the son of Uriah, the son of Hakkoz made repairs. Next to them, Meshullam the son of Berechiah, the son of Meshezabel made repairs. Next to them, Zadok the son of Baana made repairs. 5 And next to them the Tekoites restored; but their nobles did not put their necks to the work of their Lord. 6 And the Old Gate was repaired by Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah. They laid its beams and set up its doors and its locks and its bars. 7 And next unto them repaired Melatiah the Gibeonite, and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon, and of Mizpah, who were under the authority of the governor on this side of the river. 8 Next to him Uzziel son of Harhaiah (goldsmiths) repaired. Next to him Hananiah son of the perfume-makers repaired. They restored Jerusalem up to the Broad Wall. 9 Next to them Rephaiah son of Hur, commander of half the district of Jerusalem, repaired. 10 Next to them Jedaiah son of Harumaph repaired opposite his house. Next to him Hattush son of Hashabneiah repaired. 11 Malkijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-Moab repaired another section and the Tower of the Ovens. 12 Next to him Shallum son of Hallohesh, commander of half of the district of Jerusalem, repaired with his daughters. 13 The valley-gate repaired Hanun, and the inhabitants of Zanoah; they built it, and set up its doors, its locks and its bars, and a thousand cubits of the wall as far as the dung-gate. 14 But the Dung Gate was repaired by Malchiah the son of Rechab, the ruler of part of Beth-haccerem. He built it and set up its doors, its locks, and its bars. 15 And the Fountain Gate was repaired by Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah. He built it and covered it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the Pool of Shelah by the King's Garden, and to the stairs that go down from the City of David. 16 After him Nehemiah son of Azbuk, commander of half of the district of Beth Zur, repaired up to a point opposite the burial sites of David, and up to the artificial pool and to the house of the mighty warriors. 17 After him, the Levites made repairs: Rehum the son of Bani, and next to him, Hashabiah, he ruler of half the district of Keilah, made repairs for his district. 18 after him, repaired, their brethren, Bavvai son of Henadad,—ruler of the [other] half-circuit of Keilah; 19 Next to him, Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, repaired another portion, across from the ascent to the armory at the turning of the wall. 20 After him Baruch the son of Zabbai earnestly repaired another piece, from the angle to the entry of the house of Eliashib the high priest. 21 After him, Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz repaired another portion, from the door of the house of Eliashib even to the end of the house of Eliashib. 22 And after him repaired the priests, the men of the plain. 23 After them, Benjamin and Hasshub made repairs across from their house. After them, Azariah the son of Maaseiah the son of Ananiah made repairs beside his own house. 24 Following him, Henadad's son Binnui repaired another section from Azariah's house to the angle of the wall, and then to the corner. 25 Palal son of Uzai repaired opposite the Angle at the tower that juts out from the upper house of the king, at the courtyard of the guard. After him Pedaiah son of Parosh 26 and the temple servants who were living on Ophel repaired up to opposite the Water Gate on the east and the projecting tower. 27 After them the Tekoites repaired another piece, over against the great projecting tower, even to the wall of Ophel. 28 Above the horse gate, the priests made repairs, each one across from his own house. 29 After them Zadok son of Immer repaired opposite his house. After him Shemaiah son of Shecaniah, keeper of the East Gate, repaired. 30 After him Hananiah son of Shelemiah and Hanun the sixth son of Zalaph repaired another section. After him Meshullam son of Berekiah repaired the wall opposite his room. 31 After him Malkijah, one of the goldsmiths, repaired up to the house of the temple servants and the merchants, opposite the Enrollment Gate and up to the upper room of the corner. 32 Between the ascent of the corner and the sheep gate, the goldsmiths and the merchants made repairs.
Luther1545(i) 1 Und Eliasib, der Hohepriester, macht 2 Neben ihm baueten die Männer von Jericho; auch bauete neben ihm Sachur, der Sohn Imris. 3 Aber das Fischtor baueten die Kinder Senaa; sie deckten es und setzten seine Türen ein, Schlösser und Riegel. 4 Neben ihnen bauete Meremoth, der Sohn Urias, des Sohns Hakoz. Neben ihnen bauete Mesullam, der Sohn Berechjas, des Sohns Mesesabeels. Neben ihnen bauete Zadok, der Sohn Baenas. 5 Neben ihnen baueten die von Thekoa, aber ihre Gewaltigen brachten ihren Hals nicht zum Dienst ihrer HERREN. 6 Das alte Tor bauete Jojada, der Sohn Passeahs, und Mesullam, der Sohn Besodjas; sie deckten es und setzten ein seine Türen und Schlösser und Riegel. 7 Neben ihnen baueten Melatja von Gibeon und Jadon von Merono, Männer von Gibeon und von Mizpa, am Stuhl des Landpflegers diesseit des Wassers. 8 Neben ihm bauete Usiel, der Sohn Harhajas, der Goldschmied. Neben ihm bauete Hananja, der Sohn der Apotheker; und sie baueten aus zu Jerusalem bis an die breite Mauer. 9 Neben ihm bauete Rephaja, der Sohn Hurs, der Oberste des halben Vierteils zu Jerusalem. 10 Neben ihm bauete Jedaja, der Sohn Harumaphs, gegen seinem Hause über. Neben ihm bauete Hattus, der Sohn Hasabenjas. 11 Aber Malchia, der Sohn Harims, und Hassub, der Sohn Pahath-Moabs, baueten zwei Stücke und den Turm bei dem Ofen. 12 Neben ihm bauete Sallum der Sohn Halohes, der Oberste des halben Vierteils zu Jerusalem, er und seine Töchter. 13 Das Taltor bauete Hanun und die Bürger von Sanoah; sie baueten es und setzten ein seine Türen, Schlösser und Riegel und tausend Ellen an der Mauer bis an das Misttor. 14 Das Misttor aber bauete Malchia, der Sohn Rechabs, der Oberste des Vierteils der Weingärtner; er bauete es und setzte ein seine Türen, Schlösser und Riegel. 15 Aber das Brunnentor bauete Sallum, der Sohn Chal-Hoses, der Oberste des Vierteils zu Mizpa; er bauete es und deckte es und setzte ein seine Türen, Schlösser und Riegel, dazu die Mauer am Teich Seloah bei dem Garten des Königs bis an die Stufen, die von der Stadt Davids herabgehen. 16 Nach ihm bauete Nehemia, der Sohn Asbuks, der Oberste des halben Vierteils zu Beth-Zur, bis gegen die Gräber Davids über und bis an den Teich Asuja und bis an das Haus der Helden. 17 Nach ihm baueten die Leviten, Rehum, der Sohn Banis Neben ihm bauete Hasabja, der Oberste des halben Vierteils zu Kegila, in seinem Vierteil. 18 Nach ihm baueten ihre Brüder Bavai, der Sohn Henadads, der Oberste des halben Vierteils zu Kegila. 19 Neben ihm bauete Eser, der Sohn Jesuas, der Oberste zu Mizpa, zwei Stücke den Winkel hinan gegen dem Harnischhause. 20 Nach ihm auf dem Berge bauete Baruch, der Sohn Sabbais, zwei Stücke vom Winkel bis an die Haustür Eliasibs, des Hohenpriesters. 21 Nach ihm bauete Meremoth, der Sohn Urias, des Sohns Hakoz, zwei Stücke von der Haustür Eliasibs bis ans Ende des Hauses Eliasibs. 22 Nach ihm baueten die Priester, die Männer aus den Gegenden. 23 Nach dem bauete Benjamin und Hasub gegen ihrem Hause über. Nach dem bauete Asarja, der Sohn Maesejas, des Sohns Ananjas, neben seinem Hause. 24 Nach ihm bauete Benui, der Sohn Henadads, zwei Stücke vom Hause Asarjas bis an den Winkel und bis an die Ecke; 25 Palal, der Sohn Usais, gegen dem Winkel und dem hohen Turm, der vom Königshause heraussiehet, bei dem Kerkerhofe. Nach ihm Pedaja, der Sohn Pareos. 26 Die Nethinim aber wohneten an Ophel bis an das Wassertor gegen Morgen, da der Turm heraussiehet. 27 Nach dem, baueten die von Thekoa zwei Stücke gegen dem großen Turm, der heraussiehet, und bis an die Mauer Ophel. 28 Aber von dem Roßtor an baueten die Priester, ein jeglicher gegen seinem Hause. 29 Nach dem bauete Zadok, der Sohn Immers, gegen seinem Hause. Nach ihm bauete Semaja, der Sohn Sechanjas, der Torhüter, gegen Morgen. 30 Nach ihm bauete Hananja, der Sohn Selemjas, und Hanun, der Sohn Zalaphs, der sechste, zwei Stücke. Nach ihm bauete Mesullam, der Sohn Berechjas, gegen seinem Kasten. 31 Nach ihm bauete Malchia, der Sohn des Goldschmieds, bis an das Haus der Nethinim und der Krämer, gegen dem Ratstor und bis an den Saal an der Ecke. 32 Und zwischen dem Saal an der Ecke zum Schaftor baueten die Goldschmiede und die Krämer.
Luther1545_Strongs(i)
  1 H475 Und H1419 Eliasib, der Hohepriester H6965 , macht sich auf H251 mit seinen Brüdern H3548 , den Priestern H3548 , und H6629 baueten das Schaftor H1129 ; sie H6942 heiligten H5975 es und H8179 setzten seine Türen H6942 ein; sie H4026 heiligten es aber bis an den Turm H3968 Mea H4026 , nämlich bis an den Turm H2606 Hananeel .
  2 H582 Neben ihm baueten die Männer H3027 von H3405 Jericho H1121 ; auch bauete neben ihm Sachur, der Sohn H566 Imris .
  3 H1709 Aber das Fischtor H1121 baueten die Kinder H5570 Senaa H1129 ; sie H7136 deckten H5975 es und H8179 setzten seine Türen H4514 ein, Schlösser H1280 und Riegel .
  4 H3027 Neben ihnen H4822 bauete Meremoth H1121 , der Sohn H223 Urias H3027 , des Sohns Hakoz. Neben ihnen H4918 bauete Mesullam H1296 , der Sohn Berechjas H4898 , des Sohns Mesesabeels H3027 . Neben ihnen H6659 bauete Zadok, der Sohn Baenas.
  5 H3027 Neben ihnen baueten die von H8621 Thekoa H117 , aber ihre Gewaltigen H935 brachten H6677 ihren Hals H5656 nicht zum Dienst H113 ihrer Herren .
  6 H3465 Das alte H8179 Tor H3111 bauete Jojada H1121 , der Sohn H5975 Passeahs, und H4918 Mesullam H1121 , der Sohn H1152 Besodjas H2388 ; sie H7136 deckten H1817 es und setzten ein seine Türen H4514 und Schlösser H1280 und Riegel .
  7 H4424 Neben ihnen baueten Melatja H3027 von H1393 Gibeon H5104 und H3036 Jadon H582 von Merono, Männer H1391 von Gibeon H4709 und von Mizpa H3678 , am Stuhl H6346 des Landpflegers H5676 diesseit des Wassers.
  8 H3027 Neben ihm H5816 bauete Usiel H1121 , der Sohn H2736 Harhajas H6884 , der Goldschmied H2388 . Neben ihm H2608 bauete Hananja H1121 , der Sohn H2388 der Apotheker; und sie H5800 baueten aus H3389 zu Jerusalem H3027 bis an H7342 die breite H2346 Mauer .
  9 H3027 Neben ihm H7509 bauete Rephaja H1121 , der Sohn H2354 Hurs H8269 , der Oberste H2677 des halben H3389 Vierteils zu Jerusalem .
  10 H3027 Neben ihm H3042 bauete Jedaja H1121 , der Sohn H2739 Harumaphs H1004 , gegen seinem Hause H2388 über. Neben ihm H2407 bauete Hattus H1121 , der Sohn Hasabenjas.
  11 H4441 Aber Malchia H8145 , der H1121 Sohn H2766 Harims H4060 , und H2815 Hassub H1121 , der Sohn H6355 Pahath-Moabs H4026 , baueten zwei Stücke und den Turm H8574 bei dem Ofen .
  12 H3027 Neben ihm H7967 bauete Sallum H1121 der Sohn H3873 Halohes H8269 , der Oberste H2677 des halben H3389 Vierteils zu Jerusalem H2388 , er H1323 und seine Töchter .
  13 H1516 Das Taltor H2586 bauete Hanun H1129 und H3427 die H2182 Bürger von Sanoah H2388 ; sie H5975 baueten es und H8179 setzten ein seine Türen H4514 , Schlösser H1280 und Riegel H505 und tausend H520 Ellen H2346 an der Mauer H830 bis an das Misttor .
  14 H830 Das Misttor H4441 aber bauete Malchia H1121 , der Sohn H7394 Rechabs H8269 , der Oberste H2388 des Vierteils der Weingärtner; er H1129 bauete es und H5975 setzte H8179 ein seine Türen H4514 , Schlösser H1280 und Riegel .
  15 H1121 Aber das Brunnentor bauete Sallum, der Sohn H3626 Chal-Hoses H8269 , der Oberste H4709 des Vierteils zu Mizpa H2388 ; er H1129 bauete es und H2926 deckte H5892 es und H5975 setzte H1817 ein seine Türen H4514 , Schlösser H1280 und Riegel H3381 , dazu die H2346 Mauer H1295 am Teich H5869 Seloah bei dem H1588 Garten H4428 des Königs H4609 bis an die Stufen H8179 , die von der Stadt H1732 Davids herabgehen.
  16 H310 Nach H2388 ihm H5166 bauete Nehemia H1121 , der Sohn H5802 Asbuks H8269 , der Oberste H2677 des halben H6213 Vierteils zu H1049 Beth-Zur H6913 , bis gegen die Gräber H1732 Davids H1295 über und bis an den Teich H1004 Asuja und bis an das Haus H1368 der Helden .
  17 H310 Nach H2388 ihm H3881 baueten die Leviten H7348 , Rehum H1121 , der Sohn H1137 Banis H3027 Neben ihm H2811 bauete Hasabja H8269 , der Oberste H2677 des halben H7084 Vierteils zu Kegila, in seinem Vierteil.
  18 H310 Nach H2388 ihm H251 baueten ihre Brüder H1121 Bavai, der Sohn H2582 Henadads H8269 , der Oberste H2677 des halben H7084 Vierteils zu Kegila .
  19 H3027 Neben ihm H5829 bauete Eser H8145 , der H1121 Sohn H3442 Jesuas H8269 , der Oberste H4709 zu Mizpa H4740 , zwei Stücke den Winkel H5927 hinan gegen dem Harnischhause.
  20 H310 Nach H2388 ihm H1004 auf H2734 dem Berge H8145 bauete Baruch, der H1121 Sohn H4740 Sabbais, zwei Stücke vom Winkel H6607 bis an die Haustür H1419 Eliasibs, des Hohenpriesters .
  21 H310 Nach H2388 ihm H4822 bauete Meremoth H8145 , der H1121 Sohn H223 Urias H6607 , des Sohns Hakoz, zwei Stücke von der Haustür H8503 Eliasibs bis ans Ende H1004 des Hauses Eliasibs.
  22 H310 Nach H2388 ihm H3548 baueten die Priester H582 , die Männer aus den Gegenden.
  23 H310 Nach H1144 dem bauete Benjamin H1121 und H1004 Hasub H1004 gegen ihrem Hause H310 über. Nach H5838 dem bauete Asarja H1121 , der Sohn H6055 Maesejas, des Sohns Ananjas H681 , neben seinem Hause.
  24 H310 Nach H2388 ihm H8145 bauete Benui, der H1121 Sohn H2582 Henadads H1004 , zwei Stücke vom Hause H5838 Asarjas H4740 bis an den Winkel H4060 und H6438 bis an die Ecke;
  25 H6420 Palal H1121 , der Sohn H186 Usais H4740 , gegen dem Winkel H3318 und H4026 dem hohen Turm H4428 , der vom Königshause H2691 heraussiehet, bei dem Kerkerhofe H310 . Nach H6305 ihm Pedaja H1121 , der Sohn H6551 Pareos .
  26 H3427 Die H6077 Nethinim aber wohneten an Ophel H4325 bis an das Wassertor H4217 gegen H8179 Morgen H3318 , da H4026 der Turm heraussiehet.
  27 H310 Nach H3318 dem, baueten die von H8621 Thekoa H1419 zwei Stücke gegen dem großen H4026 Turm H8145 , der H4060 heraussiehet, und H2346 bis an die Mauer H6077 Ophel .
  28 H5483 Aber von dem Roßtor H5048 an H3548 baueten die Priester H2388 , ein H376 jeglicher H1004 gegen seinem Hause .
  29 H310 Nach H6659 dem bauete Zadok H1121 , der Sohn H564 Immers H4217 , gegen H1004 seinem Hause H310 . Nach H2388 ihm H8098 bauete Semaja H1121 , der Sohn H7935 Sechanjas H8179 , der Torhüter, gegen Morgen .
  30 H310 Nach H2388 ihm H2608 bauete Hananja H8145 , der H1121 Sohn H8018 Selemjas H310 , und H2586 Hanun H1121 , der Sohn H6764 Zalaphs H8345 , der sechste H4060 , zwei Stücke. Nach H2388 ihm H4918 bauete Mesullam H1121 , der Sohn H1296 Berechjas, gegen seinem Kasten.
  31 H310 Nach H2388 ihm H4441 bauete Malchia H1121 , der Sohn H6885 des Goldschmieds H1004 , bis an das Haus H7402 der Nethinim und der Krämer H8179 , gegen dem Ratstor H6438 und bis an den Saal an der Ecke .
  32 H6438 Und zwischen dem Saal an der Ecke H8179 zum H6629 Schaftor H6884 baueten die Goldschmiede H7402 und die Krämer .
Luther1912(i) 1 Und Eljasib, der Hohepriester, machte sich auf mit seinen Brüdern, den Priestern und bauten das Schaftor. Sie heiligten es und setzten seine Türen ein. Sie heiligten es aber bis an den Turm Mea, bis an den Turm Hananeel. 2 Neben ihm bauten die Männer von Jericho. Und daneben baute Sakkur, der Sohn Imris. 3 Aber das Fischtor bauten die Kinder von Senaa, sie deckten es und setzten seine Türen ein, Schlösser und Riegel. 4 Neben ihnen baute Meremoth, der Sohn Urias, des Sohnes Hakkoz. Neben ihnen baute Mesullam, der Sohn Berechjas, des Sohnes Mesesabeels. Neben ihnen baute Zadok, der Sohn Baanas. 5 Neben ihnen bauten die von Thekoa; aber ihre Vornehmeren brachten ihren Hals nicht zum Dienst ihrer Herren. 6 Das alte Tor baute Jojada, der Sohn Paseahs, und Mesullam, der Sohn Besodjas; sie deckten es und setzten ein seine Türen und Schlösser und Riegel. 7 Neben ihnen bauten Melatja von Gibeon und Jadon von Meronoth, die Männer von Gibeon und von Mizpa, am Stuhl des Landpflegers diesseit des Wassers. 8 Daneben baute Usiel, der Sohn des Harhajas, der Goldschmied. Neben ihm baute Hananja, der Sohn der Salbenbereiter; und sie bauten aus zu Jerusalem bis an die breite Mauer. 9 Neben ihm baute Rephaja, der Sohn Hurs, der Oberste des halben Kreises von Jerusalem. 10 Neben ihm baute Jedaja, der Sohn Harumaphs, gegenüber seinem Hause. Neben ihm baute Hattus, der Sohn Hasabnejas. 11 Aber Malchia, der Sohn Harims, und Hassub, der Sohn Pahath-Moabs, bauten ein andres Stück und den Ofenturm. 12 Daneben baute Sallum, der Sohn des Halohes, der Oberste des andern halben Kreises von Jerusalem, er und seine Töchter. 13 Das Taltor bauten Hanun und die Bürger von Sanoah, sie bauten's und setzten ein seine Türen, Schlösser und Riegel, und tausend Ellen an der Mauer bis an das Misttor. 14 Das Misttor aber baute Malchia, der Sohn Rechabs, der Oberste des Kreises von Beth-Cherem; er baute es und setzte ein seine Türen, Schlösser und Riegel. 15 Aber das Brunnentor baute Sallun, der Sohn Chol-Hoses, der Oberste des Kreises von Mizpa, er baute es und deckte es und setzte ein seine Türen, Schlösser und Riegel, dazu die Mauer am Teich Siloah bei dem Garten des Königs bis an die Stufen, die von der Stadt Davids herabgehen. 16 Nach ihm baute Nehemia, der Sohn Asbuks, der Oberste des halben Kreises von Beth-Zur, bis gegenüber den Gräbern Davids und bis an den Teich, den man gemacht hatte, und bis an das Haus der Helden. 17 Nach ihm bauten die Leviten, Rehum, der Sohn Banis. Neben ihm baute Hasabja, der Oberste des halben Kreises von Kegila, für seinen Kreis. 18 Nach ihm bauten ihre Brüder, Bavvai, der Sohn Henadads, der Oberste des andern halben Kreises von Kegila. 19 Neben ihm baute Eser, der Sohn Jesuas, der Oberste zu Mizpa, ein anderes Stück den Winkel hinan gegenüber dem Zeughaus. 20 Nach ihm auf dem Berge baute Baruch, der Sohn Sabbais, ein anderes Stück vom Winkel bis an die Haustür Eljasibs, des Hohenpriesters. 21 Nach ihm baute Meremoth, der Sohn Urias, des Sohnes Hakkoz, ein anderes Stück von der Haustür Eljasibs, bis an das Ende des Hauses Eljasibs, 22 Nach ihm bauten die Priester, die Männer aus der Gegend. 23 Nach dem baute Benjamin und Hassub gegenüber ihrem Hause. Nach dem baute Asarja, der Sohn Maasejas, des Sohnes Ananjas, neben seinem Hause. 24 Nach ihm baute Binnui, der Sohn Henadads, ein anderes Stück vom Hause Asarjas bis an den Winkel und bis an die Ecke. 25 Palal, der Sohn Usais, gegenüber dem Winkel und den Oberen Turm, der vom Königshause heraussieht bei dem Kerkerhofe. Nach ihm Pedaja, der Sohn Pareos. 26 Die Tempelknechte aber wohnten am Ophel bis an das Wassertor gegen Morgen, da der Turm heraussieht. 27 Nach dem bauten die von Thekoa ein anderes Stück gegenüber dem großen Turm, der heraussieht, und bis an die Mauer des Ophel. 28 Aber vom Roßtor an bauten die Priester, ein jeglicher gegenüber seinem Hause. 29 Nach dem baute Zadok, der Sohn Immers, gegenüber seinem Hause. Nach ihm baute Semaja, der Sohn Sechanjas, der Hüter des Tores gegen Morgen. 30 Nach ihm baute Hananja, der Sohn Selemjas, und Hanun, der Sohn Zalaphs, der sechste, ein anderes Stück. Nach ihm baute Mesullam, der Sohn Berechjas, gegenüber seiner Kammer. 31 Nach ihm baute Malchia, der Sohn des Goldschmieds, bis an das Haus der Tempelknechte und der Krämer, gegenüber dem Ratstor und bis an den Söller an der Ecke. 32 Und zwischen dem Söller und dem Schaftor bauten die Goldschmiede und die Krämer.
Luther1912_Strongs(i)
  1 H475 Und Eljasib H1419 H3548 , der Hohepriester H6965 , machte H6965 sich auf H251 mit seinen Brüdern H3548 , den Priestern H1129 , und sie bauten H6629 H8179 das Schaftor H6942 . Sie heiligten H5975 es und setzten H1817 seine Türen H6942 ein. Sie heiligten H4026 es aber bis an den Turm H3968 Mea H4026 , bis an den Turm H2606 Hananeel .
  2 H3027 Neben ihm H1129 bauten H582 die Männer H3405 von Jericho H1129 . Und daneben baute H2139 Sakkur H1121 , der Sohn H566 Imris .
  3 H1709 H8179 Aber das Fischtor H1129 bauten H1121 die Kinder H5570 von Senaa H7136 ; sie deckten H5975 es und setzten H1817 seine Türen H4514 ein, Schlösser H1280 und Riegel .
  4 H3027 Neben H2388 ihnen baute H4822 Meremoth H1121 , der Sohn H223 Urias H1121 , des Sohnes H6976 des Hakkoz H3027 . Neben ihnen H2388 baute H4918 Mesullam H1121 , der Sohn H1296 Berechjas H1121 , des Sohnes H4898 Mesesabeels H3027 . Neben ihnen H2388 baute H6659 Zadok H1121 , der Sohn H1195 Baanas .
  5 H3027 Neben ihnen H2388 bauten H8621 die von Thekoa H117 ; aber ihre Vornehmeren H935 brachten H6677 ihren Hals H5656 nicht zum Dienst H113 ihrer Herren .
  6 H3465 Das alte H8179 Tor H2388 baute H3111 Jojada H1121 , der Sohn H6454 Paseahs H4918 , und Mesullam H1121 , der Sohn H1152 Besodjas H7136 ; sie deckten H5975 es und setzten H1817 ein seine Türen H4514 und Schlösser H1280 und Riegel .
  7 H3027 Neben ihnen H2388 bauten H4424 Melatja H1393 von Gibeon H3036 und Jadon H4824 von Meronoth H582 , die Männer H1391 von Gibeon H4709 und von Mizpa H3678 , am Stuhl H6346 des Landpflegers H5676 diesseit H5104 des Wassers .
  8 H3027 Daneben H2388 baute H5816 Usiel H1121 , der Sohn H2736 des Harhajas H6884 , der Goldschmied H3027 . Neben ihm H2388 baute H2608 Hananja H1121 , der Sohn H7546 der Salbenbereiter H5800 ; und sie bauten H3389 aus zu Jerusalem H7342 bis an die breite H2346 Mauer .
  9 H3027 Neben ihm H2388 baute H7509 Rephaja H1121 , der Sohn H2354 Hurs H8269 , der Oberste H2677 des halben H6418 Kreises H3389 von Jerusalem .
  10 H3027 Neben ihm H2388 baute H3042 Jedaja H1121 , der Sohn H2739 Harumaphs H1004 , gegenüber seinem Hause H3027 . Neben ihm H2388 baute H2407 Hattus H1121 , der Sohn H2813 Hasabnejas .
  11 H4441 Aber Malchia H1121 , der Sohn H2766 Harims H2815 , und Hassub H1121 , der Sohn H6355 Pahath–Moabs H2388 , bauten H8145 ein anderes H4060 Stück H8574 H4026 und den Ofenturm .
  12 H3027 Daneben H2388 baute H7967 Sallum H1121 , der Sohn H3873 des Halohes H8269 , der Oberste H2677 des andern halben H6418 Kreises H3389 von Jerusalem H1323 , er und seine Töchter .
  13 H1516 H8179 Das Taltor H2388 bauten H2586 Hanun H3427 und die Bürger H2182 von Sanoah H1129 ; sie bauten’s H5975 und setzten H1817 ein seine Türen H4514 , Schlösser H1280 und Riegel H505 ; und H520 Ellen H2346 an der Mauer H830 H8179 bis an das Misttor .
  14 H830 H8179 Das Misttor H2388 aber baute H4441 Malchia H1121 , der Sohn H7394 Rechabs H8269 , der Oberste H6418 des Kreises H1021 von Beth–Cherem H1129 ; er baute H5975 es und setzte H1817 ein seine Türen H4514 , Schlösser H1280 und Riegel .
  15 H5869 H8179 Aber das Brunnentor H2388 baute H7968 Sallun H1121 , der Sohn H3626 Chol–Hoses H8269 , der Oberste H6418 des Kreises H4709 von Mizpa H1129 ; er baute H2926 es und deckte H5975 es und setzte H1817 ein seine Türen H4514 , Schlösser H1280 und Riegel H2346 , dazu die Mauer H1295 am Teich H7975 Siloah H1588 bei dem Garten H4428 des Königs H4609 bis an die Stufen H5892 , die von der Stadt H1732 Davids H3381 herabgehen .
  16 H310 Nach H2388 ihm baute H5166 Nehemia H1121 , der Sohn H5802 Asbuks H8269 , der Oberste H2677 des halben H6418 Kreises H1049 von Beth–Zur H6913 , bis gegenüber den Gräbern H1732 Davids H1295 und bis an den Teich H6213 , den man gemacht H1004 hatte, und bis an das Haus H1368 der Helden .
  17 H310 Nach H2388 ihm bauten H3881 die Leviten H7348 , Rehum H1121 , der Sohn H1137 Banis H3027 . Neben ihm H2388 baute H2811 Hasabja H8269 , der Oberste H2677 des halben H6418 Kreises H7084 von Kegila H6418 , für seinen Kreis .
  18 H310 Nach H2388 ihm bauten H251 ihre Brüder H942 , Bavvai H1121 , der Sohn H2582 Henadads H8269 , der Oberste H2677 des andern halben H6418 Kreises H7084 von Kegila .
  19 H3027 Neben ihm H2388 baute H5829 Eser H1121 , der Sohn H3442 Jesuas H8269 , der Oberste H4709 zu Mizpa H8145 , ein anderes H4060 Stück H4740 den Winkel H5927 hinan gegenüber H5402 dem Zeughaus .
  20 H310 Nach H2734 H2388 ihm auf dem Berge baute H1263 Baruch H1121 , der Sohn H2079 Sabbais H8145 , ein anderes H4060 Stück H4740 vom Winkel H1004 H6607 bis an die Haustür H475 Eljasibs H1419 H3548 , des Hohenpriesters .
  21 H310 Nach H2388 ihm baute H4822 Meremoth H1121 , der Sohn H223 Urias H1121 , des Sohnes H6976 des Hakkoz H8145 , ein anderes H4060 Stück H1004 H6607 von der Haustür H475 Eljasibs H8503 , bis an das Ende H1004 des Hauses H475 Eljasibs .
  22 H310 Nach H2388 ihm bauten H3548 die Priester H582 , die Männer H3603 aus der Gegend .
  23 H310 Nach H2388 dem baute H1144 Benjamin H2815 und Hassub H1004 gegenüber ihrem Hause H310 . Nach H2388 dem baute H5838 Asarja H1121 , der Sohn H4641 Maasejas H1121 , des Sohnes H6055 Ananjas H681 , neben H1004 seinem Hause .
  24 H310 Nach H2388 ihm baute H1131 Binnui H1121 , der Sohn H2582 Henadads H8145 , ein anderes H4060 Stück H1004 vom Hause H5838 Asarjas H4740 bis an den Winkel H6438 und bis an die Ecke .
  25 H6420 Palal H1121 , der Sohn H186 Usais H4740 , gegenüber dem Winkel H4026 und dem obern Turm H4428 H1004 H5945 , der vom Königshause H3318 heraussieht H4307 H2691 bei dem Kerkerhofe H310 . Nach H6305 ihm Pedaja H1121 , der Sohn H6551 des Pareos .
  26 H5411 Die Tempelknechte H3427 aber wohnten H6077 am Ophel H4325 H8179 bis an das Wassertor H4217 gegen Morgen H4026 , da der Turm H3318 heraussieht .
  27 H310 Nach H2388 dem bauten H8621 die von Thekoa H8145 ein anderes H4060 Stück H1419 gegenüber dem großen H4026 Turm H3318 , der heraussieht H2346 , und bis an die Mauer H6077 des Ophel .
  28 H5483 H8179 Aber von dem Roßtor H2388 an bauten H3548 die Priester H376 , ein jeglicher H5048 gegenüber H1004 seinem Hause .
  29 H310 Nach H2388 dem baute H6659 Zadok H1121 , der Sohn H564 Immers H1004 , gegenüber seinem Hause H310 . Nach H2388 ihm baute H8098 Semaja H1121 , der Sohn H7935 Sechanjas H8104 , der Hüter H8179 des Tores H4217 gegen Morgen .
  30 H310 Nach H2388 ihm baute H2608 Hananja H1121 , der Sohn H8018 Selemjas H2586 , und Hanun H1121 , der Sohn H6764 Zalaphs H8345 , der sechste H8145 , ein anderes H4060 Stück H310 . Nach H2388 ihm baute H4918 Mesullam H1121 , der Sohn H1296 Berechjas H5393 , gegenüber seiner Kammer .
  31 H310 Nach H2388 ihm baute H4441 Malchia H1121 , der Sohn H6885 des Goldschmieds H1004 , bis an das Haus H5411 der Tempelknechte H7402 und der Krämer H4663 H8179 , gegenüber dem Ratstor H5944 und bis an den Söller H6438 an der Ecke .
  32 H5944 Und zwischen dem Söller H6438 an der Ecke H6629 H8179 und dem Schaftor H2388 bauten H6884 die Goldschmiede H7402 und die Krämer .
ELB1871(i) 1 Und Eljaschib, der Hohepriester, und seine Brüder, die Priester, machten sich auf und bauten das Schaftor; sie heiligten es und setzten seine Flügel ein. Und sie heiligten es bis an den Turm Mea, bis an den Turm Hananel. 2 Und ihm zur Seite bauten die Männer von Jericho. Und ihnen zur Seite baute Sakkur, der Sohn Imris. 3 Und das Fischtor bauten die Söhne Senaas; sie bälkten es und setzten seine Flügel, seine Klammern und seine Riegel ein. 4 Und ihnen zur Seite besserte aus Meremoth, der Sohn Urijas, des Sohnes Hakkoz'. Und ihm zur Seite besserte aus Meschullam, der Sohn Berekja, des Sohnes Meschesabeels. Und ihm zur Seite besserte aus Zadok, der Sohn Baanas. 5 Und ihm zur Seite besserten die Tekoiter aus; aber die Vornehmen unter ihnen beugten ihren Nacken nicht unter den Dienst ihres Herrn. 6 Und das Tor der alten Mauer besserten aus Jojada, der Sohn Paseachs, und Meschullam, der Sohn Besodjas; sie bälkten es und setzten seine Flügel, seine Klammern und seine Riegel ein. 7 Und ihnen zur Seite besserten aus Melatja, der Gibeoniter, und Jadon, der Meronothiter, Männer von Gibeon und Mizpa, gegen den Gerichtsstuhl des Landpflegers diesseit des Stromes hin. 8 Ihnen zur Seite besserte aus Ussiel, der Sohn Harchajas, welche Goldschmiede waren. Und ihm zur Seite besserte aus Hananja, von den Salbenmischern. Und sie ließen Jerusalem bis an die breite Mauer, wie es war. 9 Und ihm zur Seite besserte aus Rephaja, der Sohn Hurs, der Oberste des halben Bezirks von Jerusalem. 10 Und ihm zur Seite besserte aus Jedaja, der Sohn Harumaphs, und zwar seinem Hause gegenüber. Und ihm zur Seite besserte aus Hattusch, der Sohn Haschabnejas. 11 Malkija, der Sohn Harims, und Haschub, der Sohn Pachath-Moabs, besserten eine andere Strecke aus und den Ofenturm. 12 Und ihnen zur Seite besserte aus Schallum, der Sohn Hallochesch', der Oberste des anderen halben Bezirks von Jerusalem, er und seine Töchter. 13 Das Taltor besserten aus Hanun und die Bewohner von Sanoach; sie bauten es und setzten seine Flügel, seine Klammern und seine Riegel ein, und bauten tausend Ellen an der Mauer bis zum Misttore. 14 Und das Misttor besserte aus Malkija, der Sohn Rekabs, der Oberste des Bezirks von Beth-Kerem; er baute es und setzte seine Flügel, seine Klammern und seine Riegel ein. 15 Und das Quelltor besserte aus Schallun, der Sohn Kol-Hoses, der Oberste des Bezirks von Mizpa; er baute es und überdachte es und setzte seine Flügel, seine Klammern und seine Riegel ein; und er baute die Mauer am Teiche Siloah bei dem Garten des Königs und bis zu den Stufen, welche von der Stadt Davids hinabgehen. 16 Nächst ihm besserte aus Nehemia, der Sohn Asbuks, der Oberste des halben Bezirks von Beth-Zur, bis gegenüber den Gräbern Davids und bis zu dem Teiche, der angelegt worden war, und bis zu dem Hause der Helden. 17 Nächst ihm besserten aus die Leviten, Rechum, der Sohn Banis. Ihm zur Seite besserte aus Haschabja, der Oberste des halben Bezirks von Kehila, für seinen Bezirk. 18 Nächst ihm besserten aus ihre Brüder, Bawai, der Sohn Henadads, der Oberste des anderen halben Bezirks von Kehila. 19 Und ihm zur Seite besserte Eser, der Sohn Jeschuas, der Oberste von Mizpa, eine andere Strecke aus, gegenüber dem Aufgang zum Zeughause des Winkels. 20 Nächst ihm besserte Baruk, der Sohn Sabbais, eine andere Strecke eifrig aus, vom Winkel bis zum Eingang des Hauses Eljaschibs, des Hohenpriesters. 21 Nächst ihm besserte Meremoth, der Sohn Urijas, des Sohnes Hakkoz', eine andere Strecke aus, vom Eingang des Hauses Eljaschibs bis zum Ende des Hauses Eljaschibs. 22 Und nächst ihm besserten aus die Priester, die Männer des Jordankreises. 23 Nächst ihnen besserten aus Benjamin und Haschub, ihrem Hause gegenüber. Nächst ihnen besserte aus Asarja, der Sohn Maasejas, des Sohnes Ananjas, neben seinem Hause. 24 Nächst ihm besserte Binnui, der Sohn Henadads, eine andere Strecke aus, vom Hause Asarjas bis an den Winkel und bis an die Ecke. 25 Palal, der Sohn Usais, besserte aus gegenüber dem Winkel und dem hohen Turme, welcher an dem Hause des Königs vorspringt, der bei dem Gefängnishofe ist. Nächst ihm Pedaja, der Sohn Parhosch'. - 26 Und die Nethinim wohnten auf dem Ophel bis gegenüber dem Wassertore nach Osten und dem vorspringenden Turme. - 27 Nächst ihm besserten die Tekoiter eine andere Strecke aus, dem großen vorspringenden Turme gegenüber und bis zur Mauer des Ophel. 28 Oberhalb des Roßtores besserten die Priester aus, ein jeder seinem Hause gegenüber. 29 Nächst ihnen besserte aus Zadok, der Sohn Immers, seinem Hause gegenüber. Und nächst ihm besserte aus Schemaja, der Sohn Schekanjas, der Hüter des Osttores. 30 Nächst ihm besserten Hananja, der Sohn Schelemjas, und Hanun, der sechste Sohn Zalaphs, eine andere Strecke aus. Nächst ihm besserte aus Meschullam, der Sohn Berekjas, seiner Zelle gegenüber. 31 Nächst ihm besserte aus Malkija, von den Goldschmieden, bis an das Haus der Nethinim und der Krämer, dem Tore Miphkad gegenüber und bis an das Obergemach der Ecke. 32 Und zwischen dem Obergemach der Ecke und dem Schaftore besserten die Goldschmiede und die Krämer aus.
ELB1905(i) 1 Und Eljaschib, der Hohepriester, und seine Brüder, die Priester, machten sich auf und bauten das Schaftor; sie heiligten es und setzten seine Flügel ein. Und sie heiligten es bis an den Turm Mea, bis an den Turm Hananel. 2 Und ihm zur Seite bauten die Männer von Jericho. Und ihnen zur Seite baute Sakkur, der Sohn Imris. 3 Und das Fischtor bauten die Söhne Senaas; sie bälkten es und setzten seine Flügel, seine Klammern und seine Riegel Querbalken ein. 4 Und ihnen zur Seite besserte aus Meremoth, der Sohn Urijas, des Sohnes Hakkoz'. Und ihm zur Seite besserte aus Meschullam, der Sohn Berekja, des Sohnes Meschesabeels. Und ihm zur Seite besserte aus Zadok, der Sohn Baanas. 5 Und ihm zur Seite besserten die Tekoiter aus; aber die Vornehmen unter ihnen beugten ihren Nacken nicht unter den Dienst Eig. brachten ihren Nacken nicht in den Dienst ihres Herrn. 6 Und das Tor der alten Mauer besserten aus Jojada, der Sohn Paseachs, und Meschullam, der Sohn Besodjas; sie bälkten es und setzten seine Flügel, seine Klammern und seine Riegel ein. 7 Und ihnen zur Seite besserten aus Melatja, der Gibeoniter, und Jadon, der Meronothiter, Männer von Gibeon und Mizpa, gegen den Gerichtsstuhl des Landpflegers diesseit des Stromes hin. 8 Ihnen zur Seite besserte aus Ussiel, der Sohn Harchajas, welche Goldschmiede waren. Und ihm zur Seite besserte aus Hananja, von den Salbenmischern. Und sie ließen Jerusalem bis an die breite Mauer, wie es war. 9 Und ihm zur Seite besserte aus Rephaja, der Sohn Hurs, der Oberste des halben Bezirks von Jerusalem. 10 Und ihm zur Seite besserte aus Jedaja, der Sohn Harumaphs, und zwar seinem Hause gegenüber. Und ihm zur Seite besserte aus Hattusch, der Sohn Haschabnejas. 11 Malkija, der Sohn Harims, und Haschub, der Sohn Pachath-Moabs, besserten eine andere Strecke aus und den Ofenturm. Eig. den Turm der Öfen 12 Und ihnen zur Seite besserte aus Schallum, der Sohn Hallochesch', der Oberste des anderen halben Bezirks von Jerusalem, er und seine Töchter. 13 Das Taltor besserten aus Hanun und die Bewohner von Sanoach; sie bauten es und setzten seine Flügel, seine Klammern und seine Riegel ein, und bauten tausend Ellen an der Mauer bis zum Misttore. 14 Und das Misttor besserte aus Malkija, der Sohn Rekabs, der Oberste des Bezirks von Beth-Kerem; er baute es und setzte seine Flügel, seine Klammern und seine Riegel ein. 15 Und das Quelltor besserte aus Schallun, der Sohn Kol-Hoses, der Oberste des Bezirks von Mizpa; er baute es und überdachte es und setzte seine Flügel, seine Klammern und seine Riegel ein; und er baute die Mauer am Teiche Siloah Hebr. hier Schelach bei dem Garten des Königs und bis zu den Stufen, welche von der Stadt Davids hinabgehen. 16 Nächst ihm besserte aus Nehemia, der Sohn Asbuks, der Oberste des halben Bezirks von Beth-Zur, bis gegenüber den Gräbern Davids und bis zu dem Teiche, der angelegt worden war, und bis zu dem Hause der Helden. 17 Nächst ihm besserten aus die Leviten, Rechum, der Sohn Banis. Ihm zur Seite besserte aus Haschabja, der Oberste des halben Bezirks von Kehila, für seinen Bezirk. 18 Nächst ihm besserten aus ihre Brüder, Bawai, der Sohn Henadads, der Oberste des anderen halben Bezirks von Kehila. 19 Und ihm zur Seite besserte Eser, der Sohn Jeschuas, der Oberste von Mizpa, eine andere Strecke aus, gegenüber dem Aufgang zum Zeughause des Winkels. 20 Nächst ihm besserte Baruk, der Sohn Sabbais, eine andere Strecke eifrig aus, vom Winkel bis zum Eingang des Hauses Eljaschibs, des Hohenpriesters. 21 Nächst ihm besserte Meremoth, der Sohn Urijas, des Sohnes Hakkoz', eine andere Strecke aus, vom Eingang des Hauses Eljaschibs bis zum Ende des Hauses Eljaschibs. 22 Und nächst ihm besserten aus die Priester, die Männer des Jordankreises. 23 Nächst ihnen besserten aus Benjamin und Haschub, ihrem Hause gegenüber. Nächst ihnen besserte aus Asarja, der Sohn Maasejas, des Sohnes Ananjas, neben seinem Hause. 24 Nächst ihm besserte Binnui, der Sohn Henadads, eine andere Strecke aus, vom Hause Asarjas bis an den Winkel und bis an die Ecke. 25 Palal, der Sohn Usais, besserte aus gegenüber dem Winkel und dem hohen Turme, welcher an dem Hause des Königs vorspringt, der bei dem Gefängnishofe ist. Nächst ihm Pedaja, der Sohn Parhosch'. 26 Und die Nethinim wohnten auf dem Ophel S. die Anm. zu [2.Chr 27,3] bis gegenüber dem Wassertore nach Osten und dem vorspringenden Turme. 27 Nächst ihm besserten die Tekoiter eine andere Strecke aus, dem großen vorspringenden Turme gegenüber und bis zur Mauer des Ophel. 28 Oberhalb des Roßtores besserten die Priester aus, ein jeder seinem Hause gegenüber. 29 Nächst ihnen besserte aus Zadok, der Sohn Immers, seinem Hause gegenüber. Und nächst ihm besserte aus Schemaja, der Sohn Schekanjas, der Hüter des Osttores. 30 Nächst ihm besserten Hananja, der Sohn Schelemjas, und Hanun, der sechste Sohn Zalaphs, eine andere Strecke aus. Nächst ihm besserte aus Meschullam, der Sohn Berekjas, seiner Zelle Viell. Wohnung gegenüber. 31 Nächst ihm besserte aus Malkija, von den Goldschmieden, bis an das Haus der Nethinim und der Krämer, dem Tore Miphkad gegenüber und bis an das Obergemach Wahrsch. eine mit einem Obergemach versehene Bastei der Ecke. 32 Und zwischen dem Obergemach der Ecke und dem Schaftore besserten die Goldschmiede und die Krämer aus.
ELB1905_Strongs(i)
  1 H475 Und H1419 Eljaschib, der Hohepriester H251 , und seine Brüder H3548 , die Priester H6965 , machten sich auf H1129 und bauten H6629 das Schaftor H6942 ; sie H5975 heiligten es und setzten H6942 seine Flügel ein. Und sie H4026 heiligten es bis an den Turm H3968 Mea H4026 , bis an den Turm Hananel.
  2 H3027 Und ihm H1129 zur Seite bauten H582 die Männer H3405 von Jericho H1129 . Und ihnen zur Seite baute H2139 Sakkur H1121 , der Sohn H566 Imris .
  3 H1709 Und das Fischtor H1129 bauten H1121 die Söhne H5975 Senaas; sie bälkten es und setzten H1280 seine Flügel, seine Klammern und seine Riegel ein.
  4 H3027 Und ihnen H4822 zur Seite besserte aus Meremoth H1121 , der Sohn H1121 Urijas, des Sohnes H6976 Hakkoz H3027 '. Und ihm H1121 zur Seite besserte aus Meschullam, der Sohn H1121 Berekja, des Sohnes H2388 Meschesabeels. Und ihm H6659 zur Seite besserte aus Zadok H1121 , der Sohn H1195 Baanas .
  5 H2388 Und ihm H3027 zur Seite besserten die Tekoiter aus; aber die Vornehmen unter ihnen beugten ihren Nacken nicht H5656 unter den Dienst H113 ihres Herrn .
  6 H8179 Und das Tor H3465 der alten H3111 Mauer besserten aus Jojada H1121 , der Sohn H1121 Paseachs, und Meschullam, der Sohn H1152 Besodjas H2388 ; sie H5975 bälkten es und setzten H1280 seine Flügel, seine Klammern und seine Riegel ein.
  7 H5104 Und H3027 ihnen H4424 zur Seite besserten aus Melatja H1393 , der Gibeoniter H3036 , und Jadon H4824 , der Meronothiter H582 , Männer H1391 von Gibeon H4709 und Mizpa H5676 , gegen H6346 den Gerichtsstuhl des Landpflegers diesseit des Stromes hin.
  8 H3027 Ihnen H1121 zur Seite besserte aus Ussiel, der Sohn H6884 Harchajas, welche Goldschmiede H3027 waren. Und ihm H2608 zur Seite besserte aus Hananja H2388 , von den Salbenmischern. Und sie H5800 ließen H3389 Jerusalem H7342 bis an die breite H2346 Mauer, wie es war.
  9 H3027 Und ihm H7509 zur Seite besserte aus Rephaja H1121 , der Sohn H2354 Hurs H8269 , der Oberste H2677 des halben H3389 Bezirks von Jerusalem .
  10 H3027 Und ihm H3042 zur Seite besserte aus Jedaja H1121 , der Sohn H2739 Harumaphs H1004 , und zwar seinem Hause H2388 gegenüber. Und ihm H1121 zur Seite besserte aus Hattusch, der Sohn Haschabnejas.
  11 H1121 Malkija, der Sohn H2766 Harims H1121 , und Haschub, der Sohn H6355 Pachath-Moabs H8145 , besserten eine andere H4026 Strecke aus und den Ofenturm .
  12 H1121 Und ihnen zur Seite besserte aus Schallum, der Sohn H8269 Hallochesch', der Oberste H2677 des anderen halben H3389 Bezirks von Jerusalem H3027 , er H1323 und seine Töchter .
  13 H1516 Das Taltor H2586 besserten aus Hanun H3427 und die H2388 Bewohner von Sanoach; sie H1129 bauten H5975 es und setzten H1280 seine Flügel, seine Klammern und seine Riegel H505 ein, und bauten tausend H520 Ellen H2346 an der Mauer bis zum Misttore.
  14 H830 Und das Misttor H1121 besserte aus Malkija, der Sohn H8269 Rekabs, der Oberste H2388 des Bezirks von Beth-Kerem; er H1129 baute H1280 es und setzte seine Flügel, seine Klammern und seine Riegel H5975 ein .
  15 H1121 Und das Quelltor besserte aus Schallun, der Sohn H3626 Kol-Hoses H8269 , der Oberste H4709 des Bezirks von Mizpa H2388 ; er H1129 baute H1280 es und überdachte es und setzte seine Flügel, seine Klammern und seine Riegel H5975 ein H3381 ; und er baute die H2346 Mauer H1295 am Teiche H7975 Siloah H5869 bei dem H1588 Garten H4428 des Königs H4609 und bis zu den Stufen H8179 , welche von der Stadt H1732 Davids hinabgehen.
  16 H2388 Nächst ihm H5166 besserte aus Nehemia H1121 , der Sohn H5802 Asbuks H8269 , der Oberste H2677 des halben H1049 Bezirks von Beth-Zur H6913 , bis gegenüber den Gräbern H1732 Davids H310 und H6213 bis zu H1295 dem Teiche H1004 , der angelegt worden war, und bis zu dem Hause H1368 der Helden .
  17 H2388 Nächst ihm H3881 besserten aus die Leviten H1121 , Rechum, der Sohn H1137 Banis H3027 . Ihm H8269 zur Seite besserte aus Haschabja, der Oberste H2677 des halben Bezirks von Kehila, für seinen Bezirk.
  18 H2388 Nächst ihm H251 besserten aus ihre Brüder H1121 , Bawai, der Sohn H2582 Henadads H8269 , der Oberste H2677 des anderen halben Bezirks von Kehila.
  19 H3442 Und H3027 ihm H5829 zur Seite besserte Eser H1121 , der Sohn H8269 Jeschuas, der Oberste H4709 von Mizpa H8145 , eine andere H5927 Strecke aus, gegenüber dem Aufgang zum Zeughause des Winkels.
  20 H2388 Nächst ihm H1121 besserte Baruk, der Sohn H2079 Sabbais H8145 , eine andere H4740 Strecke eifrig aus, vom Winkel H6607 bis zum Eingang H1004 des Hauses H1419 Eljaschibs, des Hohenpriesters .
  21 H2388 Nächst ihm H4822 besserte Meremoth H1121 , der Sohn H1121 Urijas, des Sohnes H6976 Hakkoz H8145 ', eine andere H6607 Strecke aus, vom Eingang H1004 des Hauses H8503 Eljaschibs bis zum Ende H1004 des Hauses Eljaschibs.
  22 H310 Und H2388 nächst ihm H3548 besserten aus die Priester H582 , die Männer des Jordankreises.
  23 H1144 Nächst ihnen besserten aus Benjamin H310 und H1004 Haschub, ihrem Hause H5838 gegenüber. Nächst ihnen besserte aus Asarja H1121 , der Sohn H4641 Maasejas H1121 , des Sohnes H6055 Ananjas H681 , neben H1004 seinem Hause .
  24 H2388 Nächst ihm H1131 besserte Binnui H1121 , der Sohn H2582 Henadads H8145 , eine andere H1004 Strecke aus, vom Hause H5838 Asarjas H4740 bis an den Winkel H310 und H6438 bis an die Ecke .
  25 H6420 Palal H1121 , der Sohn H186 Usais H3318 , besserte aus H4740 gegenüber dem Winkel H5945 und H1004 dem hohen Turme, welcher an dem Hause H4428 des Königs H6305 vorspringt, der bei dem Gefängnishofe ist. Nächst ihm Pedaja H1121 , der Sohn Parhosch'. -
  26 H3318 Und H3427 die Nethinim wohnten H6077 auf dem Ophel bis gegenüber dem Wassertore nach Osten und dem vorspringenden Turme. -
  27 H2388 Nächst ihm H8145 besserten die Tekoiter eine andere H3318 Strecke aus H1419 , dem großen H310 vorspringenden Turme gegenüber und H2346 bis zur Mauer H6077 des Ophel .
  28 H3548 Oberhalb des Roßtores besserten die Priester H376 aus, ein H1004 jeder seinem Hause H5048 gegenüber .
  29 H6659 Nächst ihnen besserte aus Zadok H1121 , der Sohn H564 Immers H1004 , seinem Hause H310 gegenüber. Und H2388 nächst ihm H1121 besserte aus Schemaja, der Sohn H8104 Schekanjas, der Hüter des Osttores.
  30 H2388 Nächst ihm H2608 besserten Hananja H1121 , der Sohn H310 Schelemjas, und H2586 Hanun H8345 , der sechste H1121 Sohn H6764 Zalaphs H8145 , eine andere H2388 Strecke aus. Nächst ihm H1121 besserte aus Meschullam, der Sohn Berekjas, seiner Zelle gegenüber.
  31 H2388 Nächst ihm H1004 besserte aus Malkija, von den Goldschmieden, bis an das Haus H310 der Nethinim und H7402 der Krämer H8179 , dem Tore H6438 Miphkad gegenüber und bis an das Obergemach der Ecke .
  32 H6438 Und zwischen dem Obergemach der Ecke H6884 und dem Schaftore besserten die Goldschmiede H7402 und die Krämer aus.
DSV(i) 1 En Eljasib, de hogepriester, maakte zich op met zijn broederen, de priesteren, en zij bouwden de Schaapspoort; zij heiligden ze, en richtten haar deuren op; ja, zij heiligden ze tot aan den toren Mea, tot aan den toren Hananeel. 2 En aan zijn hand bouwden de mannen van Jericho; ook bouwde aan zijn hand Zacchur, de zoon van Imri. 3 De Vispoort nu bouwden de kinderen van Senaa; zij zolderden die, en richtten haar deuren op, met haar sloten en haar grendelen. 4 En aan hun hand verbeterde Meremoth, de zoon van Uria, den zoon van Koz; en aan hun hand verbeterde Mesullam, de zoon van Berechja, den zoon van Mesezabeel; en aan hun hand verbeterde Zadok, zoon van Baëna. 5 Voorts aan hun hand verbeterden de Thekoieten; maar hun voortreffelijken brachten hun hals niet tot den dienst huns Heeren. 6 En de Oude poort verbeterden Jojada, de zoon van Paseah, en Mesullam, de zoon van Besodja; deze zolderden zij, en richtten haar deuren op, met haar sloten en haar grendelen. 7 En aan hun hand verbeterden Melatja, de Gibeoniet, en Jadon, de Meronothiet, de mannen van Gibeon en van Mizpa; tot aan den stoel des landvoogds aan deze zijde der rivier. 8 Aan zijn hand verbeterde Uzziël, de zoon van Harhoja, een der goudsmeden, en aan zijn hand verbeterde Hananja, de zoon van een der apothekers; en zij lieten Jeruzalem tot aan den breden muur. 9 En aan hun hand verbeterde Refaja, de zoon van Hur, overste des halven deels van Jeruzalem. 10 Voorts aan hun hand verbeterde Jedaja, de zoon van Harumaf, en tegenover zijn huis; en aan zijn hand verbeterde Hattus, de zoon van Hasabneja. 11 De andere mate verbeterden Malchia, de zoon van Harim, en Hassub, de zoon van Pahath-moab; daartoe den Bakoventoren. 12 En aan zijn hand verbeterde Sallum, de zoon van Lohes, overste van het andere halve deel van Jeruzalem, hij en zijn dochteren. 13 De Dalpoort verbeterden Hanun, en de inwoners van Zanoah; zij bouwden die, en richtten haar deuren op, met haar sloten en haar grendelen; daartoe duizend ellen aan den muur, tot aan de Mistpoort. 14 De Mistpoort nu verbeterde Malchia, de zoon van Rechab, overste van het deel Beth-cherem; hij bouwde ze, en richtte haar deuren op, met haar sloten en haar grendelen. 15 En de Fonteinpoort verbeterde Sallum, de zoon van Kol-hoze, overste van het deel van Mizpa; hij bouwde ze, en overdekte ze, en richtte haar deuren op, met haar sloten en haar grendelen; daartoe den muur des vijvers Schelah bij des konings hof, en tot aan de trappen, die afgaan van Davids stad. 16 Na hem verbeterde Nehemia, de zoon van Azbuk, overste van het halve deel van Beth-zur, tot tegenover Davids graven, en tot aan den gemaakten vijver, en tot aan het huis der helden. 17 Na hem verbeterden de Levieten, Rehum, de zoon van Bani; aan zijn hand verbeterde Hasabja, de overste van het halve deel van Kehila, in zijn deel. 18 Na hem verbeterden hun broederen, Bavai, de zoon van Henadad, de overste van het andere halve deel van Kehila. 19 Aan zijn hand verbeterde Ezer, de zoon van Jesua, de overste van Mizpa, een andere maat; tegenover den opgang naar het wapenhuis, aan den hoek. 20 Na hem verbeterde zeer vuriglijk Baruch, de zoon van Zabbai, een andere maat; van den hoek tot aan de deur van het huis van Eljasib, den hogepriester. 21 Na hem verbeterde Meremoth, de zoon van Uria, den zoon van Koz, een andere maat; van de huisdeur van Eljasib af, tot aan het einde van Eljasibs huis. 22 En na hem verbeterden de priesteren, wonende in de vlakke velden. 23 Daarna verbeterden Benjamin, en Hassub, tegenover hun huis; na hem verbeterde Azaria, de zoon van Maaseja, den zoon van Hananja, bij zijn huis. 24 Na hem verbeterde Binnui, de zoon van Henadad, een andere maat; van het huis van Azaria tot aan den hoek en tot aan het punt; 25 Palal, de zoon van Uzai, tegen den hoek, en den hogen toren over, die van des konings huis uitsteekt, die bij den voorhof der gevangenis is; na hem Pedaja, de zoon van Paros; 26 De Nethinim nu, die in Ofel woonden, tot tegenover de Waterpoort aan het oosten, en den uitstekenden toren. 27 Daarna verbeterden de Thekoieten een andere maat; tegenover den groten uitstekenden toren, en tot aan den muur van Ofel. 28 Van boven de Paardenpoort verbeterden de priesteren, een iegelijk tegenover zijn huis. 29 Daarna verbeterde Zadok, de zoon van Immer, tegenover zijn huis. En na hem verbeterde Semaja, de zoon van Sechanja, de bewaarder van de Oostpoort. 30 Na hem verbeterden Hananja, de zoon van Selemja, en Hanun, de zoon van Zalaf, de zesde, een andere maat. Na hem verbeterde Mesullam, de zoon van Berechja, tegenover zijn kamer. 31 Na hem verbeterde Malchia, de zoon eens goudsmids, tot aan het huis der Nethinim en der kruideniers, tegenover de poort van Mifkad, en tot de opperzaal van het punt. 32 En tussen de opperzaal van het punt tot de Schaapspoort toe, verbeterden de goudsmeden en de kruideniers.
DSV_Strongs(i)
  1 H475 En Eljasib H1419 H3548 , de hogepriester H6965 H8799 , maakte zich op H251 met zijn broederen H3548 , de priesteren H1129 H8799 , en zij bouwden H6629 H8179 de Schaapspoort H1992 ; zij H6942 H8765 heiligden H5975 H0 ze, en richtten H1817 haar deuren H5975 H8686 op H6942 H8765 ; ja, zij heiligden H5704 ze tot aan H4026 den toren H3968 Mea H5704 , tot H4026 aan den toren H2606 Hananeel.
  2 H5921 En aan H3027 zijn hand H1129 H8804 bouwden H582 de mannen H3405 van Jericho H1129 H8804 ; ook bouwde H5921 aan H2139 zijn hand Zacchur H1121 , de zoon H566 van Imri.
  3 H1709 H8179 De Vispoort H1129 H8804 nu bouwden H1121 de kinderen H5570 van Senaa H1992 ; zij H7136 H8765 zolderden H5975 H0 die, en richtten H1817 haar deuren H5975 H8686 op H4514 , [met] haar sloten H1280 en haar grendelen.
  4 H5921 En aan H3027 hun hand H2388 H8689 verbeterde H4822 Meremoth H1121 , de zoon H223 van Uria H1121 , den zoon H6976 van Koz H5921 ; en aan H3027 hun hand H2388 H8689 verbeterde H4918 Mesullam H1121 , de zoon H1296 van Berechja H1121 , den zoon H4898 van Mesezabeel H5921 ; en aan H3027 hun hand H2388 H8689 verbeterde H6659 Zadok H1121 , zoon H1195 van Baena.
  5 H5921 Voorts aan H3027 hun hand H2388 H8689 verbeterden H8621 de Thekoieten H117 ; maar hun voortreffelijken H935 H8689 brachten H6677 hun hals H3808 niet H5656 tot den dienst H113 huns Heeren.
  6 H3465 En de Oude H8179 poort H2388 H8689 verbeterden H3111 Jojada H1121 , de zoon H6454 van Paseah H4918 , en Mesullam H1121 , de zoon H1152 van Besodja H7136 H8765 ; deze zolderden H1992 zij H5975 H0 , en richtten H1817 haar deuren H5975 H8686 op H4514 , met haar sloten H1280 en haar grendelen.
  7 H5921 En aan H3027 hun hand H2388 H8689 verbeterden H4424 Melatja H1393 , de Gibeoniet H3036 , en Jadon H4824 , de Meronothiet H582 , de mannen H1391 van Gibeon H4709 en van Mizpa H3678 ; tot aan den stoel H6346 des landvoogds H5676 aan deze zijde H5104 der rivier.
  8 H5921 Aan H3027 zijn hand H2388 H8689 verbeterde H5816 Uzziel H1121 , de zoon H2736 van Harhoja H6884 H8802 , [een] der goudsmeden H5921 , en aan H3027 zijn hand H2388 H8689 verbeterde H2608 Hananja H1121 , de zoon H7546 van een der apothekers H5800 H8799 ; en zij lieten H3389 Jeruzalem H5704 tot aan H7342 den breden H2346 muur.
  9 H5921 En aan H3027 hun hand H2388 H8689 verbeterde H7509 Refaja H1121 , de zoon H2354 van Hur H8269 , overste H2677 des halven H6418 deels H3389 van Jeruzalem.
  10 H5921 Voorts aan H3027 hun hand H2388 H8689 verbeterde H3042 Jedaja H1121 , de zoon H2739 van Harumaf H1004 , en tegenover zijn huis H5921 ; en aan H3027 zijn hand H2388 H8689 verbeterde H2407 Hattus H1121 , de zoon H2813 van Hasabneja.
  11 H8145 De andere H4060 mate H2388 H8689 verbeterden H4441 Malchia H1121 , de zoon H2766 van Harim H2815 , en Hassub H1121 , de zoon H6355 van Pahath-moab H4026 H8574 ; daartoe den Bakoventoren.
  12 H5921 En aan H3027 zijn hand H2388 H8689 verbeterde H7967 Sallum H1121 , de zoon H3873 van Lohes H8269 , overste H2677 van het [andere] halve H6418 deel H3389 van Jeruzalem H1323 , hij en zijn dochteren.
  13 H1516 H8179 De Dalpoort H2388 H8689 verbeterden H2586 Hanun H3427 H8802 , en de inwoners H2182 van Zanoah H1992 ; zij H1129 H8804 bouwden H5975 H0 die, en richtten H1817 haar deuren H5975 H8686 op H4514 , [met] haar sloten H1280 en haar grendelen H505 ; daartoe duizend H520 ellen H2346 aan den muur H5704 , tot aan H830 H8179 de Mistpoort.
  14 H830 H8179 De Mistpoort H2388 H8689 nu verbeterde H4441 Malchia H1121 , de zoon H7394 van Rechab H8269 , overste H6418 van het deel H1021 Beth-cherem H1931 ; hij H1129 H8799 bouwde H5975 H0 ze, en richtte H1817 haar deuren H5975 H8686 op H4514 , [met] haar sloten H1280 en haar grendelen.
  15 H8179 H5869 En de Fonteinpoort H2388 H8689 verbeterde H7968 Sallum H1121 , de zoon H3626 van Kol-hoze H8269 , overste H6418 van het deel H4709 van Mizpa H1931 ; hij H1129 H8799 bouwde H2926 H8762 ze, en overdekte H5975 H0 ze, en richtte H1817 haar deuren H5975 H8686 op H4514 , [met] haar sloten H1280 en haar grendelen H2346 ; daartoe den muur H1295 des vijvers H7975 Schelah H4428 bij des konings H1588 hof H5704 , en tot aan H4609 de trappen H3381 H8802 , die afgaan H4480 van H1732 Davids H5892 stad.
  16 H310 Na H2388 H8689 hem verbeterde H5166 Nehemia H1121 , de zoon H5802 van Azbuk H8269 , overste H2677 van het halve H6418 deel H1049 van Beth-zur H5704 , tot H5048 tegenover H1732 Davids H6913 graven H5704 , en tot aan H6213 H8803 den gemaakten H1295 vijver H5704 , en tot aan H1004 het huis H1368 der helden.
  17 H310 Na H2388 H8689 hem verbeterden H3881 de Levieten H7348 , Rehum H1121 , de zoon H1137 van Bani H5921 ; aan H3027 zijn hand H2388 H8689 verbeterde H2811 Hasabja H8269 , de overste H2677 van het halve H6418 deel H7084 van Kehila H6418 , in zijn deel.
  18 H310 Na H2388 H8689 hem verbeterden H251 hun broederen H942 , Bavai H1121 , de zoon H2582 van Henadad H8269 , de overste H2677 van het [andere] halve H6418 deel H7084 van Kehila.
  19 H5921 Aan H3027 zijn hand H2388 H8762 verbeterde H5829 Ezer H1121 , de zoon H3442 van Jesua H8269 , de overste H4709 van Mizpa H8145 , een andere H4060 maat H4480 H5048 ; tegenover H5927 H8800 den opgang H5402 naar het wapenhuis H4740 , aan den hoek.
  20 H310 Na H2388 H8689 hem verbeterde H2734 H8689 zeer vuriglijk H1263 Baruch H1121 , de zoon H2079 van Zabbai H8145 , een andere H4060 maat H4480 ; van H4740 den hoek H5704 tot aan H6607 de deur H1004 van het huis H475 van Eljasib H1419 H3548 , den hogepriester.
  21 H310 Na H2388 H8689 hem verbeterde H4822 Meremoth H1121 , de zoon H223 van Uria H1121 , den zoon H6976 van Koz H8145 , een andere H4060 maat H4480 ; van H6607 H1004 de huisdeur H475 van Eljasib H5704 af, tot aan H8503 het einde H475 van Eljasibs H1004 huis.
  22 H310 En na H2388 H8689 hem verbeterden H3548 de priesteren H582 , wonende H3603 in de vlakke velden.
  23 H310 Daarna H2388 H8689 verbeterden H1144 Benjamin H2815 , en Hassub H5048 , tegenover H1004 hun huis H310 ; na H2388 H8689 hem verbeterde H5838 Azaria H1121 , de zoon H4641 van Maaseja H1121 , den zoon H6055 van Hananja H681 , bij H1004 zijn huis.
  24 H310 Na H2388 H8689 hem verbeterde H1131 Binnui H1121 , de zoon H2582 van Henadad H8145 , een andere H4060 maat H4480 ; van H1004 het huis H5838 van Azaria H5704 tot aan H4740 den hoek H5704 en tot aan H6438 het punt;
  25 H6420 Palal H1121 , de zoon H186 van Uzai H4480 H5048 , tegen H4740 den hoek H5945 , en den hogen H4026 toren H4480 over, die van H4428 des konings H1004 huis H3318 H8802 uitsteekt H834 , die H2691 bij den voorhof H4307 der gevangenis H310 is; na H6305 hem Pedaja H1121 , de zoon H6551 van Paros;
  26 H5411 De Nethinim H6077 nu, [die] in Ofel H1961 H8804 H3427 H8802 woonden H5704 , tot H5048 tegenover H4325 H8179 de Waterpoort H4217 aan het oosten H3318 H8802 , en den uitstekenden H4026 toren.
  27 H310 Daarna H2388 H8689 verbeterden H8621 de Thekoieten H8145 een andere H4060 maat H4480 H5048 ; tegenover H1419 den groten H3318 H8802 uitstekenden H4026 toren H5704 , en tot aan H2346 den muur H6077 van Ofel.
  28 H4480 Van H5921 boven H5483 H8179 de Paardenpoort H2388 H8689 verbeterden H3548 de priesteren H376 , een iegelijk H5048 tegenover H1004 zijn huis.
  29 H310 Daarna H2388 H8689 verbeterde H6659 Zadok H1121 , de zoon H564 van Immer H5048 , tegenover H1004 zijn huis H310 . En na H2388 H8689 hem verbeterde H8098 Semaja H1121 , de zoon H7935 van Sechanja H8104 H8802 , de bewaarder H4217 H8179 van de Oostpoort.
  30 H310 Na H2388 H8689 hem verbeterden H2608 Hananja H1121 , de zoon H8018 van Selemja H2586 , en Hanun H1121 , de zoon H6764 van Zalaf H8345 , de zesde H8145 , een andere H4060 maat H310 . Na H2388 H8689 hem verbeterde H4918 Mesullam H1121 , de zoon H1296 van Berechja H5048 , tegenover H5393 zijn kamer.
  31 H310 Na H2388 H8689 hem verbeterde H4441 Malchia H1121 , de zoon H6885 eens goudsmids H5704 , tot aan H1004 het huis H5411 der Nethinim H7402 H8802 en der kruideniers H5048 , tegenover H8179 de poort H4663 van Mifkad H5704 , en tot H5944 de opperzaal H6438 van het punt.
  32 H996 En tussen H5944 de opperzaal H6438 van het punt H6629 H8179 tot de Schaapspoort H2388 H8689 toe, verbeterden H6884 H8802 de goudsmeden H7402 H8802 en de kruideniers.
Giguet(i) 1 ¶ Et Eliasub le grand prêtre se leva avec ses frères les prêtres, et ils édifièrent la porte Probatique; eux-mêmes la sanctifièrent, et ils mirent ses battants; ils sanctifièrent aussi la tour de cent coudées, et la tour d’Anamehel. 2 Et, auprès d’eux, édifièrent des hommes de Jéricho, et des fils de Zacchur, fils d’Aman. 3 Les fils d’Asana édifièrent la porte des Poissons; eux-mêmes la couvrirent et mirent ses battants, serrures et verrous. 4 Et, auprès d’eux, édifièrent Ramoth, fils d’Urie, fils d’Accos, et Mosollam, fils de Barachias, fils de Mazebel; et, auprès de ceux-ci, Sadoc, fils de Baana. 5 Et, après ce dernier, se trouvaient des hommes de Thécoé; mais les nobles n’offrirent pas de ployer leur cou pour un tel service. 6 Joad, fils de Phasec, et Mesulam, fils de Basodias, édifièrent la porte Ancienne; eux-mêmes la couvrirent et mirent ses battants, serrures et verrous. 7 Et, auprès d’eux, édifièrent Maltias le Gabaonite, et Evaron le Méronothite, et des hommes de Gabaon et de Maspha, jusqu’au trône du gouverneur en deçà du fleuve. 8 Et, auprès de ce lieu, édifia Oziel, fils d’Arachias l’orfévre. Et, auprès, Ananias, fils de Roceïm, et les siens terminèrent Jérusalem jusqu’aux murs de la Grande rue. 9 Et, auprès d’eux, édifia Raphaïe, fils de Sur, chef de la moitié de la banlieue de Jérusalem. 10 Et, auprès de lui, Jedaïe, fils d’Eromaph, édifia en face sa maison; et, auprès de lui, Attuth, fils d’Asabanias. 11 Et, auprès de ce dernier, Melchias, fils d’Héram, et Asub, fils de Phaat-Moab, édifièrent jusqu’à la tour des Fours. 12 Et, auprès de là, édifièrent Sallum, fils d’Alloès, chef de la moitié de la banlieue de Jérusalem, lui et ses filles. 13 Anun et les habitants de Zano relevèrent la porte de la Vallée; ils l’édifièrent eux-mêmes, et mirent ses battants, serrures et verrous; et ils réparèrent mille coudées de muraille jusqu’à la porte du Fumier. 14 Et Melchias, fils de Réchab, chef de la banlieue de Bethaccharim, lui et ses fils relevèrent la porte du Fumier, et ils la couvrirent, et ils mirent ses battants, serrures et verrous. 15 Salomon, fils de Cholezé, chef du territoire de Maspha, édifia la porte de la Fontaine; il y travailla lui-même, la couvrit, et mit ses battants et verrous; il fit aussi le mur de la piscine où on lave les toisons lors de la tonte du roi, jusqu’aux degrés qui descendent de la ville de David. 16 Après lui, Néhémias, fils d’Azabuch, chef de la moitié de la banlieue de Bethsur, édifia jusqu’au jardin du sépulcre de David, et jusqu’à la piscine artificielle, et jusqu’à la maison des hommes vaillants. 17 Après lui, édifièrent les lévites, sous Rahum, fils de Bani; à côté de celui-ci, Asabie, chef de la moitié de la banlieue de Cella, avec ses habitants. 18 Et, après lui, étaient leurs frères, sous Béneï, fils d’Enadad, chef de l’autre moitié de la même banlieue. 19 Et, à côté de ceux-ci, Azur, fils de Josué, chef de Masphaï, releva une part de la tour de la Montée, celle qui tenait à l’angle. 20 Après lui, Baruch, fils de Zabu, édifia une autre part, depuis l’angle jusqu’à la porte de la maison d’Eliasub le grand prêtre. 21 Après lui, Meramoth, fils d’Urie, fils d’Accos, édifia une autre part, à partir de la porte de la maison d’Eliasub, jusqu’à l’extrémité de cette maison. 22 Après lui, édifièrent les prêtres, les hommes d’Eccbechar. 23 Après lui, Benjamin et Asub édifièrent devant leur maison; ensuite, Azarias, fils de Maasia, fils d’Anania, le long de sa maison. 24 Après celui-ci, Bani, fils d’Adad, édifia une autre part, depuis la maison d’Azarias, jusqu’à l’angle et jusqu’au tournant. 25 Phalach, fils d’Euzaï, édifia vis-à-vis l’angle où la tour fait saillie sur le palais du roi, et domine la cour de la prison; et, après lui, Phadaïa, fils de Pharos, 26 Et les Nathinéens se placèrent en Ophel, jusqu’au jardin de la porte des Eaux, du côté de l’orient, où une tour s’élève en saillie. 27 Ensuite, ceux de Thécoé édifièrent une autre part, vis-à-vis la grande tour qui fait saillie, jusqu’au mur d’Ophla. 28 Les prêtres édifièrent au-dessus de la porte des Cavaliers, chacun en face de sa maison. 29 Après ceux-là, Saddoc, fils d’Emmer, édifia en face de sa maison; et, après lui, Samaïa, fils de Sechénias, garde de la porte orientale du temple. 30 Après celui-ci, Ananias, fils de Sélémias, et Anom, sixième fils de Séleph, édifièrent; puis, Mesulam, fils de Barachias, édifia en face du trésor dont il était le gardien; puis, Méchias, fils de Saréphi, édifia jusqu’à la maison des Nathinéens, et les petits marchands vis-à-vis la porte de Maphecad jusqu’aux degrés du tournant. 31 Enfin, les forgerons et des détaillants édifièrent du côté de la porte Probatique. 32
DarbyFR(i) 1
Alors Éliashib, le grand sacrificateur, et ses frères, les sacrificateurs, se levèrent et bâtirent la porte des brebis; ils la sanctifièrent, et en posèrent les battants; et ils la sanctifièrent jusqu'à la tour de Méa, jusqu'à la tour de Hananeël. 2 Et à côté d'eux bâtirent les hommes de Jéricho; et à côté d'eux bâtit Zaccur, fils d'Imri. 3 Et les fils de Senaa bâtirent la porte des poissons; ils en firent la charpenterie, et en posèrent les battants, les verrous et les barres. 4 Et à côté d'eux répara Merémoth, fils d'Urie, fils d'Hakkots. Et à côté d'eux répara Meshullam, fils de Bérékia, fils de Meshézabeël. Et à côté d'eux répara Tsadok, fils de Baana. 5 Et à côté d'eux réparèrent les Thekohites; mais les principaux d'entre eux ne plièrent pas leur cou au service de leur Seigneur. 6 Et Jehoïada, fils de Paséakh, et Meshullam, fils de Besodia, réparèrent la porte du vieux mur; ils en firent la charpenterie, et en posèrent les battants, et les verrous et les barres. 7 Et à côté d'eux réparèrent Melatia, le Gabaonite, et Jadon, le Méronothite, les hommes de Gabaon et de Mitspa, vers le siège du gouverneur de l'autre côté du fleuve. 8 A côté d'eux répara Uziel, fils de Harhaïa, l'un des orfèvres; et à côté de lui répara Hanania, d'entre les parfumeurs; et ils laissèrent Jérusalem en son état, jusqu'à la muraille large. 9 Et à côté d'eux répara Rephaïa, fils de Hur, chef de la moitié du district de Jérusalem. 10 Et à côté d'eux répara Jedaïa, fils de Harumaph, savoir vis-à-vis de sa maison. Et à côté de lui répara Hattush, fils de Hashabnia. 11 Malkija, fils de Harim, et Hashub, fils de Pakhath-Moab, réparèrent une seconde portion et la tour des fours. 12 Et à côté d'eux réparèrent Shallum, fils d'Hallokhesh, chef de la moitié du district de Jérusalem, lui et ses filles. 13 Hanun et les habitants de Zanoakh réparèrent la porte de la vallée; ils la bâtirent et posèrent ses battants, ses verrous et ses barres, et firent mille coudées de la muraille, jusqu'à la porte du fumier. 14 Et Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier; il la bâtit et posa ses battants, ses verrous et ses barres. 15 Shallun, fils de Col-Hozé, chef du district de Mitspa, répara la porte de la fontaine; il la bâtit et la couvrit, et posa ses battants, ses verrous et ses barres; il fit aussi la muraille de l'étang de Siloé, près du jardin du roi, et jusqu'aux degrés qui descendent de la ville de David. 16 Après lui Néhémie, fils d'Azbuk, chef de la moitié du district de Beth-Tsur, répara jusque vis-à-vis des sépulcres de David, et jusqu'à l'étang qui avait été fait, et jusqu'à la maison des hommes forts. 17 Et après lui réparèrent les Lévites: Rehum, fils de Bani. A côté de lui Hashabia, chef de la moitié du district de Kehila, répara pour son district. 18 Après lui réparèrent leurs frères, Bavvaï, fils de Hénadad, chef de la moitié du district de Kehila. 19 Et, à côté de lui, Ézer, fils de Jéshua, chef de Mitspa, répara une seconde portion, vis-à-vis de la montée de l'arsenal de l'angle. 20 Après lui, Baruc, fils de Zabbaï, répara avec zèle une autre portion, depuis l'angle jusqu'à l'entrée de la maison d'Éliashib, le grand sacrificateur. 21 Après lui Merémoth, fils d'Urie, fils d'Hakkots, répara une autre portion, depuis l'entrée de la maison d'Éliashib jusqu'au bout de la maison d'Éliashib. 22 Et après lui réparèrent les sacrificateurs, hommes de la plaine du Jourdain. 23 Après eux, Benjamin et Hashub réparèrent vis-à-vis de leur maison. Après eux, Azaria, fils de Maascéïa, fils d'Anania, répara à côté de sa maison. 24 Après lui, Binnuï, fils de Hénadad, répara une seconde portion, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'angle et jusqu'au coin. 25 Palal, fils d'Uzaï, répara vis-à-vis de l'angle et de la haute tour saillante de la maison du roi, qui touche à la cour de la prison. Après lui répara Pedaïa, fils de Parhosh. 26 (Or les Nethiniens demeuraient en Ophel, jusque vis-à-vis de la porte des eaux au levant, et de la tour saillante.) 27 Après lui, les Thekohites réparèrent une seconde portion, vis-à-vis de la grande tour saillante, et jusqu'au mur d'Ophel. 28 Les sacrificateurs réparèrent au-dessus de la porte des chevaux, chacun vis-à-vis de sa maison. 29 Après eux, Tsadok, fils d'Immer, répara vis-à-vis de sa maison. Et après lui répara Shemahia, fils de Shecania, gardien de la porte du levant. 30 Après lui, Hanania, fils de Shélémia, et Hanun, sixième fils de Tsalaph, réparèrent une seconde portion. Après eux, Meshullam, fils de Bérékia, répara vis-à-vis de sa demeure. 31 Après lui, Malkija, d'entre les orfèvres, répara jusqu'à la maison des Nethiniens et des commerçants, vis-à-vis de la porte de Miphkad, et jusqu'à la montée du coin. 32 Et entre la montée du coin et la porte des brebis réparèrent les orfèvres et les commerçants.
Martin(i) 1 Eliasib donc, le grand Sacrificateur se leva, avec ses frères les sacrificateurs, et ils rebâtirent la porte du bercail, laquelle ils sanctifièrent, et ils y posèrent ses portes, et ils la sanctifièrent jusqu'à la tour de Méah, jusqu'à la tour de Hananéël. 2 Et à son côté rebâtirent les gens de Jérico; et à côté d'eux Zaccur, fils d'Imri, rebâtit. 3 Et les enfants de Sénaa rebâtirent la porte des poissons, laquelle ils planchéièrent, et y mirent ses portes, ses serrures et ses barres. 4 Et à leur côté répara Mérémoth, fils d'Urija, fils de Kots; et à leur côté répara Mésullam, fils de Bérecia, fils de Mésézabéël, et à leur côté répara Tsadok, fils de Bahana. 5 Et à leur côté réparèrent les Tékohites; mais les plus considérables d'entre eux ne se rangèrent point à l'oeuvre de leur Seigneur. 6 Et Jéhojadah, fils de Paséah, et Mésullam, fils de Bésodia, réparèrent la porte vieille, laquelle ils planchéièrent, et ils y mirent ses portes, ses serrures et ses barres. 7 Et à leur côté réparèrent Mélatia Gabaonite, et Jadon Méronothite, de Gabaon et de Mitspa, vers le siège du Gouverneur de deçà le fleuve. 8 Et à côté de ce siège répara Huziël, fils de Harhaja, d'entre les orfèvres; et à son côté répara Hanania fils de Harakkahim; et ainsi ils relevèrent Jérusalem jusqu'à la muraille large. 9 Et à leur côté répara Réphaja, fils de Hur, capitaine d'un demi-quartier de Jérusalem; 10 Et à leur côté répara Jédaja, fils de Harumaph, même à l'endroit de sa maison; et à son côté répara Hattus, fils de Hasabnéja. 11 Et Malkija, fils de Harim, et Hasub, fils de Pahath-Moab, en réparèrent autant, et même la tour des fours. 12 Et à leur côté Sallum, fils de Lobès, capitaine de l'autre demi-quartier de Jérusalem, répara, lui et ses filles. 13 Et Hanun et les habitants de Zanoah réparèrent la porte de la vallée, ils la rebâtirent, et mirent ses portes, ses serrures, et ses barres, et ils bâtirent mille coudées de muraille, jusqu'à la porte de la fiente, 14 Et Malkija, fils de Réchab, capitaine du quartier de Beth-Kérem, répara la porte de la fiente; il la rebâtit, et mit ses portes, ses serrures et ses barres. 15 Et Sallum, fils de Col-Hoze, capitaine du quartier de Mitspa, répara la porte de la fontaine; il la rebâtit, et la couvrit, et mit ses portes, ses serrures, et ses barres; et il répara aussi la muraille de l'étang de Sélah, tirant vers le jardin du Roi, et jusqu'aux degrés qui descendent de la Cité de David. 16 Après lui répara Néhémie, fils d'Hazbuk, capitaine du demi-quartier de Beth-Tsur, jusqu'à l'endroit des sépulcres de David, et jusqu'à l'étang qui avait été refait, et jusqu'à la maison des forts. 17 Après lui réparèrent les Lévites, Néhum, fils de Bani; et à son côté répara Hasabja, capitaine du demi-quartier de Kéhila, pour ceux de son quartier. 18 Après lui réparèrent leurs frères, savoir, Bavvaï, fils de Hénadad, capitaine de l'autre demi-quartier de Kéhila. 19 Et à son côté Héser, fils de Jésuah, capitaine de Mitspa, en répara autant, à l'endroit par où l'on monte à l'arsenal de l'encoignûre. 20 Après lui Baruch, fils de Zaccaï, prit courage, et en répara autant, depuis l'encoignûre jusqu'à l'entrée de la maison d'Eliasib, grand Sacrificateur. 21 Après lui Mérémoth, fils d'Urija, fils de Kots, en répara autant, depuis l'entrée de la maison d'Eliasib, jusqu'au bout de la maison d'Eliasib. 22 Et après lui réparèrent les Sacrificateurs, habitants de la campagne. 23 Après eux, Benjamin et Hasub réparèrent à l'endroit de leur maison. Après lesquels, Hazaria, fils de Mahaséja, fils d'Hanania, répara auprès de sa maison. 24 Après lui, Binnuï, fils de Henadad, en répara autant, depuis la maison d'Hazaria, jusqu'à l'encoignûre, même jusqu'au coin. 25 Et Palal, fils d'Uzaï, depuis l'endroit de l'encoignûre, et de la tour, qui sort de la haute maison du Roi, qui est auprès du parvis de la prison. Après lui Pédaja, fils de Parhos. 26 Et les Néthiniens, qui demeuraient en Hophel, réparèrent vers l'Orient, jusqu'à l'endroit de la porte des eaux, et vers la tour qui sort en dehors. 27 Après eux, les Tékohites en réparèrent autant, depuis l'endroit de la grande tour qui sort en dehors, jusqu'à la muraille d'Hophel. 28 Et les Sacrificateurs réparèrent depuis le dessus de la porte des chevaux, chacun à l'endroit de sa maison. 29 Après eux Tsadok, fils d'Immer, répara à l'endroit de sa maison. Et après lui répara Sémahia, fils de Sécania, garde de la porte Orientale. 30 Après lui Hanania, fils de Sélemia, et Hanun le sixième fils de Tsalaph, en réparèrent autant. Après eux, Mésullam, fils de Bérécia, répara à l'endroit de sa chambre. 31 Après lui Malkija, fils de Tsoreph, répara jusqu'à la maison des Néthiniens, et des revendeurs, et l'endroit de la porte de Miphkad, et jusqu'à la montée du coin. 32 Et les orfèvres et les revendeurs réparèrent entre la montée du coin et la porte du bercail.
Segond(i) 1 Eliaschib, le souverain sacrificateur, se leva avec ses frères, les sacrificateurs, et ils bâtirent la porte des brebis. Ils la consacrèrent et en posèrent les battants; ils la consacrèrent, depuis la tour de Méa jusqu'à la tour de Hananeel. 2 A côté d'Eliaschib bâtirent les hommes de Jéricho; à côté de lui bâtit aussi Zaccur, fils d'Imri. 3 Les fils de Senaa bâtirent la porte des poissons. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres. 4 A côté d'eux travailla aux réparations Merémoth, fils d'Urie, fils d'Hakkots; à côté d'eux travailla Meschullam, fils de Bérékia, fils de Meschézabeel; à côté d'eux travailla Tsadok, fils de Baana; 5 côté d'eux travaillèrent les Tekoïtes, dont les principaux ne se soumirent pas au service de leur seigneur. 6 Jojada, fils de Paséach, et Meschullam, fils de Besodia, réparèrent la vieille porte. Ils la couvrirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres. 7 A côté d'eux travaillèrent Melatia, le Gabaonite, Jadon, le Méronothite, et les hommes de Gabaon et de Mitspa, ressortissant au siège du gouverneur de ce côté du fleuve; 8 côté d'eux travailla Uzziel, fils de Harhaja, d'entre les orfèvres, et à côté de lui travailla Hanania, d'entre les parfumeurs. Ils laissèrent Jérusalem jusqu'à la muraille large. 9 A côté d'eux travailla aux réparations Rephaja, fils de Hur, chef de la moitié du district de Jérusalem. 10 A côté d'eux travailla vis-à-vis de sa maison Jedaja, fils de Harumaph, et à côté de lui travailla Hattusch, fils de Haschabnia. 11 Une autre portion de la muraille et la tour des fours furent réparées par Malkija, fils de Harim, et par Haschub, fils de Pachath-Moab. 12 A côté d'eux travailla, avec ses filles, Schallum, fils d'Hallochesch, chef de la moitié du district de Jérusalem. 13 Hanun et les habitants de Zanoach réparèrent la porte de la vallée. Ils la bâtirent, et en posèrent les battants, les verrous et les barres. Ils firent de plus mille coudées de mur jusqu'à la porte du fumier. 14 Malkija, fils de Récab, chef du district de Beth-Hakkérem, répara la porte du fumier. Il la bâtit, et en posa les battants, les verrous et les barres. 15 Schallum, fils de Col-Hozé, chef du district de Mitspa, répara la porte de la source. Il la bâtit, la couvrit, et en posa les battants, les verrous et les barres. Il fit de plus le mur de l'étang de Siloé, près du jardin du roi, jusqu'aux degrés qui descendent de la cité de David. 16 Après lui Néhémie, fils d'Azbuk, chef de la moitié du district de Beth-Tsur, travailla aux réparations jusque vis-à-vis des sépulcres de David, jusqu'à l'étang qui avait été construit, et jusqu'à la maison des héros. 17 Après lui travaillèrent les Lévites, Rehum, fils de Bani, et à côté de lui travailla pour son district Haschabia, chef de la moitié du district de Keïla. 18 Après lui travaillèrent leurs frères, Bavvaï, fils de Hénadad, chef de la moitié du district de Keïla; 19 et à côté de lui Ezer, fils de Josué, chef de Mitspa, répara une autre portion de la muraille, vis-à-vis de la montée de l'arsenal, à l'angle. 20 Après lui Baruc, fils de Zabbaï, répara avec ardeur une autre portion, depuis l'angle jusqu'à la porte de la maison d'Eliaschib, le souverain sacrificateur. 21 Après lui Merémoth, fils d'Urie, fils d'Hakkots, répara une autre portion depuis la porte de la maison d'Eliaschib jusqu'à l'extrémité de la maison d'Eliaschib. 22 Après lui travaillèrent les sacrificateurs des environs de Jérusalem. 23 Après eux Benjamin et Haschub travaillèrent vis-à-vis de leur maison. Après eux Azaria, fils de Maaséja, fils d'Anania, travailla à côté de sa maison. 24 Après lui Binnuï, fils de Hénadad, répara une autre portion, depuis la maison d'Azaria jusqu'à l'angle et jusqu'au coin. 25 Palal, fils d'Uzaï, travailla vis-à-vis de l'angle et de la tour supérieure qui fait saillie en avant de la maison du roi près de la cour de la prison. Après lui travailla Pedaja, fils de Pareosch. 26 Les Néthiniens demeurant sur la colline travaillèrent jusque vis-à-vis de la porte des eaux, à l'orient, et de la tour en saillie. 27 Après eux les Tekoïtes réparèrent une autre portion, vis-à-vis de la grande tour en saillie jusqu'au mur de la colline. 28 Au-dessus de la porte des chevaux, les sacrificateurs travaillèrent chacun devant sa maison. 29 Après eux Tsadok, fils d'Immer, travailla devant sa maison. Après lui travailla Schemaeja, fils de Schecania, gardien de la porte de l'orient. 30 Après eux Hanania, fils de Schélémia, et Hanun, le sixième fils de Tsalaph, réparèrent une autre portion de la muraille. Après eux Meschullam, fils de Bérékia, travailla vis-à-vis de sa chambre. 31 Après lui Malkija, d'entre les orfèvres, travailla jusqu'aux maisons des Néthiniens et des marchands, vis-à-vis de la porte de Miphkad, et jusqu'à la chambre haute du coin. 32 Les orfèvres et les marchands travaillèrent entre la chambre haute du coin et la porte des brebis.
Segond_Strongs(i)
  1 H475 ¶ Eliaschib H1419 , le souverain H3548 sacrificateur H6965 , se leva H8799   H251 avec ses frères H3548 , les sacrificateurs H1129 , et ils bâtirent H8799   H8179 la porte H6629 des brebis H6942 . Ils la consacrèrent H8765   H5975 et en posèrent H8686   H1817 les battants H6942  ; ils la consacrèrent H8765   H4026 , depuis la tour H3968 de Méa H4026 jusqu’à la tour H2606 de Hananeel.
  2 H3027 A côté H1129 d’Eliaschib bâtirent H8804   H582 les hommes H3405 de Jéricho H1129  ; à côté de lui bâtit H8804   H2139 aussi Zaccur H1121 , fils H566 d’Imri.
  3 H1121 Les fils H5570 de Senaa H1129 bâtirent H8804   H8179 la porte H1709 des poissons H7136 . Ils la couvrirent H8765   H5975 , et en posèrent H8686   H1817 les battants H4514 , les verrous H1280 et les barres.
  4 H3027 A côté H2388 d’eux travailla aux réparations H8689   H4822 Merémoth H1121 , fils H223 d’Urie H1121 , fils H6976 d’Hakkots H3027  ; à côté H2388 d’eux travailla H8689   H4918 Meschullam H1121 , fils H1296 de Bérékia H1121 , fils H4898 de Meschézabeel H3027  ; à côté H2388 d’eux travailla H8689   H6659 Tsadok H1121 , fils H1195 de Baana ;
  5 H3027 à côté H2388 d’eux travaillèrent H8689   H8621 les Tekoïtes H117 , dont les principaux H935 ne se soumirent H8689   H6677   H5656 pas au service H113 de leur seigneur.
  6 H3111 Jojada H1121 , fils H6454 de Paséach H4918 , et Meschullam H1121 , fils H1152 de Besodia H2388 , réparèrent H8689   H3465 la vieille H8179 porte H7136 . Ils la couvrirent H8765   H5975 , et en posèrent H8686   H1817 les battants H4514 , les verrous H1280 et les barres.
  7 H3027 A côté H2388 d’eux travaillèrent H8689   H4424 Melatia H1393 , le Gabaonite H3036 , Jadon H4824 , le Méronothite H582 , et les hommes H1391 de Gabaon H4709 et de Mitspa H3678 , ressortissant au siège H6346 du gouverneur H5676 de ce côté H5104 du fleuve ;
  8 H3027 à côté H2388 d’eux travailla H8689   H5816 Uzziel H1121 , fils H2736 de Harhaja H6884 , d’entre les orfèvres H8802   H3027 , et à côté H2388 de lui travailla H8689   H2608 Hanania H7546 , d’entre les parfumeurs H1121   H5800 . Ils laissèrent H8799   H3389 Jérusalem H2346 jusqu’à la muraille H7342 large.
  9 H3027 A côté H2388 d’eux travailla aux réparations H8689   H7509 Rephaja H1121 , fils H2354 de Hur H8269 , chef H2677 de la moitié H6418 du district H3389 de Jérusalem.
  10 H3027 A côté H2388 d’eux travailla H8689   H3027 vis-à-vis H3042 de sa maison Jedaja H1121 , fils H2739 de Harumaph H1004 , et à côté H2388 de lui travailla H8689   H2407 Hattusch H1121 , fils H2813 de Haschabnia.
  11 H8145 Une autre H4060 portion H4026 de la muraille et la tour H8574 des fours H2388 furent réparées H8689   H4441 par Malkija H1121 , fils H2766 de Harim H2815 , et par Haschub H1121 , fils H6355 de Pachath-Moab.
  12 H3027 A côté H2388 d’eux travailla H8689   H1323 , avec ses filles H7967 , Schallum H1121 , fils H3873 d’Hallochesch H8269 , chef H2677 de la moitié H6418 du district H3389 de Jérusalem.
  13 H2586 Hanun H3427 et les habitants H8802   H2182 de Zanoach H2388 réparèrent H8689   H8179 la porte H1516 de la vallée H1129 . Ils la bâtirent H8804   H5975 , et en posèrent H8686   H1817 les battants H4514 , les verrous H1280 et les barres H505 . Ils firent de plus mille H520 coudées H2346 de mur H8179 jusqu’à la porte H830 du fumier.
  14 H4441 Malkija H1121 , fils H7394 de Récab H8269 , chef H6418 du district H1021 de Beth-Hakkérem H2388 , répara H8689   H8179 la porte H830 du fumier H1129 . Il la bâtit H8799   H5975 , et en posa H8686   H1817 les battants H4514 , les verrous H1280 et les barres.
  15 H7968 Schallum H1121 , fils H3626 de Col-Hozé H8269 , chef H6418 du district H4709 de Mitspa H2388 , répara H8689   H8179 la porte H5869 de la source H1129 . Il la bâtit H8799   H2926 , la couvrit H8762   H5975 , et en posa H8686   H1817 les battants H4514 , les verrous H1280 et les barres H2346 . Il fit de plus le mur H1295 de l’étang H7975 de Siloé H1588 , près du jardin H4428 du roi H4609 , jusqu’aux degrés H3381 qui descendent H8802   H5892 de la cité H1732 de David.
  16 H310 Après H5166 lui Néhémie H1121 , fils H5802 d’Azbuk H8269 , chef H2677 de la moitié H6418 du district H1049 de Beth-Tsur H2388 , travailla H8689   H6913 aux réparations jusque vis-à-vis des sépulcres H1732 de David H1295 , jusqu’à l’étang H6213 qui avait été construit H8803   H1004 , et jusqu’à la maison H1368 des héros.
  17 H310 Après H2388 lui travaillèrent H8689   H3881 les Lévites H7348 , Rehum H1121 , fils H1137 de Bani H3027 , et à côté H2388 de lui travailla H8689   H6418 pour son district H2811 Haschabia H8269 , chef H2677 de la moitié H6418 du district H7084 de Keïla.
  18 H310 Après H2388 lui travaillèrent H8689   H251 leurs frères H942 , Bavvaï H1121 , fils H2582 de Hénadad H8269 , chef H2677 de la moitié H6418 du district H7084 de Keïla ;
  19 H3027 et à côté H5829 de lui Ezer H1121 , fils H3442 de Josué H8269 , chef H4709 de Mitspa H2388 , répara H8762   H8145 une autre H4060 portion H5927 de la muraille, vis-à-vis de la montée H8800   H5402 de l’arsenal H4740 , à l’angle.
  20 H310 Après H1263 lui Baruc H1121 , fils H2079 de Zabbaï H2388 , répara H8689   H2734 avec ardeur H8689   H8145 une autre H4060 portion H4740 , depuis l’angle H6607 jusqu’à la porte H1004 de la maison H475 d’Eliaschib H1419 , le souverain H3548 sacrificateur.
  21 H310 Après H4822 lui Merémoth H1121 , fils H223 d’Urie H1121 , fils H6976 d’Hakkots H2388 , répara H8689   H8145 une autre H4060 portion H6607 depuis la porte H1004 de la maison H475 d’Eliaschib H8503 jusqu’à l’extrémité H1004 de la maison H475 d’Eliaschib.
  22 H310 Après H2388 lui travaillèrent H8689   H3548 les sacrificateurs des environs de Jérusalem.
  23 H310 Après H1144 eux Benjamin H2815 et Haschub H2388 travaillèrent H8689   H1004 vis-à-vis de leur maison H310 . Après H5838 eux Azaria H1121 , fils H4641 de Maaséja H1121 , fils H6055 d’Anania H2388 , travailla H8689   H681 à côté H1004 de sa maison.
  24 H310 Après H1131 lui Binnuï H1121 , fils H2582 de Hénadad H2388 , répara H8689   H8145 une autre H4060 portion H1004 , depuis la maison H5838 d’Azaria H4740 jusqu’à l’angle H6438 et jusqu’au coin.
  25 H6420 Palal H1121 , fils H186 d’Uzaï H4740 , travailla vis-à-vis de l’angle H4026 et de la tour H5945 supérieure H3318 qui fait saillie H8802   H1004 en avant de la maison H4428 du roi H2691 près de la cour H4307 de la prison H310 . Après H6305 lui travailla Pedaja H1121 , fils H6551 de Pareosch.
  26 H5411 Les Néthiniens H3427 demeurant H8802   H6077 sur la colline H8179 travaillèrent jusque vis-à-vis de la porte H4325 des eaux H4217 , à l’orient H4026 , et de la tour H3318 en saillie H8802  .
  27 H310 Après H8621 eux les Tekoïtes H2388 réparèrent H8689   H8145 une autre H4060 portion H1419 , vis-à-vis de la grande H4026 tour H3318 en saillie H8802   H2346 jusqu’au mur H6077 de la colline.
  28 H8179 Au-dessus de la porte H5483 des chevaux H3548 , les sacrificateurs H2388 travaillèrent H8689   H376 chacun H5048 devant H1004 sa maison.
  29 H310 Après H6659 eux Tsadok H1121 , fils H564 d’Immer H2388 , travailla H8689   H1004 devant sa maison H310 . Après H2388 lui travailla H8689   H8098 Schemaeja H1121 , fils H7935 de Schecania H8104 , gardien H8802   H8179 de la porte H4217 de l’orient.
  30 H310 Après H2608 eux Hanania H1121 , fils H8018 de Schélémia H2586 , et Hanun H8345 , le sixième H1121 fils H6764 de Tsalaph H2388 , réparèrent H8689   H8145 une autre H4060 portion H310 de la muraille. Après H4918 eux Meschullam H1121 , fils H1296 de Bérékia H2388 , travailla H8689   H5393 vis-à-vis de sa chambre.
  31 H310 Après H4441 lui Malkija H6885 , d’entre les orfèvres H2388 , travailla H8689   H1004 jusqu’aux maisons H1121   H5411 des Néthiniens H7402 et des marchands H8802   H8179 , vis-à-vis de la porte H4663 de Miphkad H5944 , et jusqu’à la chambre haute H6438 du coin.
  32 H6884 Les orfèvres H8802   H7402 et les marchands H8802   H2388 travaillèrent H8689   H5944 entre la chambre haute H6438 du coin H8179 et la porte H6629 des brebis.
SE(i) 1 Y se levantó Eliasib el sumo sacerdote con sus hermanos los sacerdotes, y edificaron la puerta de las Ovejas. Ellos la santificaron y levantaron sus puertas hasta la torre de Hamea, aparejándola hasta la torre de Hananeel. 2 Y junto a ella edificaron los varones de Jericó; y luego edificó Zacur hijo de Imri. 3 Y los hijos de Senaa edificaron la puerta del Pescado; ellos la enmaderaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos. 4 Y junto a ellos restauró Meremot hijo de Urías, hijo de Cos, y al lado de ellos, restauró Mesulam hijo de Berequías, hijo de Mesezabeel. Junto a ellos restauró Sadoc hijo de Baana. 5 E inmediato a ellos restauraron los tecoítas; mas sus grandes no prestaron su cerviz a la obra de su Señor. 6 Y la puerta Vieja restauraron Joiada hijo de Paseah, y Mesulam hijo de Besodías; ellos la enmaderaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos. 7 Junto a ellos restauró Melatías gabaonita, y Jadón meronotita, varones de Gabaón y de Mizpa, de parte del capitán del rey sobre la tierra de este lado del río. 8 Y junto a ellos restauró Uziel hijo de Harhaía, de los plateros; junto al cual restauró también Hananías, hijo de Haracahim ( un perfumero). Y restauraron a Jerusalén hasta el muro ancho. 9 Junto a ellos restauró también Refaías hijo de Hur, príncipe de la mitad de Jerusalén. 10 Asimismo restauró junto a ellos, y frente a su casa, Jedaías hijo de Harumaf; y junto a él restauró Hatús hijo de Hasabnías. 11 Malquías hijo de Harim y Hasub hijo de Pahat-moab, restauraron la otra medida, y la torre de los Hornos. 12 Junto a ellos restauró Salum hijo de Halohes, príncipe de la mitad de la región de Jerusalén, él con sus hijas. 13 La puerta del Valle la restauró Hanún con los moradores de Zanoa; ellos la reedificaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos, y mil codos en el muro hasta la puerta del Muladar. 14 Y reedificó la puerta del Muladar, Malquías hijo de Recab, príncipe de la provincia de Bet-haquerem; él la reedificó, y levantó sus puertas, sus cerraduras y sus cerrojos. 15 Y Salum hijo de Colhoze, príncipe de la región de Mizpa, restauró la puerta de la Fuente; él la reedificó, y la enmaderó, y levantó sus puertas, sus cerraduras y sus cerrojos, y el muro del estanque de Siloé de la huerta del rey, hasta las gradas que descienden de la ciudad de David. 16 Después de él restauró Nehemías hijo de Azbuc, príncipe de la mitad de la región de Bet-sur, hasta delante de los sepulcros de David, y hasta el estanque labrado, y hasta la casa de los Valientes. 17 Tras él restauraron los levitas, Rehum hijo de Bani; junto a él restauró Hasabías, príncipe de la mitad de la región de Keila en su parte. 18 Después de él restauraron sus hermanos, Bavai hijo de Henadad, príncipe de la mitad de la región de Keila. 19 Y junto a él restauró Ezer hijo de Jesúa, príncipe de Mizpa, la otra medida frente a la subida de la armería de la esquina. 20 Después de él se enfervorizó a restaurar Baruc hijo de Zabai la otra medida, desde la esquina hasta la puerta de la casa de Eliasib sumo sacerdote. 21 Tras él restauró Meremot hijo de Urías hijo de Cos la otra medida, desde la entrada de la casa de Eliasib, hasta el cabo de la casa de Eliasib. 22 Después de él restauraron los sacerdotes, los varones de la campiña. 23 Después de ellos restauraron Benjamín y Hasub, frente a su casa; y después de éstos restauró Azarías, hijo de Maasías hijo de Ananías, cerca de su casa. 24 Después de él restauró Binúi hijo de Henadad la otra medida, desde la casa de Azarías hasta el rincón de la esquina. 25 Palal hijo de Uzai, enfrente de la esquina y la torre alta que sale de la casa del rey, que está en el patio de la cárcel. Después de él, Pedaías hijo de Faros. 26 Y los netineos estuvieron en Ofel ( la fortaleza) hasta enfrente de la puerta de las Aguas al oriente, y la torre que sobresale. 27 Después de ellos restauraron los tecoítas la otra medida, enfrente de la gran torre que sobresale, hasta el muro de Ofel. 28 Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa. 29 Después de ellos restauró Sadoc hijo de Imer, enfrente de su casa; y después de él restauró Semaías hijo de Secanías, guarda de la puerta oriental. 30 Tras él restauró Hananías hijo de Selemías, y Hanún hijo sexto de Salaf, la otra medida. Después de él restauró Mesulam, hijo de Berequías, enfrente de su cámara. 31 Después de él restauró Malquías hijo del platero, hasta la casa de los netineos y de los tratantes, enfrente de la puerta del Juicio, y hasta la sala de la esquina. 32 Y entre la sala de la esquina hasta la puerta de las Ovejas, restauraron los plateros, y los tratantes.
ReinaValera(i) 1 Y LEVANTOSE Eliasib el gran sacerdote con sus hermanos los sacerdotes, y edificaron la puerta de las Ovejas. Ellos aparejaron y levantaron sus puertas hasta la torre de Meah, aparejándola hasta la torre de Hananeel. 2 Y junto á ella edificaron los varones de Jericó: y luego edificó Zachûr hijo de Imri. 3 Y los hijos de Senaa edificaron la puerta del Pescado: ellos la enmaderaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos. 4 Y junto á ellos restauró Meremoth hijo de Urías, hijo de Cos, y al lado de ellos, restauró Mesullam hijo de Berechîas, hijo de Mesezabeel. Junto á ellos restauró Sadoc hijo de Baana. 5 E inmediato á ellos restauraron los Tecoitas; mas sus grandes no prestaron su cerviz á la obra de su Señor. 6 Y la puerta Vieja restauraron Joiada hijo de Pasea, y Mesullam hijo de Besodías: ellos la enmaderaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos. 7 Junto á ellos restauró Melatías Gabaonita, y Jadón Meronothita, varones de Gabaón y de Mizpa, por la silla del gobernador de la otra parte del río. 8 Y junto á ellos restauró Uzziel hijo de Harhaía, de los plateros; junto al cual restauró también Hananías, hijo de un perfumero. Así dejaron reparado á Jerusalem hasta el muro ancho. 9 Junto á ellos restauró también Repaías hijo de Hur, príncipe de la mitad de la región de Jerusalem. 10 Asimismo restauró junto á ellos, y frente á su casa, Jedaías hijo de Harumaph; y junto á él restauró Hattus hijo de Hasbanías. 11 Malchîas hijo de Harim y Hasub hijo de Pahath-moab, restauraron la otra medida, y la torre de los Hornos. 12 Junto á ellos restauró Sallum hijo de Lohes, príncipe de la mitad de la región de Jerusalem, él con sus hijas. 13 La puerta del Valle la restauró Hanún con los moradores de Zanoa: ellos la reedificaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos, y mil codos en el muro hasta la puerta del Muladar. 14 Y reedificó la puerta del Muladar, Malchîas hijo de Rechâb, príncipe de la provincia de Beth-haccerem: él la reedificó, y levantó sus puertas, sus cerraduras y sus cerrojos. 15 Y Sallum hijo de Chôl-hoce, príncipe de la región de Mizpa, restauró la puerta de la Fuente: él la reedificó, y la enmaderó, y levantó sus puertas, sus cerraduras y sus cerrojos, y el muro del estanque de Selah hacia la huerta del rey, y hasta las gradas que descienden de la ciudad de David. 16 Después de él restauró Nehemías hijo de Azbuc, príncipe de la mitad de la región de Beth-sur, hasta delante de los sepulcros de David, y hasta el estanque labrado, y hasta la casa de los Valientes. 17 Tras él restauraron los Levitas, Rehum hijo de Bani; junto á él restauró Asabías, príncipe de la mitad de la región de Ceila en su región. 18 Después de él restauraron sus hermanos, Bavvai hijo de Henadad, príncipe de la mitad de la región de Ceila. 19 Y junto á él restauró Ezer hijo de Jesuá, príncipe de Mizpa, la otra medida frente á la subida de la armería de la esquina. 20 Después de él se enfervorizó á restaurar Baruch hijo de Zachâi la otra medida, desde la esquina hasta la puerta de la casa de Eliasib gran sacerdote. 21 Tras él restauró Meremoth hijo de Urías hijo de Cos la otra medida, desde la entrada de la casa de Eliasib, hasta el cabo de la casa de Eliasib. 22 Después de él restauraron los sacerdotes, los varones de la campiña. 23 Después de ellos restauraron Benjamín y Hasub, frente á su casa: y después de estos restauró Azarías, hijo de Maasías hijo de Ananías, cerca de su casa. 24 Después de él restauró Binnui hijo de Henadad la otra medida, desde la casa de Azarías hasta la revuelta, y hasta la esquina. 25 Paal hijo de Uzai, enfrente de la esquina y la torre alta que sale de la casa del rey, que está en el patio de la cárcel. Después de él, Pedaía hijo de Pharos. 26 (Y los Nethineos estuvieron en Ophel hasta enfrente de la puerta de las Aguas al oriente, y la torre que sobresalía.) 27 Después de él restauraron los Tecoitas la otra medida, enfrente de la grande torre que sobresale, hasta el muro de Ophel. 28 Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa. 29 Después de ellos resturó Sadoc hijo de Immer, enfrente de su casa: y después de él restauró Semaías hijo de Sechânías, guarda de la puerta oriental. 30 Tras él restauró Hananías hijo de Selemías, y Anún hijo sexto de Salaph, la otra medida. Después de él restauró Mesullam, hijo de Berechîas, enfrente de su cámara. 31 Después de él restauró Malchîas hijo del platero, hasta la casa de los Nethineos y de los tratantes, enfrente de la puerta del Juicio, y hasta la sala de la esquina. 32 Y entre la sala de la esquina hasta la puerta de las Ovejas, restauraron los plateros, y los tratantes.
JBS(i) 1 Y se levantó Eliasib el sumo sacerdote con sus hermanos los sacerdotes, y edificaron la puerta de las Ovejas. Ellos la santificaron y levantaron sus puertas hasta la torre de Hamea, santificándola hasta la torre de Hananeel. 2 Y junto a ella edificaron los varones de Jericó; y luego edificó Zacur hijo de Imri. 3 Y los hijos de Senaa edificaron la puerta del Pescado; ellos la enmaderaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos. 4 Y junto a ellos restauró Meremot hijo de Urías, hijo de Cos, y al lado de ellos, restauró Mesulam hijo de Berequías, hijo de Mesezabeel. Junto a ellos restauró Sadoc hijo de Baana. 5 E inmediato a ellos restauraron los tecoítas; mas sus grandes no prestaron su cerviz a la obra de su Señor. 6 Y la puerta Vieja restauraron Joiada hijo de Paseah, y Mesulam hijo de Besodías; ellos la enmaderaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos. 7 Junto a ellos restauró Melatías gabaonita, y Jadón meronotita, varones de Gabaón y de Mizpa, de parte del capitán del rey sobre la tierra de este lado del río. 8 Y junto a ellos restauró Uziel hijo de Harhaía, de los refinadores; junto al cual restauró también Hananías, hijo de Haracahim (un perfumero). Y restauraron a Jerusalén hasta el muro ancho. 9 Junto a ellos restauró también Refaías hijo de Hur, príncipe de la mitad de Jerusalén. 10 Asimismo restauró junto a ellos, y frente a su casa, Jedaías hijo de Harumaf; y junto a él restauró Hatús hijo de Hasabnías. 11 Malquías hijo de Harim y Hasub hijo de Pahat-moab, restauraron la otra medida, y la torre de los Hornos. 12 Junto a ellos restauró Salum hijo de Halohes, príncipe de la mitad de la región de Jerusalén, él con sus hijas. 13 La puerta del Valle la restauró Hanún con los moradores de Zanoa; ellos la reedificaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos, y mil codos en el muro hasta la puerta del Muladar. 14 Y reedificó la puerta del Muladar, Malquías hijo de Recab, príncipe de la provincia de Bet-haquerem; él la reedificó, y levantó sus puertas, sus cerraduras y sus cerrojos. 15 Y Salum hijo de Colhoze, príncipe de la región de Mizpa, restauró la puerta de la Fuente; él la reedificó, y la enmaderó, y levantó sus puertas, sus cerraduras y sus cerrojos, y el muro del estanque de Siloé de la huerta del rey, hasta las gradas que descienden de la ciudad de David. 16 Después de él restauró Nehemías hijo de Azbuc, príncipe de la mitad de la región de Bet-sur, hasta delante de los sepulcros de David, y hasta el estanque labrado, y hasta la casa de los Valientes. 17 Tras él restauraron los levitas, Rehum hijo de Bani; junto a él restauró Hasabías, príncipe de la mitad de la región de Keila en su parte. 18 Después de él restauraron sus hermanos, Bavai hijo de Henadad, príncipe de la mitad de la región de Keila. 19 Y junto a él restauró Ezer hijo de Jesúa, príncipe de Mizpa, la otra medida frente a la subida de la armería de la esquina. 20 Después de él se enfervorizó a restaurar Baruc hijo de Zabai la otra medida, desde la esquina hasta la puerta de la casa de Eliasib sumo sacerdote. 21 Tras él restauró Meremot hijo de Urías hijo de Cos la otra medida, desde la entrada de la casa de Eliasib, hasta el cabo de la casa de Eliasib. 22 Después de él restauraron los sacerdotes, los varones de la campiña. 23 Después de ellos restauraron Benjamín y Hasub, frente a su casa; y después de éstos restauró Azarías, hijo de Maasías hijo de Ananías, cerca de su casa. 24 Después de él restauró Binúi hijo de Henadad la otra medida, desde la casa de Azarías hasta el rincón de la esquina. 25 Palal hijo de Uzai, enfrente de la esquina y la torre alta que sale de la casa del rey, que está en el patio de la cárcel. Después de él, Pedaías hijo de Faros. 26 Y los netineos estuvieron en Ofel (la fortaleza) hasta enfrente de la puerta de las Aguas al oriente, y la torre que sobresale. 27 Después de ellos restauraron los tecoítas la otra medida, enfrente de la gran torre que sobresale, hasta el muro de Ofel. 28 Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa. 29 Después de ellos restauró Sadoc hijo de Imer, enfrente de su casa; y después de él restauró Semaías hijo de Secanías, guarda de la puerta oriental. 30 Tras él restauró Hananías hijo de Selemías, y Hanún hijo sexto de Salaf, la otra medida. Después de él restauró Mesulam, hijo de Berequías, enfrente de su cámara. 31 Después de él restauró Malquías hijo del refinador, hasta la casa de los netineos y de los tratantes, enfrente de la puerta del Juicio, y hasta la sala de la esquina. 32 Y entre la sala de la esquina hasta la puerta de las Ovejas, restauraron los refinadores, y los tratantes.
Albanian(i) 1 Eliashibi, kryeprifti, u ngrit atëherë bashkë me vëllezërit e tij priftërinj dhe ndërtuan portën e Deleve; e shenjtëruan dhe ia vunë kanatet. Vazhduan të ndërtojnë deri në kullën e Meahut, që pastaj 2 Pranë Eliashibit ndërtuan njerëzit e Jerikos dhe pranë tyre ndërtoi Zakuri, bir i Imrit. 3 Bijtë e Senaahut ndërtuan portën e Peshqve, bënë kasën dhe vunë kanatet e saj, bravat dhe shufrat. 4 Pranë tyre punonte për riparimet Meremothi, bir i Urias, që ishte bir i Kotsit; pranë tyre për riparimet punonte Meshullami, bir i Berekiahut, që ishte bir i Meshezabeelit; pranë tyre punonte për riparimet Tsadoku, bir i Baanas; 5 pranë tyre për riparimet punonin Tekoitët; por fisnikët midis tyre nuk e ulën qafën për të bërë punën e Zotit të tyre. 6 Jehojada, bir i Paseahut, dhe Meshulami, bir i Besodejahut, restauruan portën e Vjetër; bënë kasën dhe vunë kanatet e saj, bravat dhe shufrat. 7 Pranë tyre punonin për riparimin e selisë së qeveritarit të krahinës matanë Lumit Melatiahu, Gabaoniti, Jadoni Meronithiti dhe njerëzit e Gabaonit dhe të Mitspahut. 8 Pranë tyre punonte për riparimet Uzieli, bir i Harhajahut, një ndër argjendarët; pranë tij punonte për riparimet Hananiahu, një nga parfumierët. Ata e përforcuan Jeruzalemin deri në Murin e Gjerë. 9 Pranë tyre punoi për riparimet Refajahu, bir i Hurit, kryetar i gjysmës së rrethit të Jeruzalemit. 10 Pranë tyre punonte për riparimet, përballë shtëpisë së tij, Jedajahu, bir i Harumafit; pranë tij punonin për riparimet Hatushi, bir i Hashabnejahut. 11 Malkijahu, bir i Harimit, dhe Hashshubi, bir i Pahath-Moabit, ndreqën një pjesë tjetër të mureve dhe kullën e Furrave. 12 Pranë tij punonte për riparimet, bashkë me bijat e tij, Shalumi, bir i Haloheshit, kryetar i gjysmës së rrethit të Jeruzalemit. 13 Hanuni dhe banorët e Zanoahit ndreqën portën e Luginës; e ndërtuan dhe i vunë kanatet, bravat dhe shufrat. Përveç kësaj ndreqën një mijë kubitë muri deri në portën e Plehut. 14 Malkijahu, bir i Rekabit, kryetar i rrethit të Beth-Hakeremit, ndreqi portën e Plehut; e ndërtoi, dhe i vuri kanatet, bravat dhe shufrat. 15 Shalumi, bir i Kol-Hezeut, kryetar i rrethit të Mitspahut, ndreqi portën e Burimit; e ndërtoi, e mbuloi dhe i vuri kanatet, bravat dhe shufrat. Ndreqi gjithashtu murin e pishinës të Siloes, pranë kopshtit të mbretit, deri në shkallëzat që zbresin nga qyteti i Davidit. 16 Pas tij Nehemia, bir i Azbukut, kryetar i gjysmës së rrethit të Beth-Zurit, punoi për riparimet deri përpara varreve të Davidit, deri te pishina artificiale dhe deri te shtëpia e Trimave. 17 Pas tij punuan për riparimet Levitët, nën drejtimin e Rehumit, birit të Banit; pranë tij punonte për riparimet për rrethin e tij Hashabia, kryetar i gjysmës së rrethit të Keilahut. 18 Pas tij punuan për riparimet vëllezërit e tyre, nën mbikëqyrjen e Bavait, birit të Henadat, kryetar i gjysmës tjetër të rrethit të Keilahut. 19 Pranë tij Ezeri, bir i Jeshuas, kryetar i Mitspahut, ndreqi një pjesë tjetër të mureve, përballë të përpjetës së arsenalit, në qoshe. 20 Mbas tij Baruku, bir i Zabait, riparoi me zell të madh një pjesë tjetër të mureve, nga qoshja deri te porta e shtëpisë së Eliashibit, kryepriftit. 21 Mbas tij Meremothi, bir i Urias, që ishte bir i Kotsit, ndreqi një pjesë tjetër të mureve, nga porta e shtëpisë së Eliashibit deri në skajin e shtëpisë së Eliashibit. 22 Mbas tij punuan për riparimet priftërinjtë që banonin përreth. 23 Mbas tyre Beniamini dhe Hashubi punuan për riparimet përballë shtëpisë së tyre. Mbas tyre Azaria, bir i Maasejahut, që ishte bir i Ananiahut, punoi për riparimet afër shtëpisë së tij. 24 Mbas tij Binui, bir i Henadadit, ndreqi një pjesë tjetër të mureve, nga shtëpia e Azarias deri në kthesë, domethënë në qoshe. 25 Palali, bir i Uzait, bëri riparime përballë kthesës dhe kullës që spikat nga shtëpia e epërme e mbretit, që ishte pranë oborrit të burgut. Mbas tij bëri riparime Pedajahu, bir i Paroshit. 26 Nethinejtë, që banonin mbi Ofelin, bënë riparime deri përpara portës së Ujërave, në drejtim të lindjes, dhe përballë kullës që spikaste. 27 Mbas tyre Tekoitët riparuan një pjesë tjetër të mureve, përballë kalasë së madhe që spikaste dhe deri në murin e Ofelit. 28 Mbi portën e Kuajve, priftërinjtë punuan në riparimet, secili përballë shtëpisë së vet. 29 Mbas tyre Tsadoku, bir i Imerit, punoi për riparimet përballë shtëpisë së tij. Mbas tij punoi Shemajahu, bir i Shekaniahut, që ishte rojtar i portës lindore. 30 Mbas tij Hananiahu, bir i Shelemiahut, dhe Hanuni, biri i gjashtë i Tsalafit, riparuan një pjesë tjetër të mureve. Mbas tyre Meshullami, bir i Berekiahut, punoi për riparimet përballë banesës së tij. 31 Mbas tij Malkijahu, një nga argjendarët, mori pjesë në riparimet deri në shtëpitë e Nethinejve dhe të tregtarëve, përballë portës së Mifkadit dhe deri në të përpjetën e qoshes. 32 Midis së përpjetës së qoshes dhe portës së Deleve punuan për riparimet argjendarët dhe tregtarët.
RST(i) 1 И встал Елияшив, великий священник, и братья его священники и построили Овечьи ворота: они освятили их и вставили двери их, и от башни Меа освятили их до башни Хананела. 2 И подле него строили Иерихонцы, а подле них строил Закхур, сын Имрия. 3 Ворота Рыбные строили уроженцы Сенаи: они покрыли их, и вставили двери их, замки их и засовы их. 4 Подле них чинил стену Меремоф, сын Урии, сын Гаккоца; подле них чинил Мешуллам, сын Берехии, сын Мешизабела; подле них чинил Садок, сын Бааны; 5 подле них чинили Фекойцы; впрочем знатнейшие из них не наклонили шеи своей поработать для Господа своего. 6 Старые ворота чинили Иоиада, сын Пасеаха, и Мешуллам, сын Бесодии: они покрыли их и вставили двери их, и замки их и засовы их. 7 Подле них чинил Мелатия Гаваонитянин, и Иадон из Меронофа, с жителями Гаваона и Мицфы, подвластными заречному областеначальнику. 8 Подле него чинил Уззиил, сын Харгаии, серебряник, а подле него чинил Ханания, сын Гараккахима. И восстановили Иерусалим до стены широкой. 9 Подле них чинил Рефаия, сын Хура, начальник полуокруга Иерусалимского. 10 Подле них и против дома своего чинил Иедаия, сын Харумафа, а подле него чинил Хаттуш, сын Хашавнии. 11 На втором участке чинил Малхия, сын Харима, и Хашшув, сын Пахаф-Моава; они же чинили и башню Печную. 12 Подле них чинил Шаллум, сын Галлохеша, начальник полуокруга Иерусалимского, он и дочери его. 13 Ворота Долины чинил Ханун и жители Заноаха: они построили их, и вставили двери их, замки их и засовы их, и еще чинили они тысячу локтей стены до ворот Навозных. 14 А ворота Навозные чинил Малхия, сын Рехава, начальник Бефкаремского округа: он построил их и вставил двери их, замки их и засовы их. 15 Ворота Источника чинил Шаллум, сын Колхозея, начальник округа Мицфы: он построил их, и покрыл их, и вставил двери их, замки их и засовы их, – он же чинил стену у водоема Селах против царского сада и до ступеней, спускающихся из города Давидова. 16 За ним чинил Неемия, сын Азбука, начальник полуокруга Бефцурского, до гробниц Давидовых и до выкопанного пруда и до дома храбрых. 17 За ним чинили левиты: Рехум, сын Вания; подле него чинил Хашавия, начальник полуокруга Кеильского, за свой округ. 18 За ним чинили братья их: Баввай, сын Хенадада, начальник Кеильского полуокруга. 19 А подле него чинил Езер, сын Иисуса, начальник Мицфы, на втором участке, напротив всхода к оружейне на углу. 20 За ним ревностно чинил Варух, сын Забвая, на втором участке, от угла до дверей дома Елияшива, великого священника. 21 За ним чинил Меремоф, сын Урии, сын Гаккоца, на втором участке, от дверей дома Елияшивова до конца дома Елияшивова. 22 За ним чинили священники из окрестностей. 23 За ними чинил Вениамин и Хашшув, против дома своего; за ними чинил Азария, сын Маасеи, сын Анании, возле дома своего. 24 За ним чинил Биннуй, сын Хенадада, на втором участке, от дома Азарии до угла и поворота. 25 За ним Фалал, сын Узая, напротив угла и башни, выступающей от верхнего дома царского, которая у двора темничного. За ним Федаия, сын Пароша. 26 Нефинеи же, которые жили в Офеле, починили напротив Водяных ворот к востоку и до выступающей башни. 27 За ними чинили Фекойцы, на втором участке, от места напротив большой выступающей башни до стены Офела. 28 Далее ворот Конских чинили священники, каждый против своего дома. 29 За ними чинил Садок, сын Иммера, против своего дома, а за ним чинил Шемаия, сын Шехании, сторож восточных ворот. 30 За ним чинил Ханания, сын Шелемии, и Ханун, шестой сын Цалафа, на втором участке. За ним чинил Мешуллам, сын Берехии, против комнаты своей. 31 За ним чинил Малхия, сын Гацорфия, до дома нефинеев и торговцев, против ворот Гаммифкад и до угольного жилья. 32 А между угольным жильем до ворот Овечьих чинили серебряники иторговцы.
Arabic(i) 1 وقام الياشيب الكاهن العظيم واخوته الكهنة وبنوا باب الضأن. هم قدسوه واقاموا مصاريعه وقدسوه الى برج المئة الى برج حننئيل. 2 وبجانبه بنى رجال اريحا وبجانبهم بنى زكّور بن إمري. 3 وباب السمك بناه بنو هسناءة. هم سقفوه واوقفوا مصاريعه واقفاله وعوارضه. 4 وبجانبهم رمم مريموث بن اوريا بن هقوص. وبجانبهم رمم مشلام بن برخيا بن مشيزبئيل. وبجانبهم رمم صادوق بن بعنا. 5 وبجانبهم رمم التقوعيون واما عظماؤهم فلم يدخلوا اعناقهم في عمل سيدهم. 6 والباب العتيق رممه يوياداع بن فاسيح ومشلام بن بسوديا. هما سقفاه واقاما مصاريعه واقفاله وعوارضه. 7 وبجانبهما رمم ملطيا الجبعوني ويادون الميرونوثي من اهل جبعون والمصفاة الى كرسي والي عبر النهر. 8 وبجانبهما رمم عزيئيل بن حرهايا من الصياغين. وبجانبه رمم حننيا من العطارين. وتركوا اورشليم الى السور العريض. 9 وبجانبهم رمم رفايا بن حور رئيس نصف دائرة اورشليم. 10 وبجانبهم رمم يدايا بن حروماف ومقابل بيته. وبجانبه رمم حطوش بن حشبنيا. 11 قسم ثان رممه ملكيا بن حاريم وحشوب بن فحث موآب وبرج التنانير. 12 وبجانبه رمم شلوم بن هلوحيش رئيس نصف دائرة اورشليم هو وبناته. 13 باب الوادي رممه حانون وسكان زانوح هم بنوه واقاموا مصاريعه واقفاله وعوارضه والف ذراع على السور الى باب الدّمن. 14 وباب الدمن رممه ملكيا بن ركاب رئيس دائرة بيت هكّاريم هو بناه واقام مصاريعه واقفاله وعوارضه. 15 وباب العين رممه شلون بن كلحوزة رئيس دائرة المصفاة هو بناه وسقفه واقام مصاريعه واقفاله وعوارضه وسور بركة سلوام عند جنينة الملك الى الدرج النازل من مدينة داود. 16 وبعده رمم نحميا بن عزبوق رئيس نصف دائرة بيت صور الى مقابل قبور داود والى البركة المصنوعة والى بيت الجبابرة. 17 وبعده رمم اللاويون رحوم بن باني وبجانبه رمم حشبيا رئيس نصف دائرة قعيلة في قسمه. 18 وبعده رمم اخوتهم بواي بن حيناداد رئيس نصف دائرة قعيلة. 19 ورمم بجانبه عازر بن يشوع رئيس المصفاة قسما ثانيا من مقابل مصعد بيت السلاح عند الزاوية. 20 وبعده رمم بعزم باروخ بن زباي قسما ثانيا من الزاوية الى مدخل بيت الياشيب الكاهن العظيم. 21 وبعده رمم مريموث بن اوريا بن هقوص قسما ثانيا من مدخل بيت الياشيب الى نهاية بيت الياشيب. 22 وبعده رمم الكهنة اهل الغور. 23 وبعدهم رمم بنيامين وحشوب مقابل بيتهما. وبعدهما رمم عزريا بن معسيا بن عننيا بجانب بيته. 24 وبعده رمم بنوي بن حيناداد قسما ثانيا من بيت عزريا الى الزاوية والى العطفة. 25 وفالال بن اوزاي من مقابل الزاوية والبرج الذي هو خارج بيت الملك الاعلى الذي لدار السجن. وبعده فدايا بن فرعوش. 26 وكان النثينيم ساكنين في الاكمة الى مقابل باب الماء لجهة الشرق والبرج الخارجي. 27 وبعدهم رمم التقوعيون قسما ثانيا من مقابل البرج الكبير الخارجي الى سور الاكمة. 28 وما فوق باب الخيل رممه الكهنة كل واحد مقابل بيته. 29 وبعدهم رمم صادوق بن امّير مقابل بيته. وبعده رمم شمعيا بن شكنيا حارس باب الشرق. 30 وبعده رمم حننيا بن شلميا وحانون بن صالاف السادس قسما ثانيا. وبعده رمم مشلام بن برخيا مقابل مخدعه. 31 وبعده رمم ملكيا بن الصائغ الى بيت النثينيم والتجار مقابل باب العدّ الى مصعد العطفة. 32 وما بين مصعد العطفة الى باب الضأن رممه الصياغون والتجار
Bulgarian(i) 1 Тогава първосвещеникът Елиасив и братята му, свещениците, станаха и построиха Овчата порта, осветиха я и поставиха вратите й. Осветиха я чак до кулата Мея, до кулата Ананеил. 2 И до него градяха ерихонските мъже. А до тях градеше Закхур, синът на Имрий. 3 А Рибната порта построиха синовете на Сенаа. Те положиха гредите й и поставиха и вратите й, резетата й и лостовете й. 4 До тях възстановяваше Меримот, синът на Урия, син на Акос. До него възстановяваше Месулам, синът на Варахия, син на Месизавеил. До него възстановяваше Садок, синът на Ваана. 5 А до него възстановяваха текойците; но големците им не подложиха врата си в делото на своя Господ. 6 А Старата порта възстановиха Йодай, синът на Фасей, и Месулам, синът на Весодия. Те положиха гредите й и поставиха вратите й, резетата й и лостовете й. 7 И до тях възстановяваха гаваонецът Мелатия и меронотецът Ядон, мъже от Гаваон и от Масфа, до седалището на областния управител отсам реката. 8 До тях възстановяваше Озиил, синът на Арахия, един от златарите. До него възстановяваше Анания, един от мироварците. Те укрепиха Ерусалим до широката стена. 9 До него възстановяваше Рафая, синът на Ор, началник на половината ерусалимски окръг. 10 До тях възстановяваше срещу къщата си Едая, синът на Арумаф. До него възстановяваше Хатус, синът на Асавания. 11 Мелхия, синът на Харим, и Асув, синът на Фаат-Моав, възстановяваха друга част и кулата на пещите. 12 И до тях възстановяваше Селум, синът на Алоис, началник на половината ерусалимски окръг, той и дъщерите му. 13 Портата на долината възстановиха Анун и жителите на Заноя. Те я построиха и поставиха вратите й, резетата й и лостовете й; и построиха още хиляда лакътя от стената до Портата на бунището. 14 А Портата на бунището възстанови Мелхия, синът на Рихав, началник на Вет-Акеремския окръг. Той я построи и постави вратите й, резетата й и лостовете й. 15 А Портата на извора възстанови Селун, синът на Холозей, началник на окръга Масфа. Той я построи и я покри, и постави вратите й, резетата й и лостовете й; възстанови и стената на силоамския водоем при царската градина, до стъпалата, които слизат от Давидовия град. 16 След него възстановяваше Неемия, синът на Азвук, началник на половината окръг Вет-Сур, до мястото срещу Давидовите гробища и до изкуствения водоем, и до дома на силните мъже. 17 След него възстановяваха левитите, начело с Реум, сина на Ваний. До него възстановяваше Асавия, началник на половината от кеилския окръг, за своя окръг. 18 След него възстановяваха братята им, начело с Вавай, сина на Инадад, началник на другата половина от кеилския окръг. 19 До него Есер, синът на Иисус, началник на Масфа, възстановяваше друга част, срещу изкачването към оръжейницата при ъгъла. 20 След него Варух, синът на Завай, възстановяваше усърдно друга част, от ъгъла до входа на къщата на първосвещеника Елиасив. 21 След него, Меримот, синът на Урия, син на Акос, възстановяваше друга част, от входа на къщата на Елиасив до края на къщата на Елиасив. 22 И след него възстановяваха свещениците, мъжете от окръга на Йордан. 23 След тях възстановяваха Вениамин и Асув срещу къщата си. След тях възстановяваше Азария, синът на Маасия, син на Ананий, при къщата си. 24 След него, Венуй, синът на Инадад, възстановяваше друга част, от къщата на Азария до свивката и до ъгъла. 25 Фалал, синът на Узай възстановяваше срещу ъгъла и кулата, която се издава от горната царска къща, която е при двора на стражата. А след него възстановяваше Федая, синът на Фарос. 26 А нетинимите живееха и възстановяваха в Офил до мястото срещу Портата на водата на изток, и до издадената кула. 27 След него текойците възстановяваха друга част срещу голямата издадена кула и до стената на Офил. 28 Над Конската порта възстановяваха свещениците, всеки срещу къщата си. 29 След тях възстановяваше Садок, синът на Емир, срещу къщата си. А след него възстановяваше Семая, синът на Сехания, вратарят на източната порта. 30 След него Анания, синът на Селемия, и Анун, шестият син на Салаф, възстановяваха друга част. След тях възстановяваше Месулам, синът на Варахия, срещу стаята си. 31 След него възстановяваше Мелхия, един от златарите, до къщата на нетинимите и на търговците, срещу портата Мифкад и до горната стая на ъгъла. 32 А между горната стая на ъгъла и Овчата порта възстановяваха златарите и търговците.
Croatian(i) 1 Tada usta veliki svećenik Elijašib sa svojom braćom svećenicima te sagradiše Ovčja vrata. Posvetiše ih, postaviše im krila i nastaviše graditi sve do kule Meaha i do Hananelove kule. 2 Kraj njih su gradili Jerihonci, a do njih je gradio Zakur, sin Imrijev. 3 Sinovi Hasnaini gradili su Riblja vrata, stavili dovratke, utvrdili krila, stožere i prijevornice. 4 Kraj njih je popravljao Merimot, sin Urije, sina Hakosova; a do njega je popravljao Mešulam, sin Berekje, sina Mešezabelova; a do njega je popravljao Sadok, sin Baanin. 5 Kraj njih su popravljali Tekoanci, ali su njihovi plemenitaši odbili da prignu šiju na službu svojim gospodarima. 6 Stara vrata popravljali su Jojada, sin Paseahov, i Mešulam, sin Besodjin. Oni su stavili dovratke, učvrstili krila, stožere i prijevornice. 7 A kraj njih obnavljahu Melatja Gibeonjanin, Jadon Meronoćanin i ljudi iz Gibeona i Mispe, podložnici upravitelja s onu stranu Rijeke. 8 A do njih je popravljao Uziel, Harhajin sin, zlatar, a do njega je popravljao Hananija, jedan od pomastara: oni su utvrdili Jeruzalem sve do Širokog zida. 9 Do njih je popravljao Refaja, sin Hurov, glavar polovice jeruzalemskog okruga. 10 A do njega je popravljao Jedaja, sin Harumafov, pred svojom kućom; a do njega je popravljao Hatuš, sin Hašabnejin. 11 Malkija, sin Harimov, i Hašub, sin Pahat-Moabov, popravljali su dio sve do Pećne kule. 12 A do njih je popravljao Šalum, sin Halohešov, glavar polovice okruga, on i njegovi sinovi. 13 Dolinska vrata popravljao je Hanum i stanovnici Zanoaha: sagradili su ih, učvrstili krila, stožere i prijevornice i postavili tisuću lakata zida do Smetlišnih vrata. 14 Smetlišna vrata popravljao je Malkija, sin Rekabov, glavar bethakeremskog okruga, sa svojim sinovima: učvrstili su krila, stožere i prijevornice. 15 Izvorska vrata popravljao je Šalum, sin Kol-Hozeov, glavar nad mispanskim okrugom: sagradio ih je, pokrio ih, utvrdio vratna krila, stožere i prijevornice. On je popravio i zid kod ribnjaka Šiloaha, koji se proteže od Kraljevskog vrta do stepenica što silaze iz Davidova grada. 16 Za njim je popravljao Nehemija, sin Azbukov, glavar nad polovicom betsurskog okruga, sve do nasuprot Davidovim grobnicama i do umjetnog ribnjaka i Vojarne. 17 Za njim su popravljali leviti: Rehum, sin Banijev; a do njega je popravljao Hašabja, glavar nad polovicom keilskog okruga, za svoje područje. 18 Do njih su popravljala njihova braća: Bavaj, sin Henadadov, glavar nad polovicom keilskog kotara; 19 a do njega Ezer, sin Ješuin, glavar Mispe, popravljao je drugi dio, sučelice usponu prema Oružarnici na uglu. 20 Za njim je popravljao Baruk, sin Zabajev, i popravio je drugi dio, od ugla do kućnih vrata velikog svećenika Elijašiba. 21 Za njim je popravljao Meremot, sin Urije, sina Hakosova, drugi dio: od Elijašibova kućnog ulaza do kraja Elijašibove kuće. 22 Za njima su radili na popravcima svećenici koji su živjeli u Okružju. 23 Za njima su pak popravljali Benjamin i Hašub sučelice svojim kućama. Za njima je popravljao Azarja, sin Ananijina sina Maaseje, nasuprot svojoj kući. 24 Za njima je popravljao Binuj, sin Henadadov, drugi dio - od Azarjine kuće do ugla, do zidnog kruništa. 25 Palal, sin Uzajev, popravljao je nasuprot uglu i kuli koja se uzdiže iznad Gornje kraljevske palače, a nalazi se prema dvorištu Tamnice. Za njim je Pedaja, sin Parošev, popravljao 26 sve do Vodenih vrata, u smjeru istoka, i sve do pred Uzdignutu kulu. 27 Za njima su popravljali Tekoanci drugi dio nasuprot velikoj Uzdignutoj kuli, sve do Ofelskog zida. 28 Od Konjskih vrata popravljali su svećenici, svaki nasuprot svojoj kući. 29 Za njima je Sadok, sin Imerov, popravljao nasuprot svojoj kući. Za njim je popravljao Šemaja, sin Šekanijin, čuvar Istočnih vrata. 30 Za njim su Hananija, sin Šelemjin, i Hanun, šesti sin Salafov, popravljali drugi dio. Za njima je popravljao Mešulam, sin Berekjin, nasuprot svome stanu. 31 Za njim je Malkija, zlatar, popravljao sve do prebivališta netinaca i trgovaca, nasuprot Nadgledničkim vratima do Gornje dvorane na zidnom kruništu. 32 A zlatari su i trgovci popravljali između Gornje dvorane na zidnom kruništu do Ovčjih vrata. [ (Nehemiah 3:33) Kad je Sanbalat čuo da gradimo zid, razljutio se. Bio je veoma srdit, ismijavao je Židove ] [ (Nehemiah 3:34) i vikao je pred svojom braćom i samarijanskom vojskom: "Što poduzimaju ovi jadni Židovi? Kane li možda popraviti, žrtvovati i završiti sve u jedan dan? Zar će iz hrpe praha dozvati u život spaljeno kamenje?" ] [ (Nehemiah 3:35) Tobija, Amonac, koji je bio uz njega, reče: "Neka samo grade! Ali popne li se lisica, srušit će im kamene zidove." ] [ (Nehemiah 3:36) Čuj, o Bože naš, kako nas preziru! Navrni njihove poruge na njihovu glavu. Predaj ih kao plijen u zemlju ropstva. ] [ (Nehemiah 3:37) Ne pokrivaj njihova bezakonja i grijeh njihov neka ne bude izbrisan pred licem tvojim jer su se rugali graditeljima. ] [ (Nehemiah 3:38) Tako smo gradili zid, koji je uskoro bio završen do pola visine. Narod je imao oduševljenja za rad. ]
BKR(i) 1 Tedy povstal Eliasib, kněz nejvyšší, a příbuzní jeho kněží, a stavěli bránu bravnou, (tiť jsou ji vystavěli, a zavěsili vrata její, až k věži Mea vystavěli ji), až k věži Chananeel. 2 A podlé něho stavěli muži Jerecha, též podlé něho stavěl Zakur syn Imrův. 3 Bránu pak rybnou stavěli synové Senaa. Ti položili trámy její, a vstavili vrata její s zámky i závorami jejími. 4 Podlé těch také opravoval Meremot syn Uriáše, syna Kózova, a podlé nich opravoval Mesullam syn Berechiáše, syna Mesezabelova, a podlé těch opravoval Sádoch syn Baanův. 5 A podlé nich opravovali Tekoitští. Ale ti, kteříž byli znamenitější z nich, nepodklonili šíje své k dílu pána svého. 6 Bránu pak starou opravovali Joiada syn Paseachův, a Mesullam syn Besodiášův. Ti položili trámy její a vstavili vrata její s zámky a závorami jejími. 7 Podlé nich opravoval Melatiáš Gabaonitský, a Jádon Meronotský, muži z Gabaon a z Masfa, až k stolici knížecí z této strany řeky. 8 Podlé nich pak opravoval Uziel syn Charhaiášův s zlatníky, a podlé něho opravoval Chananiáš, syn apatekářův. A nechali Jeruzaléma až do zdi široké. 9 Dále podlé nich opravoval Refaiáš syn Churův, hejtman nad polovicí kraje Jeruzalémského. 10 A podlé nich opravoval Jedaiáš Charumafův proti domu svému. Podlé něhož opravoval Chattus syn Chasabneiášův. 11 Druhý pak díl opravoval Malkiáš syn Charimův, a Chasub syn Pachat Moábův, a věži Tannurim. 12 Podlé něhož opravoval Sallum syn Lochesův, hejtman nad polovicí kraje Jeruzalémského, se dcerami svými. 13 Bránu při údolí opravil Chanun s obyvateli Zanoe. Oni ji stavěli, a vstavili vrata její s zámky i závorami jejími, a zdi na tisíc loket až do brány hnojné. 14 Bránu pak hnojnou opravil Malkiáš syn Rechabův, hejtman kraje Betkarem. On ji ustavěl, a vstavil vrata s zámky i závorami jejími. 15 Bránu pak studnice opravoval Sallun syn Kolchozův, hejtman kraje Masfa. On ji vystavěl a přikryl ji, a vstavil vrata její s zámky i závorami jejími, a zed rybníka Selach, od zahrady královské až k stupňům sstoupajícím z města Davidova. 16 Za ním opravoval Nehemiáš syn Azbukův, hejtman nad polovici kraje Betsur, až naproti hrobům Davidovým, a až k rybníku udělanému, až k domu silných. 17 Za ním opravovali Levítové, Rechum syn Báni, podlé něhož opravoval Chasabiáš, hejtman nad polovicí kraje Ceily s krajem svým. 18 Za ním opravovali bratří jejich, Bavai syn Chenadadův, hejtman nad polovicí kraje Ceily. 19 Podlé něho pak opravoval Ezer syn Jesua, hejtman Masfa, díl druhý naproti, kudyž se chodí k skladu zbroje Mikzoa. 20 Za ním rozhorliv se, opravoval Báruch syn Zabbai, díl druhý od Mikzoa až ke dveřům domu Eliasiba, kněze nejvyššího. 21 Za ním opravoval Meremot syn Uriáše, syna Kózi, díl druhý ode dveří domu Eliasibova až do konce domu jeho. 22 Za ním opravovali kněží, kteříž bydlili v rovině. 23 Za ním opravoval Beniamin a Chasub proti domům svým. Za ním opravoval Azariáš syn Maaseiáše, syna Ananiášova vedlé domu svého. 24 Za ním opravoval Binnui syn Chenadadův díl druhý, od domu Azariášova až do Mikzoa a až k úhlu. 25 Pálal syn Uzai proti Mikzoa a věži vysoké, kteráž vyhlédala z domu králova, jenž byla v placu u žaláře. Za ním Pedaiáš syn Farosův. 26 Netinejští pak, jenž bydlili v Ofel, až naproti bráně vodné k východu, a věži vysoké. 27 Za ním opravovali Tekoitští díl druhý, naproti věži veliké a vysoké, až ke zdi při Ofel. 28 Od brány koňské opravovali kněží, jeden každý naproti domu svému. 29 Za tím opravoval Sádoch syn Immerův naproti domu svému. Za ním pak opravoval Semaiáš syn Sechaniášův, strážný brány východní. 30 Za ním opravoval Chananiáš syn Selemiášův, a Chanun syn Zalafův šestý, díl druhý. Za ním opravoval Mesullam syn Berechiášův proti pokoji svému. 31 Za ním opravoval Malkiáš syn zlatníkův až k domu Netinejských a kupců, naproti bráně Mifkad, až do paláce úhlového. 32 A mezi palácem úhlovým až do brány bravné opravovali zlatníci a kupci.
Danish(i) 1 Og Eliasib, Ypperstepræsten, og hans Brødre, Præsterne, gjorde sig rede og byggede Faareporten; de helligede den og indsatte dens Døre, de helligede den indtil Meas, Taarn, indtil Hananeels Taarn. 2 Og Jerikos Mænd byggede ved Siden af ham; og Sakur, Imris Søn, byggede ved Siden af dem igen. 3 Men Senaas Børn byggede Fiskeporten; de tømrede den og indsatte dens Døre med dens Laase og dens Stænger. 4 Og Meremoth, en Søn af Uria, Hakkoz's Søn, istandsatte et Stykke ved Siden af dem; og Mesullam, en Søn af Berekia, Mesesabeels Søn, istandsatte et Stykke ved Siden af dem; og Zadok, Baenas Søn, istandsatte et Stykke ved Siden af dem. 5 Og ved Siden af dem istandsatte de af Thekoa et Stykke; men de store iblandt dem bøjede ikke deres Hals til Arbejde for deres Herre. 6 Og den gamle Port istandsatte Jojada, Paseas Søn, og Mesullam, Besodias Søn; de tømrede den og indsatte dens Døre med dens Laase og dens Stænger. 7 Og Gibeoniten Melathia og Meronothiten Jadon, Mændene af Gibeon og Mizpa istandsatte et Stykke ved Siden af dem, indtil Boligen for Landshøvdingen paa denne Side Floden. 8 Ved hans Side istandsatte Ussiel, Harhajas, Søn, en af Guldsmedene, et Stykke; og ved hans Side istandsatte Hanania, en Salvehandler, et Stykke; og de gjorde Jerusalem fast indtil den brede Mur. 9 Og ved Siden at den istandsatte Refaja, Hurs Søn, Øversten over Halvdelen af Jerusalems Kreds, et Stykke. 10 Og ved Siden af dem istandsatte Jedaja, Harumafs Søn, et Stykke, og det tværs over for sit Hus; og ved hans Side istandsatte Hattus, Hasabenjas Søn, et Stykke. 11 Malkia, Harims Søn, og Hasub, Pahath-Moabs Søn, istandsatte en anden Strækning, tilmed Ovntaarnet. 12 Og ved Siden af ham istandsatte Sallum, Lohes's Søn, Øversten for den halve Del af Jerusalems Kreds, han og hans Døtre et Stykke. 13 Dalporten istandsatte Hanun og Indbyggerne af Sanoa; de byggede den og indsatte dens Døre, med dens Laase og dens Stænger, og tusinde Alen paa Muren indtil Møgporten. 14 Men Malkia, Rekabs Søn, Øversten for Beth-Kerms Kreds, istandsatte Møgporten; han byggede den og indsatte dens Døre med dens Laase og Stænger. 15 Men Kildeporten istandsatte Sallum, Kol-Koses Søn, Øversten for Mizpas Kreds; han byggede den og tækkede den og indsatte dens Døre med dens Laase og dens Stænger; tilmed Muren ved Sela Dam hen imod Kongens Have og indtil Trapperne, som gaa ned fra Davids Stad. 16 Efter ham istandsatte Nehemia, Asbuks Søn, Øversten for den halve Del af Bethzurs Kreds, et Stykke, indtil tværs over for Davids Grave og indtil den Dam, som var anlagt, og indtil de vældiges Hus. 17 Efter ham istandsatte af Leviterne, Rehum, Banis Søn, et Stykke; ved Siden af ham istandsatte Hasabia, Øversten for den halve Del af Kejlas Kreds, et Stykke for sin Kreds. 18 Efter ham istandsatte af deres Brødre Bavaj, Henadads Søn, et dem Stykke; han var Øverste for den anden halve Del af Kejlas Kreds. 19 Og ved Siden af ham istandsatte Eser, Jesuas Søn, den Øverste i Mizpa, en anden Strækning tværs over for, hvor man gaar op til Rustkammeret ved Hjørnet. 20 Efter ham istandsatte Baruk, Sabbajs Søn, med Iver en anden Strækning, fra Hjørnet indtil Ypperstepræsten Eliasibs Hus's Dør. 21 Efter ham istandsatte Meremoth, en Søn af Uria, Hakkoz's Søn, en anden Strækning, fra Eliasibs Hus's Dør og indtil Enden af Eliasibs Hus. 22 Og efter ham istandsatte Præsterne, Mændene fra Sletten, et Stykke. 23 Efter dem istandsatte Benjamin og Hasub et Stykke tværs over for deres Hus; efter ham istandsatte Asaria, en Søn af Maeseja, Ananias Søn, et Stykke ved sit Hus. 24 Efter ham istandsatte Bennuj, Henadads Søn, en anden Strækning, fra Asarias Hus indtil Krogen og indtil Hjørnet. 25 Palal, Ussajs Søn, byggede tværs over for Krogen og Taarnet, som springer frem fra Kongens høje Hus, og som er ved Vagtens Forgaard; efter ham byggede. Pedaja, Pareos's Søn. 26 - og de livegne boede i Ofel indtil tværs over for Vandporten imod Østen og til det Taarn, som springer frem. - 27 Efter ham istandsatte de af Thekoa en anden Strækning tværs over for det store fremspringende Taarn og indtil Ofels Mur. 28 Fra Hesteporten istandsatte Præsterne et Stykke, hver tværs over for sit Hus. 29 Efter dem istandsatte Zadok, Immers Søn, et Stykke, tværs over for sit Hus; efter ham istandsatte Semaja, Sekanjas Søn, som tog Vare paa Østerporten, et Stykke. 30 Efter ham istandsatte Hanania Selemias Søn, og Hanun, Zalafs sjette Søn, en anden Strækning; efter dem istandsatte Mesullam, Berekias Søn, et Stykke, tværs over for sit Kammer. 31 Efter ham istandsatte Malkia, Guldsmedens Søn, et Stykke indtil de livegnes og Kræmmernes Hus, tværs over for Befalingsmandsporten og indtil Opgangen ved Hjørnet. 32 Og imellem Opgangen ved Hjørnet og Faareporten istandsatte Guldsmedene og Kræmmerne et Stykke.
CUV(i) 1 那 時 , 大 祭 司 以 利 亞 實 和 他 的 弟 兄 眾 祭 司 起 來 建 立 羊 門 , 分 別 為 聖 , 安 立 門 扇 , 又 築 城 牆 到 哈 米 亞 樓 , 直 到 哈 楠 業 樓 , 分 別 為 聖 。 2 其 次 是 耶 利 哥 人 建 造 。 其 次 是 音 利 的 兒 子 撒 刻 建 造 。 3 哈 西 拿 的 子 孫 建 立 魚 門 , 架 橫 梁 、 安 門 扇 , 和 閂 鎖 。 4 其 次 是 哈 哥 斯 的 孫 子 、 烏 利 亞 的 兒 子 米 利 末 修 造 。 其 次 是 米 示 薩 別 的 孫 子 、 比 利 迦 的 兒 子 米 書 蘭 修 造 。 其 次 是 巴 拿 的 兒 子 撒 督 修 造 。 5 其 次 是 提 哥 亞 人 修 造 ; 但 是 他 們 的 貴 冑 不 用 肩 ( 原 文 是 頸 項 ) 擔 他 們 主 的 工 作 。 6 巴 西 亞 的 兒 子 耶 何 耶 大 與 比 所 玳 的 兒 子 米 書 蘭 修 造 古 門 , 架 橫 梁 , 安 門 扇 和 閂 鎖 。 7 其 次 是 基 遍 人 米 拉 提 , 米 倫 人 雅 頓 與 基 遍 人 , 並 屬 河 西 總 督 所 管 的 米 斯 巴 人 修 造 。 8 其 次 是 銀 匠 哈 海 雅 的 兒 子 烏 薛 修 造 。 其 次 是 做 香 的 哈 拿 尼 雅 修 造 。 這 些 人 修 堅 耶 路 撒 冷 , 直 到 寬 牆 。 9 其 次 是 管 理 耶 路 撒 冷 一 半 、 戶 珥 的 兒 子 利 法 雅 修 造 。 10 其 次 是 哈 路 抹 的 兒 子 耶 大 雅 對 著 自 己 的 房 屋 修 造 。 其 次 是 哈 沙 尼 的 兒 子 哈 突 修 造 。 11 哈 琳 的 兒 子 瑪 基 雅 和 巴 哈 摩 押 的 兒 子 哈 述 修 造 一 段 , 並 修 造 爐 樓 。 12 其 次 是 管 理 耶 路 撒 冷 那 一 半 、 哈 羅 黑 的 兒 子 沙 龍 和 他 的 女 兒 們 修 造 。 13 哈 嫩 和 撒 挪 亞 的 居 民 修 造 谷 門 , 立 門 , 安 門 扇 和 閂 鎖 , 又 建 築 城 牆 一 千 肘 , 直 到 糞 廠 門 。 14 管 理 伯 哈 基 琳 、 利 甲 的 兒 子 瑪 基 雅 修 造 糞 廠 門 , 立 門 , 安 門 扇 和 閂 鎖 。 15 管 理 米 斯 巴 、 各 荷 西 的 兒 子 沙 崙 修 造 泉 門 , 立 門 , 蓋 門 頂 , 安 門 扇 和 閂 鎖 , 又 修 造 靠 近 王 園 西 羅 亞 池 的 牆 垣 , 直 到 那 從 大 衛 城 下 來 的 臺 階 。 16 其 次 是 管 理 伯 夙 一 半 、 押 卜 的 兒 子 尼 希 米 修 造 , 直 到 大 衛 墳 地 的 對 面 , 又 到 挖 成 的 池 子 , 並 勇 士 的 房 屋 。 17 其 次 是 利 未 人 巴 尼 的 兒 子 利 宏 修 造 。 其 次 是 管 理 基 伊 拉 一 半 、 哈 沙 比 雅 為 他 所 管 的 本 境 修 造 。 18 其 次 是 利 未 人 弟 兄 中 管 理 基 伊 拉 那 一 半 、 希 拿 達 的 兒 子 巴 瓦 伊 修 造 。 19 其 次 是 管 理 米 斯 巴 、 耶 書 亞 的 兒 子 以 謝 修 造 一 段 , 對 著 武 庫 的 上 坡 、 城 牆 轉 彎 之 處 。 20 其 次 是 薩 拜 的 兒 子 巴 錄 竭 力 修 造 一 段 , 從 城 牆 轉 彎 , 直 到 大 祭 司 以 利 亞 實 的 府 門 。 21 其 次 是 哈 哥 斯 的 孫 子 、 烏 利 亞 的 兒 子 米 利 末 修 造 一 段 , 從 以 利 亞 實 的 府 門 , 直 到 以 利 亞 實 府 的 盡 頭 。 22 其 次 是 住 平 原 的 祭 司 修 造 。 23 其 次 是 便 雅 憫 與 哈 述 對 著 自 己 的 房 屋 修 造 。 其 次 是 亞 難 尼 的 孫 子 、 瑪 西 雅 的 兒 子 亞 撒 利 雅 在 靠 近 自 己 的 房 屋 修 造 。 24 其 次 是 希 拿 達 的 兒 子 賓 內 修 造 一 段 , 從 亞 撒 利 雅 的 房 屋 直 到 城 牆 轉 彎 , 又 到 城 角 。 25 烏 賽 的 兒 子 巴 拉 修 造 對 著 城 牆 的 轉 彎 和 王 上 宮 凸 出 來 的 城 樓 , 靠 近 護 衛 院 的 那 一 段 。 其 次 是 巴 錄 的 兒 子 毘 大 雅 修 造 。 26 ( 尼 提 寧 住 在 俄 斐 勒 , 直 到 朝 東 水 門 的 對 面 和 凸 出 來 的 城 樓 。 ) 27 其 次 是 提 哥 亞 人 又 修 一 段 , 對 著 那 凸 出 來 的 大 樓 , 直 到 俄 斐 勒 的 牆 。 28 從 馬 門 往 上 , 眾 祭 司 各 對 自 己 的 房 屋 修 造 。 29 其 次 是 音 麥 的 兒 子 撒 督 對 著 自 己 的 房 屋 修 造 。 其 次 是 守 東 門 、 示 迦 尼 的 兒 子 示 瑪 雅 修 造 。 30 其 次 是 示 利 米 雅 的 兒 子 哈 拿 尼 雅 和 薩 拉 的 第 六 子 哈 嫩 又 修 一 段 。 其 次 是 比 利 迦 的 兒 子 米 書 蘭 對 著 自 己 的 房 屋 修 造 。 31 其 次 是 銀 匠 瑪 基 雅 修 造 到 尼 提 寧 和 商 人 的 房 屋 , 對 著 哈 米 弗 甲 門 , 直 到 城 的 角 樓 。 32 銀 匠 與 商 人 在 城 的 角 樓 和 羊 門 中 間 修 造 。
CUV_Strongs(i)
  1 H1419 那時,大 H3548 祭司 H475 以利亞實 H251 和他的弟兄 H3548 眾祭司 H6965 起來 H1129 建立 H6629 H8179 H6942 ,分別為聖 H5975 ,安立 H1817 門扇 H3968 ,又築城牆到哈米亞 H4026 H2606 ,直到哈楠業 H4026 H6942 ,分別為聖。
  2 H3027 其次 H3405 是耶利哥 H582 H1129 建造 H566 。其次是音利 H1121 的兒子 H2139 撒刻 H1129 建造。
  3 H5570 哈西拿 H1121 的子孫 H1129 建立 H1709 H8179 H7136 ,架橫梁 H5975 、安 H1817 門扇 H1280 ,和閂 H4514 鎖。
  4 H3027 其次 H6976 是哈哥斯 H1121 的孫子 H223 、烏利亞 H1121 的兒子 H4822 米利末 H2388 修造 H3027 。其次 H4898 是米示薩別 H1121 的孫子 H1296 、比利迦 H1121 的兒子 H4918 米書蘭 H2388 修造 H3027 。其次 H1195 是巴拿 H1121 的兒子 H6659 撒督 H2388 修造。
  5 H3027 其次 H8621 是提哥亞人 H2388 修造 H117 ;但是他們的貴冑 H935 不用 H6677 肩(原文是頸項 H113 )擔他們主 H5656 的工作。
  6 H6454 巴西亞 H1121 的兒子 H3111 耶何耶大 H1152 與比所玳 H1121 的兒子 H4918 米書蘭 H2388 修造 H3465 H8179 H7136 ,架橫梁 H5975 ,安 H1817 門扇 H1280 和閂 H4514 鎖。
  7 H3027 其次 H1393 是基遍人 H4424 米拉提 H4824 ,米倫人 H3036 雅頓 H1391 與基遍 H582 H5104 ,並屬河 H5676 西 H6346 總督 H3678 所管的 H4709 米斯巴人 H2388 修造。
  8 H3027 其次 H6884 是銀匠 H2736 哈海雅 H1121 的兒子 H5816 烏薛 H2388 修造 H3027 。其次 H7546 是做香的 H2608 哈拿尼雅 H2388 修造 H5800 。這些人修堅 H3389 耶路撒冷 H7342 ,直到寬 H2346 牆。
  9 H3027 其次 H8269 是管理 H3389 耶路撒冷 H2677 H6418 一半 H2354 、戶珥 H1121 的兒子 H7509 利法雅 H2388 修造。
  10 H3027 其次 H2739 是哈路抹 H1121 的兒子 H3042 耶大雅 H1004 對著自己的房屋 H2388 修造 H3027 。其次 H2813 是哈沙尼 H1121 的兒子 H2407 哈突 H2388 修造。
  11 H2766 哈琳 H1121 的兒子 H4441 瑪基雅 H6355 和巴哈摩押 H1121 的兒子 H2815 哈述 H2388 修造 H8145 H4060 一段 H8574 ,並修造爐 H4026 樓。
  12 H3027 其次 H8269 是管理 H3389 耶路撒冷 H2677 H6418 那一半 H3873 、哈羅黑 H1121 的兒子 H7967 沙龍 H1323 和他的女兒 H2388 們修造。
  13 H2586 哈嫩 H2182 和撒挪亞 H3427 的居民 H2388 修造 H1516 H8179 H1129 ,立 H5975 門,安 H1817 門扇 H1280 和閂 H4514 H2346 ,又建築城牆 H505 一千 H520 H830 ,直到糞廠 H8179 門。
  14 H8269 管理 H1021 伯哈基琳 H7394 、利甲 H1121 的兒子 H4441 瑪基雅 H2388 修造 H830 糞廠 H8179 H1129 ,立 H5975 門,安 H1817 門扇 H1280 和閂 H4514 鎖。
  15 H8269 管理 H4709 米斯巴 H3626 、各荷西 H1121 的兒子 H7968 沙崙 H2388 修造 H5869 H8179 H1129 ,立 H2926 門,蓋 H5975 門頂,安 H1817 門扇 H1280 和閂 H4514 H4428 ,又修造靠近王 H1588 H7975 西羅亞 H1295 H2346 的牆垣 H1732 ,直到那從大衛 H5892 H3381 下來 H4609 的臺階。
  16 H310 其次 H8269 是管理 H1049 伯夙 H2677 H6418 一半 H5802 、押卜 H1121 的兒子 H5166 尼希米 H2388 修造 H1732 ,直到大衛 H6913 墳地 H6213 的對面,又到挖成 H1295 的池子 H1368 ,並勇士 H1004 的房屋。
  17 H310 其次 H3881 是利未人 H1137 巴尼 H1121 的兒子 H7348 利宏 H2388 修造 H3027 。其次 H8269 是管理 H7084 基伊拉 H2677 H6418 一半 H2811 、哈沙比雅 H6418 為他所管的本境 H2388 修造。
  18 H310 其次 H251 是利未人弟兄 H8269 中管理 H7084 基伊拉那 H2677 H6418 一半 H2582 、希拿達 H1121 的兒子 H942 巴瓦伊 H2388 修造。
  19 H3027 其次 H8269 是管理 H4709 米斯巴 H3442 、耶書亞 H1121 的兒子 H5829 以謝 H2388 修造 H8145 一段 H5402 ,對著武庫 H5927 的上坡 H4740 、城牆轉彎之處。
  20 H310 其次 H2079 是薩拜 H1121 的兒子 H1263 巴錄 H2734 竭力 H2388 修造 H8145 H4060 一段 H4740 ,從城牆轉彎 H1419 ,直到大 H3548 祭司 H475 以利亞實 H1004 的府 H6607 門。
  21 H310 其次 H6976 是哈哥斯 H1121 的孫子 H223 、烏利亞 H1121 的兒子 H4822 米利末 H2388 修造 H8145 H4060 一段 H475 ,從以利亞實 H1004 的府 H6607 H475 ,直到以利亞實 H1004 H8503 的盡頭。
  22 H310 其次 H3603 是住平原 H3548 的祭司 H2388 修造。
  23 H310 其次 H1144 是便雅憫 H2815 與哈述 H1004 對著自己的房屋 H2388 修造 H310 。其次 H6055 是亞難尼 H1121 的孫子 H4641 、瑪西雅 H1121 的兒子 H5838 亞撒利雅 H681 在靠近 H1004 自己的房屋 H2388 修造。
  24 H310 其次 H2582 是希拿達 H1121 的兒子 H1131 賓內 H2388 修造 H8145 H4060 一段 H5838 ,從亞撒利雅 H1004 的房屋 H4740 直到城牆轉彎 H6438 ,又到城角。
  25 H186 烏賽 H1121 的兒子 H6420 巴拉 H4740 修造對著城牆的轉彎 H4428 和王 H5945 H1004 H3318 凸出來 H4026 的城樓 H4307 ,靠近護衛 H2691 H310 的那一段。其次 H6551 是巴錄 H1121 的兒子 H6305 毘大雅修造。
  26 H5411 (尼提寧 H3427 住在 H6077 俄斐勒 H4217 ,直到朝東 H4325 H8179 H3318 的對面和凸出來的 H4026 城樓。)
  27 H310 其次 H8621 是提哥亞人 H2388 又修 H8145 H4060 一段 H3318 ,對著那凸出來的 H1419 H4026 H6077 ,直到俄斐勒 H2346 的牆。
  28 H5483 從馬 H8179 H3548 往上,眾祭司 H376 H5048 H1004 自己的房屋 H2388 修造。
  29 H310 其次 H564 是音麥 H1121 的兒子 H6659 撒督 H1004 對著自己的房屋 H2388 修造 H310 。其次 H8104 是守 H4217 H8179 H7935 、示迦尼 H1121 的兒子 H8098 示瑪雅 H2388 修造。
  30 H310 其次 H8018 是示利米雅 H1121 的兒子 H2608 哈拿尼雅 H6764 和薩拉 H8345 的第六 H1121 H2586 哈嫩 H2388 又修 H8145 H4060 一段 H310 。其次 H1296 是比利迦 H1121 的兒子 H4918 米書蘭 H5393 對著自己的房屋 H2388 修造。
  31 H310 其次 H6885 H1121 是銀匠 H4441 瑪基雅 H2388 修造 H5411 到尼提寧 H7402 和商人 H4663 的房屋,對著哈米弗甲 H8179 H5944 ,直到 H6438 城的角樓。
  32 H6884 銀匠 H7402 與商人 H6438 在城的角 H6629 樓和羊 H8179 H2388 中間修造。
CUVS(i) 1 那 时 , 大 祭 司 以 利 亚 实 和 他 的 弟 兄 众 祭 司 起 来 建 立 羊 门 , 分 别 为 圣 , 安 立 门 扇 , 又 筑 城 墙 到 哈 米 亚 楼 , 直 到 哈 楠 业 楼 , 分 别 为 圣 。 2 其 次 是 耶 利 哥 人 建 造 。 其 次 是 音 利 的 儿 子 撒 刻 建 造 。 3 哈 西 拿 的 子 孙 建 立 鱼 门 , 架 横 梁 、 安 门 扇 , 和 闩 锁 。 4 其 次 是 哈 哥 斯 的 孙 子 、 乌 利 亚 的 儿 子 米 利 末 修 造 。 其 次 是 米 示 萨 别 的 孙 子 、 比 利 迦 的 儿 子 米 书 兰 修 造 。 其 次 是 巴 拿 的 儿 子 撒 督 修 造 。 5 其 次 是 提 哥 亚 人 修 造 ; 但 是 他 们 的 贵 胄 不 用 肩 ( 原 文 是 颈 项 ) 担 他 们 主 的 工 作 。 6 巴 西 亚 的 儿 子 耶 何 耶 大 与 比 所 玳 的 儿 子 米 书 兰 修 造 古 门 , 架 横 梁 , 安 门 扇 和 闩 锁 。 7 其 次 是 基 遍 人 米 拉 提 , 米 伦 人 雅 顿 与 基 遍 人 , 并 属 河 西 总 督 所 管 的 米 斯 巴 人 修 造 。 8 其 次 是 银 匠 哈 海 雅 的 儿 子 乌 薛 修 造 。 其 次 是 做 香 的 哈 拿 尼 雅 修 造 。 这 些 人 修 坚 耶 路 撒 冷 , 直 到 宽 墙 。 9 其 次 是 管 理 耶 路 撒 冷 一 半 、 户 珥 的 儿 子 利 法 雅 修 造 。 10 其 次 是 哈 路 抹 的 儿 子 耶 大 雅 对 着 自 己 的 房 屋 修 造 。 其 次 是 哈 沙 尼 的 儿 子 哈 突 修 造 。 11 哈 琳 的 儿 子 玛 基 雅 和 巴 哈 摩 押 的 儿 子 哈 述 修 造 一 段 , 并 修 造 炉 楼 。 12 其 次 是 管 理 耶 路 撒 冷 那 一 半 、 哈 罗 黑 的 儿 子 沙 龙 和 他 的 女 儿 们 修 造 。 13 哈 嫩 和 撒 挪 亚 的 居 民 修 造 谷 门 , 立 门 , 安 门 扇 和 闩 锁 , 又 建 筑 城 墙 一 千 肘 , 直 到 粪 厂 门 。 14 管 理 伯 哈 基 琳 、 利 甲 的 儿 子 玛 基 雅 修 造 粪 厂 门 , 立 门 , 安 门 扇 和 闩 锁 。 15 管 理 米 斯 巴 、 各 荷 西 的 儿 子 沙 崙 修 造 泉 门 , 立 门 , 盖 门 顶 , 安 门 扇 和 闩 锁 , 又 修 造 靠 近 王 园 西 罗 亚 池 的 墙 垣 , 直 到 那 从 大 卫 城 下 来 的 臺 阶 。 16 其 次 是 管 理 伯 夙 一 半 、 押 卜 的 儿 子 尼 希 米 修 造 , 直 到 大 卫 坟 地 的 对 面 , 又 到 挖 成 的 池 子 , 并 勇 士 的 房 屋 。 17 其 次 是 利 未 人 巴 尼 的 儿 子 利 宏 修 造 。 其 次 是 管 理 基 伊 拉 一 半 、 哈 沙 比 雅 为 他 所 管 的 本 境 修 造 。 18 其 次 是 利 未 人 弟 兄 中 管 理 基 伊 拉 那 一 半 、 希 拿 达 的 儿 子 巴 瓦 伊 修 造 。 19 其 次 是 管 理 米 斯 巴 、 耶 书 亚 的 儿 子 以 谢 修 造 一 段 , 对 着 武 库 的 上 坡 、 城 墙 转 弯 之 处 。 20 其 次 是 萨 拜 的 儿 子 巴 录 竭 力 修 造 一 段 , 从 城 墙 转 弯 , 直 到 大 祭 司 以 利 亚 实 的 府 门 。 21 其 次 是 哈 哥 斯 的 孙 子 、 乌 利 亚 的 儿 子 米 利 末 修 造 一 段 , 从 以 利 亚 实 的 府 门 , 直 到 以 利 亚 实 府 的 尽 头 。 22 其 次 是 住 平 原 的 祭 司 修 造 。 23 其 次 是 便 雅 悯 与 哈 述 对 着 自 己 的 房 屋 修 造 。 其 次 是 亚 难 尼 的 孙 子 、 玛 西 雅 的 儿 子 亚 撒 利 雅 在 靠 近 自 己 的 房 屋 修 造 。 24 其 次 是 希 拿 达 的 儿 子 宾 内 修 造 一 段 , 从 亚 撒 利 雅 的 房 屋 直 到 城 墙 转 弯 , 又 到 城 角 。 25 乌 赛 的 儿 子 巴 拉 修 造 对 着 城 墙 的 转 弯 和 王 上 宫 凸 出 来 的 城 楼 , 靠 近 护 卫 院 的 那 一 段 。 其 次 是 巴 录 的 儿 子 毘 大 雅 修 造 。 26 ( 尼 提 宁 住 在 俄 斐 勒 , 直 到 朝 东 水 门 的 对 面 和 凸 出 来 的 城 楼 。 ) 27 其 次 是 提 哥 亚 人 又 修 一 段 , 对 着 那 凸 出 来 的 大 楼 , 直 到 俄 斐 勒 的 墙 。 28 从 马 门 往 上 , 众 祭 司 各 对 自 己 的 房 屋 修 造 。 29 其 次 是 音 麦 的 儿 子 撒 督 对 着 自 己 的 房 屋 修 造 。 其 次 是 守 东 门 、 示 迦 尼 的 儿 子 示 玛 雅 修 造 。 30 其 次 是 示 利 米 雅 的 儿 子 哈 拿 尼 雅 和 萨 拉 的 第 六 子 哈 嫩 又 修 一 段 。 其 次 是 比 利 迦 的 儿 子 米 书 兰 对 着 自 己 的 房 屋 修 造 。 31 其 次 是 银 匠 玛 基 雅 修 造 到 尼 提 宁 和 商 人 的 房 屋 , 对 着 哈 米 弗 甲 门 , 直 到 城 的 角 楼 。 32 银 匠 与 商 人 在 城 的 角 楼 和 羊 门 中 间 修 造 。
CUVS_Strongs(i)
  1 H1419 那时,大 H3548 祭司 H475 以利亚实 H251 和他的弟兄 H3548 众祭司 H6965 起来 H1129 建立 H6629 H8179 H6942 ,分别为圣 H5975 ,安立 H1817 门扇 H3968 ,又筑城墙到哈米亚 H4026 H2606 ,直到哈楠业 H4026 H6942 ,分别为圣。
  2 H3027 其次 H3405 是耶利哥 H582 H1129 建造 H566 。其次是音利 H1121 的儿子 H2139 撒刻 H1129 建造。
  3 H5570 哈西拿 H1121 的子孙 H1129 建立 H1709 H8179 H7136 ,架横梁 H5975 、安 H1817 门扇 H1280 ,和闩 H4514 锁。
  4 H3027 其次 H6976 是哈哥斯 H1121 的孙子 H223 、乌利亚 H1121 的儿子 H4822 米利末 H2388 修造 H3027 。其次 H4898 是米示萨别 H1121 的孙子 H1296 、比利迦 H1121 的儿子 H4918 米书兰 H2388 修造 H3027 。其次 H1195 是巴拿 H1121 的儿子 H6659 撒督 H2388 修造。
  5 H3027 其次 H8621 是提哥亚人 H2388 修造 H117 ;但是他们的贵胄 H935 不用 H6677 肩(原文是颈项 H113 )担他们主 H5656 的工作。
  6 H6454 巴西亚 H1121 的儿子 H3111 耶何耶大 H1152 与比所玳 H1121 的儿子 H4918 米书兰 H2388 修造 H3465 H8179 H7136 ,架横梁 H5975 ,安 H1817 门扇 H1280 和闩 H4514 锁。
  7 H3027 其次 H1393 是基遍人 H4424 米拉提 H4824 ,米伦人 H3036 雅顿 H1391 与基遍 H582 H5104 ,并属河 H5676 西 H6346 总督 H3678 所管的 H4709 米斯巴人 H2388 修造。
  8 H3027 其次 H6884 是银匠 H2736 哈海雅 H1121 的儿子 H5816 乌薛 H2388 修造 H3027 。其次 H7546 是做香的 H2608 哈拿尼雅 H2388 修造 H5800 。这些人修坚 H3389 耶路撒冷 H7342 ,直到宽 H2346 墙。
  9 H3027 其次 H8269 是管理 H3389 耶路撒冷 H2677 H6418 一半 H2354 、户珥 H1121 的儿子 H7509 利法雅 H2388 修造。
  10 H3027 其次 H2739 是哈路抹 H1121 的儿子 H3042 耶大雅 H1004 对着自己的房屋 H2388 修造 H3027 。其次 H2813 是哈沙尼 H1121 的儿子 H2407 哈突 H2388 修造。
  11 H2766 哈琳 H1121 的儿子 H4441 玛基雅 H6355 和巴哈摩押 H1121 的儿子 H2815 哈述 H2388 修造 H8145 H4060 一段 H8574 ,并修造炉 H4026 楼。
  12 H3027 其次 H8269 是管理 H3389 耶路撒冷 H2677 H6418 那一半 H3873 、哈罗黑 H1121 的儿子 H7967 沙龙 H1323 和他的女儿 H2388 们修造。
  13 H2586 哈嫩 H2182 和撒挪亚 H3427 的居民 H2388 修造 H1516 H8179 H1129 ,立 H5975 门,安 H1817 门扇 H1280 和闩 H4514 H2346 ,又建筑城墙 H505 一千 H520 H830 ,直到粪厂 H8179 门。
  14 H8269 管理 H1021 伯哈基琳 H7394 、利甲 H1121 的儿子 H4441 玛基雅 H2388 修造 H830 粪厂 H8179 H1129 ,立 H5975 门,安 H1817 门扇 H1280 和闩 H4514 锁。
  15 H8269 管理 H4709 米斯巴 H3626 、各荷西 H1121 的儿子 H7968 沙崙 H2388 修造 H5869 H8179 H1129 ,立 H2926 门,盖 H5975 门顶,安 H1817 门扇 H1280 和闩 H4514 H4428 ,又修造靠近王 H1588 H7975 西罗亚 H1295 H2346 的墙垣 H1732 ,直到那从大卫 H5892 H3381 下来 H4609 的臺阶。
  16 H310 其次 H8269 是管理 H1049 伯夙 H2677 H6418 一半 H5802 、押卜 H1121 的儿子 H5166 尼希米 H2388 修造 H1732 ,直到大卫 H6913 坟地 H6213 的对面,又到挖成 H1295 的池子 H1368 ,并勇士 H1004 的房屋。
  17 H310 其次 H3881 是利未人 H1137 巴尼 H1121 的儿子 H7348 利宏 H2388 修造 H3027 。其次 H8269 是管理 H7084 基伊拉 H2677 H6418 一半 H2811 、哈沙比雅 H6418 为他所管的本境 H2388 修造。
  18 H310 其次 H251 是利未人弟兄 H8269 中管理 H7084 基伊拉那 H2677 H6418 一半 H2582 、希拿达 H1121 的儿子 H942 巴瓦伊 H2388 修造。
  19 H3027 其次 H8269 是管理 H4709 米斯巴 H3442 、耶书亚 H1121 的儿子 H5829 以谢 H2388 修造 H8145 一段 H5402 ,对着武库 H5927 的上坡 H4740 、城墙转弯之处。
  20 H310 其次 H2079 是萨拜 H1121 的儿子 H1263 巴录 H2734 竭力 H2388 修造 H8145 H4060 一段 H4740 ,从城墙转弯 H1419 ,直到大 H3548 祭司 H475 以利亚实 H1004 的府 H6607 门。
  21 H310 其次 H6976 是哈哥斯 H1121 的孙子 H223 、乌利亚 H1121 的儿子 H4822 米利末 H2388 修造 H8145 H4060 一段 H475 ,从以利亚实 H1004 的府 H6607 H475 ,直到以利亚实 H1004 H8503 的尽头。
  22 H310 其次 H3603 是住平原 H3548 的祭司 H2388 修造。
  23 H310 其次 H1144 是便雅悯 H2815 与哈述 H1004 对着自己的房屋 H2388 修造 H310 。其次 H6055 是亚难尼 H1121 的孙子 H4641 、玛西雅 H1121 的儿子 H5838 亚撒利雅 H681 在靠近 H1004 自己的房屋 H2388 修造。
  24 H310 其次 H2582 是希拿达 H1121 的儿子 H1131 宾内 H2388 修造 H8145 H4060 一段 H5838 ,从亚撒利雅 H1004 的房屋 H4740 直到城墙转弯 H6438 ,又到城角。
  25 H186 乌赛 H1121 的儿子 H6420 巴拉 H4740 修造对着城墙的转弯 H4428 和王 H5945 H1004 H3318 凸出来 H4026 的城楼 H4307 ,靠近护卫 H2691 H310 的那一段。其次 H6551 是巴录 H1121 的儿子 H6305 毘大雅修造。
  26 H5411 (尼提宁 H3427 住在 H6077 俄斐勒 H4217 ,直到朝东 H4325 H8179 H3318 的对面和凸出来的 H4026 城楼。)
  27 H310 其次 H8621 是提哥亚人 H2388 又修 H8145 H4060 一段 H3318 ,对着那凸出来的 H1419 H4026 H6077 ,直到俄斐勒 H2346 的墙。
  28 H5483 从马 H8179 H3548 往上,众祭司 H376 H5048 H1004 自己的房屋 H2388 修造。
  29 H310 其次 H564 是音麦 H1121 的儿子 H6659 撒督 H1004 对着自己的房屋 H2388 修造 H310 。其次 H8104 是守 H4217 H8179 H7935 、示迦尼 H1121 的儿子 H8098 示玛雅 H2388 修造。
  30 H310 其次 H8018 是示利米雅 H1121 的儿子 H2608 哈拿尼雅 H6764 和萨拉 H8345 的第六 H1121 H2586 哈嫩 H2388 又修 H8145 H4060 一段 H310 。其次 H1296 是比利迦 H1121 的儿子 H4918 米书兰 H5393 对着自己的房屋 H2388 修造。
  31 H310 其次 H6885 H1121 是银匠 H4441 玛基雅 H2388 修造 H5411 到尼提宁 H7402 和商人 H4663 的房屋,对着哈米弗甲 H8179 H5944 ,直到 H6438 城的角楼。
  32 H6884 银匠 H7402 与商人 H6438 在城的角 H6629 楼和羊 H8179 H2388 中间修造。
Esperanto(i) 1 Kaj levigxis la cxefpastro Eljasxib, kaj liaj fratoj, la pastroj, kaj konstruis la Pordegon de SXafoj; ili sanktigis gxin kaj starigis gxiajn pordojn, ili sanktigis gxis la turo Mea, gxis la turo HXananel. 2 Apud li konstruis la logxantoj de Jerihxo, apud ili konstruis Zakur, filo de Imri. 3 La Pordegon de Fisxoj konstruis la logxantoj de Senaa; ili tegis gxin, kaj starigis gxiajn pordojn, serurojn, kaj riglilojn. 4 Apud ili konstruis Meremot, filo de Urija, filo de Hakoc; apud ili konstruis Mesxulam, filo de Berehxja, filo de Mesxezabel; apud ili konstruis Cadok, filo de Baana. 5 Apud ili konstruis la Tekoaanoj; tamen iliaj eminentuloj ne metis sian kolon sub laboradon por sia sinjoro. 6 La Malnovan Pordegon konstruis Jojada, filo de Paseahx, kaj Mesxulam, filo de Besodja; ili tegis gxin, kaj starigis gxiajn pordojn, gxiajn serurojn, kaj gxiajn riglilojn. 7 Apud ili konstruis Melatja, la Gibeonano, kaj Jadon, la Meronotano, la logxantoj de Gibeon kaj de Micpa, gxis la segxo de la transrivera regionestro. 8 Apud li konstruis Uziel, filo de HXarhaja, fandisto; apud li konstruis HXananja, filo de sxmirajxisto. Kaj ili restarigis Jerusalemon gxis la Largxa Murego. 9 Apud ili konstruis Refaja, filo de HXur, estro de duondistrikto de Jerusalem. 10 Apud ili kaj kontraux sia domo konstruis Jedaja, filo de HXarumaf; apud li konstruis HXatusx, filo de HXasxabneja. 11 Alian parton konstruis Malkija, filo de HXarim, kaj HXasxub, filo de Pahxat-Moab; ankaux la Turon de la Fornoj. 12 Apude konstruis SXalum, filo de Halohxesx, estro de duondistrikto de Jerusalem, li kaj liaj filinoj. 13 La Pordegon de la Valo konstruis HXanun kaj la logxantoj de Zanoahx; ili konstruis gxin, kaj starigis gxiajn pordojn, gxiajn serurojn, kaj gxiajn riglilojn, kaj mil ulnojn de la murego gxis la Pordego de Sterko. 14 La Pordegon de Sterko konstruis Malkija, filo de Rehxab, estro de la distrikto de Bet-Kerem; li konstruis gxin, kaj starigis gxiajn pordojn, serurojn, kaj riglilojn. 15 La Pordegon de la Fonto konstruis SXalun, filo de Kol-HXoze, estro de la distrikto de Micpa; li konstruis gxin kaj tegis gxin, kaj starigis gxiajn pordojn, serurojn, kaj riglilojn; ankaux la muregon cxe la lageto SXelahx de la regxa gxardeno kaj gxis la sxtupoj, kiuj iras malsupren de la urbo de David. 16 Post li konstruis Nehxemja, filo de Azbuk, estro de duondistrikto de Bet-Cur, gxis la loko kontraux la tomboj de David kaj gxis la farita lageto kaj gxis la Domo de Herooj. 17 Post li konstruis la Levidoj:Rehxum, filo de Bani; apude konstruis HXasxabja, estro de duondistrikto de Keila, por sia distrikto. 18 Post li konstruis iliaj fratoj, Bavaj, filo de HXenadad, estro de duondistrikto de Keila. 19 Apud li konstruis Ezer, filo de Jesxua, estro de Micpa, duan parton, cxe la angulo, kontraux la loko, kie oni supreniras al la armilejo. 20 Post li vigle konstruis Baruhx, filo de Zakaj, alian parton, de la angulo gxis la pordo de la domo de Eljasxib, la cxefpastro. 21 Post li konstruis Meremot, filo de Urija, filo de Hakoc, alian parton, de la pordo de la domo de Eljasxib gxis la fino de la domo de Eljasxib. 22 Post li konstruis la pastroj, kiuj logxis en la cxirkauxajxo. 23 Post ili konstruis Benjamen kaj HXasxub, kontraux sia domo; post ili konstruis Azarja, filo de Maaseja, filo de Ananja, apud sia domo. 24 Post li konstruis Binuj, filo de HXenadad, alian parton, de la domo de Azarja gxis la angulo kaj la rando. 25 Palal, filo de Uzaj, de kontraux la angulo kaj la turo, kiu elstaras el la supra regxa domo, apud la korto de malliberejo. Post li Pedaja, filo de Parosx 26 (La Netinoj logxis en Ofel.) gxis kontraux la Pordego de la Akvo oriente, kaj gxis la elstaranta turo. 27 Poste konstruis la Tekoaanoj, alian parton, de kontraux la granda elstaranta turo gxis la muro de Ofel. 28 De post la Pordego de la CXevaloj konstruis la pastroj, cxiu kontraux sia domo. 29 Poste konstruis Cadok, filo de Imer, kontraux sia domo; post li konstruis SXemaja, filo de SXehxanja, gardisto de la Orienta Pordego. 30 Post li konstruis HXananja, filo de SXelemja, kaj HXanun, sesa filo de Calaf, alian parton. Post li konstruis Mesxulam, filo de Berehxja, kontraux sia cxambro. 31 Post li konstruis Malkija, filo de fandisto, gxis la domo de la Netinoj kaj de la butikistoj, kontraux la Pordego de Depono kaj gxis la tegmenta cxambro de la angulo. 32 Inter la tegmenta cxambro de la angulo kaj la Pordego de SXafoj konstruis la fandistoj kaj la butikistoj.
Finnish(i) 1 Ja Eljasib, ylimmäinen pappi, nousi pappein veljeinsä kanssa, rakensivat Lammasportin ja pyhittivät sen, ja panivat siihen ovet; ja he pyhittivät sen Mean torniin asti, hamaan Hananeelin torniin saakka. 2 Ja Jerihon miehet rakensivat hänen vieressänsä, ja Sakkur Imrin poika rakensi hänen vieressänsä. 3 Mutta Senaan lapset rakensivat Kalaportin, ja kattivat sen, ja panivat siihen ovet, lukot ja teljet. 4 Ja Meremot Urian poika, Hakkotsin pojan, rakensi heidän vieressänsä, ja Mesullam Berekian poika, Mesesabelin pojan, rakensi heidän vieressänsä; Zadok Baenan poika rakensi heidän vieressänsä. 5 Niiden tykönä rakensivat Tekoan miehet; mutta heidän sankarinsa ei kääntäneet kaulaansa Herransa palvelukseen. 6 Vanhan portin rakensi Jojada Passean poika ja Mesullam Besodian poika, ja kattivat sen, ja panivat siihen ovet, lukot ja teljet. 7 Melatia Gibeonilainen ja Jadon Meronotilainen rakensi heidän vieressänsä, Gibeonin ja Mitspan miehet, päämiehen istuimen tykönä, sillä puolella virtaa. 8 Hänen vieressänsä rakensi Ussiel Harhakan kultasepän poika; hänen vieressänsä rakensi Hanania yrtteinmyyjän poika; ja he rakensivat Jerusalemia leviään muuriin asti. 9 Hänen vieressänsä rakensi Rephaja Hurin poika, puolen Jerusalemin päämies. 10 Heidän vieressänsä rakensi Jedaja Harumaphin poika, huoneensa kohdalla; hänen vieressänsä rakensi Hattus, Hasabnejan poika. 11 Mutta Malkia Harimin poika ja Hasub Pahatmoabin poika rakensivat toista kulmaa, niin myös Pätsitornin. 12 Hänen vieressänsä rakensi Sallum Haloeksen poika, puolen Jerusalemin päämies: hän itse ja hänen tyttärensä. 13 Laaksoportin rakensi Hanun ja Sanoan asujamet; ne rakensivat sen ja panivat siihen ovet, lukot ja teljet, ja tuhannen kyynärää muuria Sontaporttiin asti. 14 Mutta Malkia Rekabin poika, viinamäen kulmakunnan päämies, rakensi Sontaportin, hän rakensi sen ja pani siihen ovet, lukot ja teljet. 15 Mutta Lähdeportin rakensi Sallun Kolhosen poika, Mitspan kulmakunnan päämies; hän rakensi ja katti sen, ja pani siihen ovet, lukot ja teljet; niin myös Selan lammin muurin kuninkaan yrttitarhan tykönä, niihin astuimiin asti, jotka tulevat alas Davidin kaupungista. 16 Hänen vieressänsä rakensi Nehemia Asbukin poika, puolen Betsuurin päämies, aina Davidin hautain kohdalle, ja kaivettuun lammikkoon asti väkeväin huoneeseen asti. 17 Häntä likimpänä rakensivat Leviläiset, Rehum Banin poika; hänen vieressänsä rakensi Hasabia, puolen Kegilan päämies kulmakuntansa puolesta. 18 Häntä likimpänä rakensivat heidän veljensä Bavai Hanadadin poika, toisen puolen Kegilan päämies. 19 Hänen vieressänsä rakensi Eser Jesuan poika, Mitspan päämies, toisen osan siinä kulmassa, asehuoneen puolessa. 20 Häntä likinnä rakensi Baruk Sabbain poika kiivaasti toisen osan kulmasta Eljasibin ylimmäisen papin huoneen oveen asti. 21 Häntä likinnä rakensi Meremot Urian poika, Hakkotsin pojan, toisen osan, Eljasibin huoneen ovesta Eljasibin huoneen loppuun asti. 22 Ja hänen jälkeensä rakensivat papit, miehet lakeudelta. 23 Heidän jälkeensä rakensi Benjamin ja Hassub oman huoneensa kohdalla; heidän perässänsä rakensi Asaria Maesejan poika, Ananian pojan, huoneensa tykönä. 24 Hänen jälkeensä rakensi Binnui Henadadin poika, toisen osan, Asarian huoneesta niin loukkaasen ja hamaan kulmaan asti. 25 Palal Usain poika loukasta vastaan ja tornia, joka menee kuninkaan ylisestä huoneesta, joka oli vankikartanon tykönä; hänen jälkeensä Pedaja Paroksen poika. 26 Mutta Netinimit asuivat Ophelin tykönä Vesiporttiin asti itään päin, josta torni käy ulos. 27 Sitälikin rakensivat Tekoalaiset toisen osan, isoa tornia päin, kuin näkyy ulos, Opelin muuriin asti, 28 Mutta Hevosportin yläpuolelta rakensivat papit, jokainen huoneensa kohdalla. 29 Heidän jälissänsä rakensi Zadok Immerin poika, huoneensa kohdalla; hänen jälissänsä rakensi Semaja Sekanian poika, Itäportin vartia. 30 Hänen jälissänsä rakensi Hananian Selemian poika, ja Hanun kuudes Salaphin poika, toisen osan; hänen jälissänsä rakensi Mesullam Berekian poika, makaushuoneensa kohdalla. 31 Hänen jälissänsä rakensi Malkia kultasepän poika, Netinimein ja kauppamiesten huoneesen asti, Käräjäportin kohdalla, hamaan Kulmasaliin saakka. 32 Kultasepät ja kauppamiehet rakensivat Kulmasalin välillä ja Lammasporttiin asti.
FinnishPR(i) 1 Ylimmäinen pappi Eljasib ja hänen veljensä, papit, nousivat ja rakensivat Lammasportin, jonka he pyhittivät ja jonka ovet he asettivat paikoilleen, edelleen Hammea-torniin asti, jonka he pyhittivät, ja edelleen Hananelin-torniin asti. 2 Heistä eteenpäin rakensivat Jerikon miehet; ja näistä eteenpäin rakensi Sakkur, Imrin poika. 3 Ja Kalaportin rakensivat senaalaiset; he kattoivat sen ja asettivat paikoilleen sen ovet, teljet ja salvat. 4 Heistä eteenpäin korjasi muuria Meremot, Uurian poika, joka oli Koosin poika; hänestä eteenpäin korjasi Mesullam, Berekjan poika, joka oli Mesesabelin poika; ja hänestä eteenpäin korjasi Saadok, Baanan poika. 5 Hänestä eteenpäin korjasivat muuria tekoalaiset; mutta heidän ylhäisensä eivät notkistaneet niskaansa Herransa palvelukseen. 6 Vanhan portin korjasivat Joojada, Paaseahin poika, ja Mesullam, Besodjan poika; he kattoivat sen ja asettivat paikoilleen sen ovet, teljet ja salvat. 7 Heistä eteenpäin korjasivat muuria gibeonilainen Melatja ja meeronotilainen Jaadon sekä Gibeonin ja Mispan miehet, jotka olivat Eufrat-virran tämänpuoleisen käskynhaltijan vallan alaisia. 8 Heistä eteenpäin korjasi muuria Ussiel, Harhajan poika, yksi kultasepistä, ja hänestä eteenpäin korjasi Hananja, yksi voiteensekoittajista; he panivat kuntoon Jerusalemia Leveään muuriin saakka. 9 Heistä eteenpäin korjasi muuria Refaja, Huurin poika, Jerusalemin piirin toisen puolen päällikkö. 10 Hänestä eteenpäin korjasi Jedaja, Harumafin poika, oman talonsa kohdalta; hänestä eteenpäin korjasi Hattus, Hasabnejan poika. 11 Toisen osan korjasivat Malkia, Haarimin poika, ja Hassub, Pahat-Mooabin poika, sekä sen lisäksi Uunitornin. 12 Heistä eteenpäin korjasi Sallum, Looheksen poika, Jerusalemin piirin toisen puolen päällikkö, hän ja hänen tyttärensä. 13 Laaksoportin korjasivat Haanun ja Saanoahin asukkaat; he rakensivat sen ja asettivat paikoilleen sen ovet, teljet ja salvat. Sen lisäksi he korjasivat tuhat kyynärää muuria, Lantaporttiin saakka. 14 Lantaportin korjasi Malkia, Reekabin poika, Beet-Keremin piirin päällikkö; hän rakensi sen ja asetti paikoilleen sen ovet, teljet ja salvat. 15 Lähdeportin korjasi Sallum, Kolhoosen poika, Mispan piirin päällikkö; hän rakensi sen, teki siihen katon ja asetti paikoilleen sen ovet, teljet ja salvat. Sen lisäksi hän korjasi Vesijohtolammikon muurin, kuninkaan puutarhan luota, aina niihin portaisiin saakka, jotka laskeutuvat Daavidin kaupungista. 16 Hänen jälkeensä korjasi Nehemia, Asbukin poika, Beet-Suurin piirin toisen puolen päällikkö, aina Daavidin hautojen kohdalle ja Tekolammikolle ja Urhojentalolle saakka. 17 Hänen jälkeensä korjasivat muuria leeviläiset: Rehum, Baanin poika; hänestä eteenpäin korjasi Hasabja, Kegilan piirin toisen puolen päällikkö, piirinsä puolesta. 18 Hänen jälkeensä korjasivat heidän veljensä: Bavvai, Heenadadin poika, joka oli Kegilan piirin toisen puolen päällikkö. 19 Hänestä eteenpäin korjasi Eeser, Jeesuan poika, Mispan päällikkö, toisen osan, siltä kohdalta, mistä noustaan asehuoneeseen, joka on Kulmauksessa. 20 Hänen jälkeensä korjasi Baaruk, Sabbain poika, suurella innolla toisen osan, Kulmauksesta aina ylimmäisen papin Eljasibin talon oveen saakka. 21 Hänen jälkeensä korjasi Meremot, Uurian poika, joka oli Koosin poika, toisen osan, Eljasibin talon ovesta Eljasibin talon päähän. 22 Hänen jälkeensä korjasivat papit, Lakeuden miehet. 23 Heidän jälkeensä korjasivat Benjamin ja Hassub oman talonsa kohdalta; heidän jälkeensä korjasi Asarja, Maasejan poika, joka oli Ananjan poika, talonsa viereltä. 24 Hänen jälkeensä korjasi Binnui, Heenadadin poika, toisen osan, Asarjan talosta aina Kulmaukseen ja kulmaan saakka. 25 Paalal, Uusain poika, korjasi Kulmauksen ja Ylätornin kohdalta, joka ulkonee kuninkaan linnasta vankilan pihaan päin; hänen jälkeensä Pedaja, Paroksen poika 26 -temppelipalvelijat asuivat Oofelilla-itäisen Vesiportin ja ulkonevan tornin kohdalta. 27 Hänen jälkeensä korjasivat tekoalaiset toisen osan, suuren, ulkonevan tornin kohdalta aina Oofelin muuriin saakka. 28 Hevosportin yläpuolelta korjasivat papit, kukin oman talonsa kohdalta. 29 Heidän jälkeensä korjasi Saadok, Immerin poika, oman talonsa kohdalta. Ja hänen jälkeensä korjasi Semaja, Sekanjan poika, Itäportin vartija. 30 Hänen jälkeensä korjasivat Hananja, Selemjan poika, ja Haanun, Saalafin kuudes poika, toisen osan; hänen jälkeensä korjasi Mesullam, Berekjan poika, yliskammionsa kohdalta. 31 Hänen jälkeensä korjasi Malkia, yksi kultasepistä, temppelipalvelijain ja kauppiasten taloon asti, Vartiotornin kohdalta, ja aina Kulmasaliin saakka. 32 Kultasepät ja kauppiaat korjasivat muurin Kulmasalin ja Lammasportin väliltä.
Haitian(i) 1 Men ki jan yo rebati miray ranpa a. Elyachib, granprèt la, ansanm ak prèt parèy li yo rebati Pòtay Mouton yo. Yo fè sèvis pou mete l' apa pou Bondye, yo moute batan yo. Apre sa, yo rebati miray la jouk Fò Meya ak Fò Ananeyèl. 2 Moun lavil Jeriko yo rebati ti pòsyon ki vin apre pa Elyachib, granprèt la. Zakòv, pitit gason Imri a, rebati pòsyon ki vin apre pa moun Jeriko yo. 3 Moun branch fanmi Sena yo rebati Pòtay Pwason yo. Yo plante gwo poto pòtay yo nan tè, yo moute batan yo, yo mete kwòk ak gwo ba pou fèmen pòtay yo. 4 Meremòt, pitit Ouri, pitit pitit Akòk la, repare pòsyon ki vin apre a. Mechoulam, pitit gason Berekya a, pitit pitit Mechezabeyèl la, rebati pòsyon ki vin apre a. Zadòk, pitit gason Bana a, rebati pòsyon ki vin apre a. 5 Moun lavil Tekoa yo rebati pòsyon ki vin apre a. Men, grannèg lavil Tekoa yo te refize fè travay chèf la te ba yo fè a. 6 Jojada, pitit gason Paseyak, ak Mechoulam, pitit gason Besodya a, travay ansanm pou rebati Pòtay Ansyen an. Yo plante gwo poto pòtay yo nan tè, yo moute batan yo, yo mete kwòk ak gwo ba pou fèmen pòtay la. 7 Melatya, moun lavil Gabawon, Jadon, moun lavil Mewonòt, avèk moun lavil Gabawon yo ansanm ak moun lavil Mispa yo rebati pòtay miray ki vin apre a, rive jouk bò kay gouvènè Pwovens lòt bò larivyè Lefrat la. 8 Ouzyèl, pitit gason Araja, yon òfèv, te rebati pòsyon ki vin apre a. Ananya, yon nonm ki konn fè odè, te repare pòsyon ki vin apre a. Se konsa yo te ranfòse ranpa lavil Jerizalèm lan jouk gwo miray laj la. 9 Refaja, pitit gason Our la, chèf mwatye lavil Jerizalèm, te repare pòsyon ki vin apre a. 10 Jedaya, pitit gason Awoumaf, te rebati pòsyon miray ki devan lakay li a. Atouch, pitit gason Achabneja a, rebati pòsyon ki vin apre a. 11 Malkija, pitit gason Arim lan, ak Achoub, pitit gason Pakat Moab la, te repare tou pòsyon ki vin apre a, jouk Fò Founacho a. 12 Chaloum, pitit gason Aloèch la, chèf lòt mwatye lavil Jerizalèm la, te rebati pòsyon ki vin apre a. Pitit fi li yo te ede l' nan travay la. 13 Anoun avèk moun ki rete lavil Zanoak yo rebati Pòtay Ti-Fon an. Yo plante gwo poto pòtay yo nan tè, yo moute batan yo, epi yo mete kwòk ak gwo ba pou fèmen pòtay la. Epi yo repare yon bout nan miray la ki te mezire milsenksan (1.500) pye longè rive jouk bò Pòtay Depotwa a. 14 Se Malkija, pitit gason Rekab la, chèf lavil Bèt akerèm lan, ki te rebati Pòtay Depotwa a, li menm ansanm ak pitit gason l' yo. Yo plante gwo poto pòtay yo nan tè, yo moute batan yo, epi yo mete kwòk ak gwo ba pou fèmen pòtay la. 15 Se Chaloum, pitit gason Koloze a, gouvènè lavil Mispa a, ki te rebati Pòtay Fontenn lan. Li mete yon twati sou li, yo moute batan yo, epi yo mete kwòk ak gwo ba pou fèmen pòtay la. Li refè miray ki soti bò letan Chela a tou, toupre jaden wa a, rive jouk bò macheskalye ki desann soti nan lavil David la. 16 Neemi, pitit Azbouk, chèf mwatye lavil Bèt-Sou a, te rebati pòsyon ki vin apre a, rive bò tonm David la, bò sitèn dlo a, ak bò kazèn Vanyan gason yo. 17 Men moun Levi ki te ede rebati miray ranpa yo: Reyoum, pitit gason Bani a, te rebati pòsyon ki vin apre pa Neemi an. Achabya, chèf mwatye lavil Keyla a, rebati pòsyon ki vin apre a pou tout moun ki sou bò pa l' nan lavil la. 18 Bavayi, pitit gason Enadad, ki te chèf lòt mwatye lavil Keyla a, te rebati pòsyon ki vin apre a. 19 Ezè, pitit gason Jechwa a, chèf lavil Mispa, repare yon dezyèm lòt pòsyon ankò, pòsyon ki vin apre a, anfas kote pou moute lasnal la, nan direksyon kwen miray ranpa a. 20 Bawouk, pitit gason Zabayi a, te repare pòsyon ki vin apre a, depi kwen an rive devan pòt kay Elyachib, granprèt la. 21 Meremòt, pitit gason Ouri a, pitit pitit gason Akòz, te rebati pòsyon ki vin apre a, pran depi devan papòt kay Elyachib la rive jouk nan dènye bout kay la. 22 Men non prèt ki te ede nan rebati miray ranpa lavil Jerizalèm lan tou. Prèt ki rete nan tout zòn bò lavil la rebati pòsyon miray ki vin apre kay Elyachib la. 23 Benjamen ak Achoub te repare pòsyon miray ki devan lakay yo a, pòsyon ki vin apre a. Azarya, pitit gason Maseya a, pitit pitit gason Ananya a, te rebati pòsyon miray ki vin apre a, devan lakay li a. 24 Bennwi, pitit gason Enadad la, te repare yon lòt pòsyon ankò, pòsyon ki vin apre a, depi bò kay Azarya a rive jouk nan kwen an. 25 Palal, pitit gason Ouzayi a, te repare pòsyon ki vin apre a. Li konmanse nan kwen an, li pran miray Fò Palè Wa ki anwo nan lakou prizon an. Pedaja, pitit gason Pareòch la, repare pòsyon ki vin apre a, 26 moute sou bò solèy leve, rive anfas Pòtay Dlo yo, bò fò ki pwoteje Tanp lan. (Tout moun k'ap travay nan tanp lan te rete nan zòn Ofèl la.) 27 Moun lavil Tekoa yo te repare yon lòt pòsyon ankò nan miray la, pòsyon ki vin apre a, anfas gwo fò ki pwoteje tanp lan, rive toupre miray Ofèl la. 28 Yon gwoup prèt te rebati pòsyon ki vin apre a, nan direksyon nò. Chak moun te rebati pòsyon ki devan kay yo a. 29 Zadòk, pitit Imè a, te repare pòsyon ki vin apre a, anfas lakay li a. Chemaya, pitit Chekanya a, nonm ki te wachmann Pòtay Solèy leve a, te rebati pòsyon ki vin apre a. 30 Ananya, pitit Chelemaya a, ak Anoun, sizyèm gason Zalaf la, rebati pòsyon ki vin apre a. Se te dezyèm pòsyon yo te repare. Mechoulam, pitit gason Berekya a, rebati pòsyon ki te vin apre a, anfas lakay li a. 31 Malchiya, yon òfèv, te repare pòsyon ki vin apre a, jouk kote travayè tanp yo ak kòmèsan yo rete, anfas Pòtay Mifkad la ki bay sou tanp lan, toupre pyès chanm ki anwo kwen sou bò miray la. 32 Efèv yo ak kòmèsan yo te rebati pòsyon miray ki soti bò pyès chanm anwo kwen nò a rive Pòtay Mouton yo.
Hungarian(i) 1 És fölkele Eliásib, a fõpap és atyjafiai, a papok és építék a juhok kapuját; õk szentelék meg azt és állíták fel annak ajtait; [építék] pedig a kõfalat a Meáh toronyig, a melyet megszentelének, s azután Hanánel tornyáig; 2 És õ mellette építének a Jerikóbeliek, ezek mellett pedig épített Zakkur az Imri fia; 3 A halaknak kapuját pedig építék a Hasszenáa fiai, õk gerendázák be azt és állíták fel annak ajtait, kapcsait és závárait; 4 Mellettök javítgatá a kõfalat Merémóth, Uriásnak, a Hakkós fiának fia, mellette pedig javítgatott Mesullám, Berekiásnak, a Mesézabéel fiának a fia, és õ mellette javítgatott Sádók, Baána fia. 5 Ezek mellett pedig javítgatának a Tékoabeliek, a kiknek elõkelõi azonban nem hajták nyakukat az õ Urok munkájának [jármába.] 6 Az ó-[város] kapuját pedig javítgaták Jójada, a Pászéah fia és Mesullám, a Beszódia fia; õk gerendázák be azt és állíták fel annak ajtait, kapcsait és závárait; 7 És mellettök javítgatott a Gibeonból való Melátia és a Meronothból való Jádón, Gibeonnak és Mispának lakosai, a folyóvizen túl való helytartónak hivatala helyéig; 8 Mellettök javítgatott Uzziel, Harhajának fia az ötvösök[kel,] és õ mellette javítgatott Hanánia, a kenet-készítõk egyike, és megerõsíték Jeruzsálemet mind a széles kõfalig; 9 Mellettök javítgatott Refája, Húr fia, a ki a Jeruzsálemhez tartozó tartomány felének fejedelme vala; 10 Mellette javítgatott Jedája, Harumáf fia, és pedig a maga háza ellenébe, és mellette javítgatott Hattus, Hasabneja fia. 11 A kõfal másik darabját javítgatá Malkija, Hárim fia és Hassub, a Pahath-Moáb fia, és a kemenczéknek tornyát. 12 És mellettök javítgatott Sallum, Hallóhés fia, a ki fejedelme vala a Jeruzsálemhez tartozó tartomány [másik] felének, õ és az õ leányai. 13 A völgy kapuját javítgaták Hánun és Zánoah lakói, õk építék meg azt és állíták fel annak ajtait, kapcsait és závárait; és a kõfalból ezer singet a szemét-kapuig. 14 A szemét-kaput pedig javítgatá Malkija, Rékáb fia, Beth-Hakkerem tartományának fejedelme, õ építé meg azt és állítá fel ajtait, kapcsait és závárait. 15 És a forrásnak kapuját javítgatá Sallum, a Kól-Hóze fia, Mispa tartományának fejedelme, õ építé meg és héjazá be azt és állítá fel ajtait, kapcsait és závárait; és a Selah tó kõfalát a király kertje felé, mind a garádicsokig, melyeken a Dávid városából alájõnek. 16 Õ utána javítgata Nehémiás, Azbuk fia, Béth-Sur tartománya felének fejedelme, a Dávid sírjai ellenébe való helyig, és az [újonnan] készült tóig, és a vitézek házáig. 17 Õ utána javítgatának a Léviták: Rehum, Báni fia, a ki mellett javítgata Hasábia, Kéila tartománya felének fejedelme, tartománya [lakosai]val; 18 Õ utána javítgatának atyjokfiai: Bavvai, a Hénadád fia, Kéila tartománya [másik] felének fejedelme; 19 Javítgatá pedig õ mellette Ézer, Jésuának fia, Mispa fejedelme, a kõfal egy másik darabját, a szegleten levõ fegyveresház felmenetelének ellenébe; 20 Õ utána Bárukh, Zakkai fia javítgatá buzgósággal a kõfal egy másik darabját, a szeglettõl fogva Eliásib fõpap házának ajtajáig: 21 Õ utána javítgata Merémóth Uriásnak fia, a ki Hakkós fia vala, egy másik darabot, Eliásib házának ajtajától Eliásib házának végéig; 22 Õ utána javítgatának a papok, a környék férfiai; 23 Ezek után javítgata Benjámin és Hassub, az õ házok ellenébe, utánok pedig javítgata Azariás, Maaséja fia - a ki Ananiás fia vala - az õ háza mellett; 24 Õ utánok javítgata Binnui, a Hénadád fia egy másik darabot, Azáriás házától mind a zugig és szegletig; 25 [Továbbá] Palál, az Uzai fia, a szegletnek és a felsõ toronynak ellenébe, mely a király házából a tömlöcz udvaránál emelkedik ki; utána pedig Pedája, a Parós fia; 26 (A Léviták szolgái pedig laknak vala az Ófelben, a vizek kapujának ellenéig napkelet felé és a kiemelkedõ torony ellenéig;) 27 Õ utána javítgatának a Tékoabeliek egy másik darabot a kiemelkedõ nagy toronynak ellenétõl fogva az Ófel kõfaláig; 28 A lovak kapuján felül javítgatának a papok, kiki az õ házának ellenébe; 29 Utánok javítgata Sádók, Immér fia az õ háza ellenébe; és õ utána javítgata Semája, Sekaniás fia, a napkeleti kapu õrizõje; 30 Õ utána javítgata Hananiás, Selemiás fia és Hánun, Sáláfnak hatodik fia egy másik darabot; utánok javítgata Mesullám, Berekiás fia, az õ szobája ellenébe; 31 Utána javítgata Malkija, az ötvösök egyike, a Léviták szolgáinak és a kereskedõknek házáig, a törvénytevõ ház kapujának ellenébe, a szegletnek hágójáig; 32 A szeglet hágója és a juhok kapuja között pedig javítgatának az ötvösök és a kereskedõk.
Indonesian(i) 1 Inilah laporan tentang bagaimana tembok kota Yerusalem diperbaiki. Imam Besar Elyasib dan rekan-rekannya membangun kembali Pintu Gerbang Domba, memasang daun-daun pintunya dan mengkhususkannya bagi TUHAN. Mereka memperbaiki dan mengkhususkan tembok sampai ke Menara Seratus dan sampai ke Menara Hananeel. 2 Selain para imam itu, orang-orang ini memperbaiki tembok kota beserta pintu-pintu gerbang dan menara-menaranya dalam urutan sebagai berikut: Orang-orang Yerikho; Zakur anak Imri; Kaum Senaa: Pintu Gerbang Ikan dengan balok-balok, daun-daun pintu, baut-baut dan palang-palangnya; Meremot anak Uria dan cucu Hakos; Mesulam anak Berekhya dan cucu Mesezabeel; Zadok anak Baana; Warga kota Tekoa (para pemuka kota itu tidak mau melakukan pekerjaan kasar); Yoyada anak Paseah dan Mesulam anak Besoja: Pintu Gerbang Yesyana dengan balok-balok, daun-daun pintu, baut-baut dan palang-palangnya; Melaca dari Gibeon dan Yadon dari Meronot; Orang-orang Gibeon dan orang-orang Mizpa: tembok sampai ke istana gubernur Efrat Barat; Uziel, seorang tukang emas, anak Harhaya; Hananya, seorang pembuat minyak wangi; sampai Tembok Lebar; Refaya anak Hur, penguasa setengah distrik Yerusalem; Yedaya anak Harumaf: tembok yang berdekatan dengan rumahnya sendiri; Hatus anak Hasabneya; Malkia anak Harim dan Hasub anak Pahat-Moab: tembok berikutnya serta Menara Perapian; Salum anak Halohes, penguasa setengah distrik Yerusalem, dibantu oleh anak-anaknya perempuan; Hanun dan penduduk Zanoah: Pintu Gerbang Lembah beserta daun-daun pintu, baut-baut dan palang-palangnya. Juga tembok sepanjang 440 meter sampai Pintu Gerbang Sampah; Malkia anak Rekhab, penguasa distrik Bet-Kerem: Pintu Gerbang Sampah dengan daun-daun pintu, baut-baut dan palang-palangnya; Salum anak Kolhoze, penguasa distrik Mizpa: Pintu Gerbang Mata Air dengan atap, daun-daun pintu, baut-baut dan palang-palangnya; Juga tembok Kolam Selah di dekat taman istana sampai tangga-tangga yang menurun dari Kota Daud; Nehemia anak Azbuk, penguasa setengah distrik Bet-Zur: tembok sampai ke makam keluarga Daud, kolam buatan dan tangsi; 3 (3:2) 4 (3:2) 5 (3:2) 6 (3:2) 7 (3:2) 8 (3:2) 9 (3:2) 10 (3:2) 11 (3:2) 12 (3:2) 13 (3:2) 14 (3:2) 15 (3:2) 16 (3:2) 17 Beberapa bagian tembok berikutnya dibangun oleh orang-orang Lewi dalam urutan ini: Rehum anak Bani; Hasabya, penguasa setengah Distrik Kehila. Bagian tembok untuk distriknya sendiri; Binui anak Henadad, penguasa setengah Distrik Kehila; Ezer anak Yesua, penguasa Mizpa: tembok di sudut jalan di depan gedung senjata; Barukh anak Zabai: tembok dari sudut jalan sampai pintu rumah Imam Besar Elyasib; Meremot anak Uria dan cucu Hakos: bagian tembok dari pintu rumah Elyasib sampai ke ujung rumah itu; 18 (3:17) 19 (3:17) 20 (3:17) 21 (3:17) 22 Beberapa bagian tembok berikutnya diperbaiki oleh para imam dalam urutan ini: Imam-imam yang tinggal tidak jauh dari Yerusalem. Benyamin dan Hasub: tembok di depan rumah mereka. Azarya anak Maaseya anak Ananya: tembok di dekat rumahnya. Binui anak Henadad: tembok dari rumah Azariah sampai ke sudut tembok. Palal anak Uzai: tembok dari sudut tembok dan menara istana bagian atas, di dekat pelataran penjagaan. Pedaya anak Paros: tembok sampai di depan Pintu Gerbang Air di sebelah timur dan menara penjagaan Rumah TUHAN. (Tidak jauh dari situ ada daerah yang bernama Ofel, tempat tinggal para pekerja Rumah TUHAN.) 23 (3:22) 24 (3:22) 25 (3:22) 26 (3:22) 27 Beberapa bagian tembok berikutnya diperbaiki oleh orang-orang ini dalam urutan sebagai berikut: Warga kota Tekoa: tembok dari depan menara penjagaan Rumah TUHAN sampai tembok daerah Ofel. Imam-imam yang tinggal di dekat Pintu Gerbang Kuda: tembok yang berhadapan dengan rumah masing-masing dari gerbang itu terus ke arah utara. Zadok anak Imer: tembok yang berhadapan dengan rumahnya. Semaya anak Sekhanya, penjaga pintu Gerbang Timur: tembok yang berhadapan dengan rumahnya. Hananya anak Selemya dan Hanun anak Zalaf yang keenam. Mesulam anak Berekhya: tembok yang berhadapan dengan rumahnya. Malkia, seorang tukang emas: tembok sampai ke asrama para pekerja Rumah TUHAN dan rumah-rumah para pedagang di depan Pintu Gerbang Mifkad dan sampai ke dekat kamar atas di sudut tembok sebelah timur laut. Para tukang emas dan pedagang: bagian tembok yang terakhir, mulai dari kamar atas di sudut tembok sampai ke Pintu Gerbang Domba. 28 (3:27) 29 (3:27) 30 (3:27) 31 (3:27) 32 (3:27)
Italian(i) 1 ED Eliasib, sommo sacerdote, e i suoi fratelli sacerdoti, si levarono su, ed edificarono la porta delle pecore; essi la santificarono, e posarono le sue porte; e la santificarono, fino alla torre di Cento, e fino alla torre di Hananeel. 2 Ed allato a lui edificarono gli uomini di Gerico; e allato a loro edificò Zaccur, figliuolo d’Imri. 3 Ed i figliuoli di Senaa edificarono la porta de’ pesci; essi le fecero i suoi palchi, e posarono le sue porte, i suoi serrami, e le sue sbarre. 4 Ed allato a loro ristorò Meremot, figliuolo di Uria, figliuolo di Cos; ed allato a loro ristorò Mesullam, figliuolo di Berechia, figliuolo di Mesezabeel; ed allato a loro ristorò Sadoc, figliuolo di Baana. 5 Ed allato a loro ristorarono i Tecoiti; ma i principali d’infra loro non sottomisero il collo al servigio del lor Signore. 6 E Gioiada, figliuolo di Pasea, e Mesullam, figliuolo di Besodia, ristorarono la porta vecchia. Essi le fecero i suoi palchi, e posarono le sue porte, i suoi serrami, e le sue sbarre. 7 Ed allato a loro ristorarono Melatia Gabaonita, e Iadon Merenotita, con que’ di Gabaon, e di Mispa, presso al seggio del governatore di qua dal fiume. 8 Ed allato ad esso ristorò Uzziel, figliuolo di Harhoia, con gli orafi; ed allato a lui ristorò Hanania, ch’era de’ profumieri. E Gerusalemme fu lasciata come era, fino in capo del muro largo. 9 Ed allato a coloro ristorò Refaia, figliuolo di Hur, capitano della metà della contrada di Gerusalemme. 10 Ed allato a loro, e dirimpetto alla sua casa, ristorò Iedaia, figliuolo di Harumaf; ed allato a lui ristorò Hattus, figliuolo di Hasabneia. 11 Malchia, figliuolo di Harim, ed Hassub, figliuolo di Pahat-Moab, ristorarono un doppio spazio, ed anche la torre de’ forni. 12 Ed allato a loro ristorò Sallum, figliuolo di Lohes, capitano dell’altra metà della contrada di Gerusalemme, con le sue figliuole. 13 Ed Hannun, e gli abitanti di Zanoa ristorarono la porta della valle; essi la fabbricarono, e posarono le sue porte, i suoi serrami, e le sue sbarre; ed insieme mille cubiti del muro, fino alla porta del letame. 14 E Malchia, figliuolo di Recab, capitano della contrada di Bet-cherem, ristorò la porta del letame; egli la fabbricò, e pose le sue porte, i suoi serrami, e le sue sbarre. 15 E Sallum, figliuolo di Col-hoze, capitano della contrada di Mispa, ristorò la porta della fonte; egli la fabbricò, e la coperse, e posò le sue porte, i suoi serrami, e le sue sbarre; e insieme il muro dell’acquidotto di Sela, verso l’orto del re, e fino a’ gradi, che scendono dalla Città di Davide. 16 Dopo lui Neemia, figliuolo di Azbuc, capitano della metà della contrada di Betsur, ristorò fin dirimpetto alle sepolture di Davide, e fino allo stagno fatto per arte, e fino alla casa de’ prodi. 17 Dopo lui ristorarono i Leviti, Rehum, figliuolo di Bani; ed allato a lui ristorò Hasabia, capitano della metà della contrada di Cheila, lungo la sua contrada. 18 Dopo lui ristorarono i lor fratelli, Bavvai, figliuolo di Henadad, capitano dell’altra metà della contrada di Cheila. 19 Ed allato a lui Ezer, figliuolo di Iesua, capitano di Mispa, ristorò un doppio spazio, dirimpetto alla salita dell’armeria del cantone. 20 Dopo lui Baruc, figliuolo di Zaccai, s’inanimò, e ristorò doppio spazio, dal cantone fino all’entrata della casa di Eliasib, sommo sacerdote. 21 Dopo lui Meremot, figliuolo di Uria, figliuolo di Cos, ristorò altresì doppio spazio, dall’entrata della casa di Eliasib, fino all’estremità di essa. 22 E dopo lui, ristorarono i sacerdoti che abitavano nella pianura. 23 Dopo loro ristorarono Beniamino, ed Hassub, dirimpetto alla lor casa. Dopo loro, Azaria, figliuolo di Maaseia, figliuolo di Anania, ristorò presso alla sua casa. 24 Dopo lui, Binnui, figliuolo di Henadad, ristorò doppio spazio, dalla casa di Azaria fino alla rivolta, e fino al canto. 25 Palal, figliuolo di Uzai, ristorò dalla rivolta, e dalla torre, che sporgeva infuori dall’alta casa del re, ch’era presso al cortile della prigione. Dopo lui ristorò Pedaia, figliuolo di Paros. 26 E i Netinei che abitavano in Ofel, ristorarono fino allato della porta delle acque, verso Oriente, e la torre sporta in fuori. 27 Dopo loro, i Tecoiti ristorarono doppio spazio, d’allato alla torre grande sporta in fuori, fino al muro di Ofel. 28 I sacerdoti ristorarono d’appresso alla porta de’ cavalli, ciascuno dirincontro alla sua casa. 29 Dopo loro, Sadoc, figliuolo d’Immer, ristorò dirincontro alla sua casa. E dopo lui, ristorò Semaia, figliuolo di Secania, guardiano della porta orientale. 30 Dopo lui, Hanania, figliuolo di Selemia, ed Hanun, sesto figliuolo di Salaf, ristorarono doppio spazio. Dopo loro Mesullam, figliuolo di Berechia, ristorò dirincontro alle sue camere. 31 Dopo lui, Malchia, figliuolo di un orafo, ristorò fino alla casa de’ Netinei, e de’ mercantanti d’aromati, allato alla porta della carcere, e fino all’alta sala del cantone. 32 E fra l’alta sala del cantone, e la porta delle pecore, ristorarono gli orafi, ed i mercantanti di aromati.
ItalianRiveduta(i) 1 Eliascib, sommo sacerdote, si levò coi suoi fratelli sacerdoti e costruirono la porta delle Pecore; la consacrarono e vi misero le sue imposte; continuarono a costruire fino alla torre di Mea, che consacrarono, e fino alla Torre di Hananeel. 2 Allato a Eliascib lavorarono gli uomini di Gerico, e allato a loro lavorò Zaccur, figliuolo d’Imri. 3 I figliuoli di Senaa costruirono la porta de’ Pesci, ne fecero l’intelaiatura, e vi posero le imposte, le serrature e le sbarre. 4 Allato a loro lavoro alle riparazioni Meremoth, figliuolo d’Uria, figliuolo di Hakkots; allato a loro lavoro alle riparazioni Meshullam, figliuolo di Berekia, figliuolo di Mescezabeel; allato a loro lavorò alle riparazioni Tsadok, figliuolo di Baana; 5 allato a loro lavorarono alle riparazioni i Tekoiti; ma i principali fra loro non piegarono i loro colli a lavorare all’opera del loro signore. 6 Joiada, figliuolo di Paseah, e Meshullam, figliuolo di Besodeia, restaurarono la porta Vecchia; ne fecero l’intelaiatura, e vi posero le imposte, le serrature e le sbarre. 7 Allato a loro lavorarono alle riparazioni Melatia, il Gabaonita, Jadon, il Meronothita, e gli uomini di Gabaon e di Mitspa, che dipendevano dalla sede del governatore d’oltre il fiume; 8 allato a loro lavorò alle riparazioni Uzziel, figliuolo di Harhaia, di tra gli orefici, e allato a lui lavoro Hanania, di tra i profumieri. Essi lasciarono stare Gerusalemme com’era, fino al muro largo. 9 Allato a loro lavorò alle riparazioni Refaia, figliuolo di Hur, capo della metà del distretto di Gerusalemme. 10 Allato a loro lavoro alle riparazioni dirimpetto alla sua casa, Jedaia, figliuolo di Harumaf, e allato a lui lavoro Hattush figliuolo di Hashabneia. 11 Malkia, figliuolo di Harim, e Hasshub, figliuolo di Pahath-Moab, restaurarono un’altra parte delle mura e la torre de’ Forni. 12 Allato a loro lavorò alle riparazioni, con le sue figliuole, Shallum, figliuolo di Hallohesh, capo della metà del distretto di Gerusalemme. 13 Hanun e gli abitanti di Zanoah restaurarono la porta della Valle; la costruirono, vi posero le imposte, le serrature e le sbarre. Fecero inoltre mille cubiti di muro fino alla porta del Letame. 14 Malkia, figliuolo di Recab, capo del distretto di Beth-Hakkerem restaurò la porta del Letame; la costruì, vi pose le imposte, le serrature, le sbarre. 15 Shallum, figliuolo di Col-Hozeh, capo del distretto di Mitspa, restaurò la porta della Sorgente; la costruì, la coperse, vi pose le imposte, le serrature e le sbarre. Fece inoltre il muro del serbatoio di Scelah, presso il giardino del re fino alla scalinata per cui si scende dalla città di Davide. 16 Dopo di lui Neemia, figliuolo di Azbuk, capo della metà del distretto di Beth-Zur, lavorò alle riparazioni fin dirimpetto ai sepolcri di Davide, fino al serbatoio ch’era stato costruito, e fino alla casa de’ prodi. 17 Dopo di lui lavorarono alle riparazioni i Leviti, sotto Rehum, figliuolo di Bani; e allato a lui lavorò per il suo distretto Hashabia, capo della metà del distretto di Keila. 18 Dopo di lui lavorarono alle riparazioni i loro fratelli, sotto Bavvai, figliuolo di Henadad, capo della metà del distretto di Keila; 19 e allato a lui Ezer, figliuolo di Jeshua, capo di Mitspa, restaurò un’altra parte delle mura, dirimpetto alla salita dell’arsenale, all’angolo. 20 Dopo di lui Baruc, figliuolo di Zaccai, ne restaurò con ardore un’altra parte, dall’angolo fino alla porta della casa di Eliascib, il sommo sacerdote. 21 Dopo di lui Meremoth, figliuolo di Uria, figliuolo di Hakkoz, ne restaurò un’altra parte, dalla porta della casa di Eliascib fino all’estremità della casa di Eliascib. 22 Dopo di lui lavorarono i sacerdoti che abitavano il contado. 23 Dopo di loro Beniamino e Hashub lavorarono dirimpetto alla loro casa. Dopo di loro Azaria, figliuolo di Maaseia, figliuolo di Anania, lavorò presso la sua casa. 24 Dopo di lui Binnui, figliuolo di Henadad, restaurò un’altra parte delle mura, dalla casa di Azaria fino allo svolto, e fino all’angolo. 25 Palal, figliuolo d’Uzai, lavorò dirimpetto allo svolto e alla torre sporgente dalla casa superiore del re, che da sul cortile della prigione. Dopo di lui lavorò Pedaia, figliuolo di Parosh. 26 I Nethinei che abitavano sulla collina, lavorarono, fino dirimpetto alla porta delle Acque, verso oriente, e dirimpetto alla torre sporgente. 27 Dopo di loro i Tekoiti ne restaurarono un’altra parte, dirimpetto alla gran torre sporgente e fino al muro della collina. 28 I sacerdoti lavorarono alle riparazioni al disopra della porta de’ Cavalli, ciascuno dirimpetto alla propria casa. 29 Dopo di loro Tsadok, figliuolo d’Immer, lavorò dirimpetto alla sua casa. Dopo di lui lavorò Scemaia figliuolo di Scecania, guardiano della porta orientale. 30 Dopo di lui Hanania, figliuolo di Scelemia, e Hanun, sesto figliuolo di Tsalaf, restaurarono un’altra parte delle mura. Dopo di loro Meshullam, figliuolo di Berekia, lavorò difaccia alla sua camera. 31 Dopo di lui Malkja, uno degli orefici, lavorò fino alle case de’ Nethinei e de’ mercanti, dirimpetto alla porta di Hammifkad e fino alla salita dell’angolo. 32 E gli orefici e i mercanti lavorarono alle riparazioni fra la salita dell’angolo e la porta delle Pecore.
Korean(i) 1 때에 대제사장 엘리아십이 그 형제 제사장들과 함께 일어나 양문을 건축하여 성별하고 문짝을 달고 또 성벽을 건축하여 함메아 망대에서부터 하나넬 망대까지 성별하였고 2 그 다음은 여리고 사람들이 건축하였고 또 그 다음은 이므리의 아들 삭굴이 건축하였으며 3 어문은 하스나아의 자손들이 건축하여 그 들보를 얹고 문짝을 달고 자물쇠와 빗장을 갖추었고 4 그 다음은 학고스의 손자 우아의 아들 므레못이 중수하였고 그 다음은 므세사벨의 손자 베레갸의 아들 므술람이 중수하였고 그 다음은 바아나의 아들 사독이 중수하였고 5 그 다음은 드고아 사람들이 중수하였으나 그 귀족들은 그 주의 역사에 담부치 아니하였으며 6 옛 문은 바세아의 아들 요야다와 브소드야의 아들 므술람이 중수하여 그 들보를 얹고 문짝을 달고 자물쇠와 빗장을 갖추었고 7 그 다음은 기브온 사람 믈라야와 메로놋 사람 야돈이 강 서편 총독의 관할에 속한 기브온 사람들과 미스바 사람들로 더불어 중수하였고 8 그 다음은 금장색 할해야의 아들 웃시엘 등이 중수하였고 그 다음은 향품 장사 하나냐 등이 중수하되 저희가 예루살렘 넓은 성벽까지 하였고 9 그 다음은 예루살렘 지방 절반을 다스리는 자 후르의 아들 르바야가 중수하였고 10 하루맙의 아들 여다야는 자기 집과 마주 대한 곳을 중수하였고 그 다음은 하삽느야의 아들 핫두스가 중수하였고 11 하림의 아들 말기야와 바핫모압의 아들 핫숩이 한 부분과 풀무망대를 중수하였고 12 그 다음은 예루살렘 지방 절반을 다스리는 자 할로헤스의 아들 살룸과 그 딸들이 중수하였고 13 골짜기 문은 하눈과 사노아 거민이 중수하여 문을 세우며 문짝을 달고 자물쇠와 빗장을 갖추고 또 분문까지 성벽 일천 규빗을 중수하였고 14 분문은 벧학게렘 지방을 다스리는 레갑의 아들 말기야가 중수하여 문을 세우며 문짝을 달고 자물쇠와 빗장을 갖추었고 15 샘문은 미스바 지방을 다스리는 골호세의 아들 살룬이 중수하여 문을 세우고 덮으며 문짝을 달며 자물쇠와 빗장을 갖추고 또 왕의 동산 근처 셀라 못가의 성벽을 중수하여 다윗성에서 내려오는 층계까지 이르렀고 16 그 다음은 벧술 지방 절반을 다스리는 자 아스북의 아들 느헤미야가 중수하여 다윗의 묘실과 마주 대한곳에 이르고 또 파서 만든 못을 지나 용사의 집까지 이르렀고 17 그 다음은 레위 사람 바니의 아들 르훔이 중수하였고 그 다음은 그일라 지방 절반을 다스리는 자 하사뱌가 그 지방을 대표하여 중수하였고 18 그 다음은 그 형제 그일라 지방 절반을 다스리는 자 헤나닷의 아들 바왜가 중수하였고 19 그 다음은 미스바를 다스리는 자 예수아의 아들 에셀이 한 부분을 중수하여 성 굽이에 있는 군기고 맞은편까지 이르렀고 20 그 다음은 삽배의 아들 바룩이 한 부분을 힘써 중수하여 성 굽이에서부터 대제사장 엘리아십의 집 문에 이르렀고 21 그 다음은 학고스의 손자 우리야의 아들 므레못이 한 부분을 중수하여 엘리아십의 집 문에서부터 엘리아십의 집 모퉁이에 이르렀고 22 그 다음은 평지에 사는 제사장들이 중수하였고 23 그 다음은 베냐민과 핫숩이 자기 집 맞은편 부분을 중수하였고 그 다음은 아나냐의 손자 마아세야의 아들 아사랴가 자기 집에서 가까운 부분을 중수하였고 24 그 다음은 헤나닷의 아들 빈누이가 한 부분을 중수하되 아사랴의 집에서부터 성 굽이를 지나 성 모퉁이에 이르렀고 25 우새의 아들 발랄은 성 굽이 맞은편과 왕의 윗 궁에서 내어민 망대 맞은편 곧 시위청에서 가까운 부분을 중수하였고 그 다음은 바로스의 아들 브다야가 중수하였고 26 (때에 느디님 사람은 오벨에 거하여 동편 수문과 마주 대한 곳에서부터 내어민 망대까지 미쳤느니라) 27 그 다음은 드고아 사람들이 한 부분을 중수하여 내어민 큰 망대와 마주 대한 곳에서부터 오벨 성벽까지 이르렀느니라 28 마문 위로부터는 제사장들이 각각 자기집과 마주 대한 부분을 중수하였고 29 그 다음은 임멜의 아들 사독이 자기 집과 마주 대한 부분을 중수하였고 그 다음은 동문지기 스가냐의 아들 스마야가 중수하였고 30 그 다음은 셀레먀의 아들 하나냐와 살랍의 여섯째 아들 하눈이 한 부분을 중수하였고 그 다음은 베레갸의 아들 므술람이 자기 침방과 마주 대한 부분을 중수하였고 31 그 다음은 금장색 말기야가 함밉갓 문과 마주 대한 부분을 중수하여 느디님 사람과 상고들의 집에서부터 성 모퉁이 누에 이르렀고 32 성 모퉁이 누에서 양문까지는 금장색과 상고들이 중수하였느니라
Lithuanian(i) 1 Tuomet vyriausiasis kunigas Eljašibas su savo broliais kunigais pirmasis pradėjo darbą ir atstatė Avių vartus; jie juos atnaujino, įstatė jiems duris ir pašventino juos iki Mejos bokšto ir toliau iki Hananelio bokšto. 2 Šalia jo statė Jericho vyrai, o po jų­Imrio sūnus Zakūras. 3 Žuvų vartus statė Hasenajo sūnūs; jie sudėjo sijas, įstatė duris, padarė užraktus ir užkaiščius. 4 Šalia jų sienos dalį taisė Hakoco sūnaus Ūrijos sūnus Meremotas. Už jo taisė Mešezabelio sūnaus Berechijos sūnus Mešulamas, toliau­Baanos sūnus Cadokas. 5 Šalia jų dirbo tekojiečiai, atstatydami sieną, tačiau jų kilmingieji nepalenkė savo sprandų prie Viešpaties darbo. 6 Senuosius vartus statė Paseacho sūnus Jehojada ir Besodijos sūnus Mešulamas; jie sudėjo sijas, įstatė duris, padarė užraktus ir užkaiščius. 7 Greta jų dirbo šios upės pusės valdytojui pavaldūs: gibeonietis Melatija ir meronotietis Jadonas su Gibeono ir Micpos vyrais. 8 Šalia jų­Harhajos sūnus Uzielis, auksakalys, ir Hananija, vaistininko sūnus. Jie sutvirtino Jeruzalę iki Plačiosios sienos. 9 Po jų­Hūro sūnus Refaja, pusės Jeruzalės viršininkas. 10 Po jų­Harumafo sūnus Jedaja iki savo namų. Šalia jo­Hasabnėjo sūnus Hatušas. 11 Kitą dalį, taip pat Krosnių bokštą atstatė Harimo sūnus Malkija ir toliau Pahat Moabo sūnus Hašubas. 12 Po jų­Ha Lohešo sūnus Šalumas, pusės Jeruzalės viršininkas; jis dirbo su dukterimis. 13 Slėnio vartus sutvarkė Hanūnas ir Zanoacho gyventojai; jie atstatė juos, įstatė duris, sudėjo užraktus ir užkaiščius. Be to, jie dar atstatė tūkstantį uolekčių sienos iki Šiukšlių vartų. 14 Šiukšlių vartus atstatė, sudėjo užraktus ir užkaiščius Rechabo sūnus Malkija, Bet Keremo srities viršininkas. 15 Šaltinio vartus sutvarkė Kol Hozės sūnus Šalumas, Micpos srities viršininkas. Jis apdengė stogą, įstatė duris, sudėjo užraktus ir užkaiščius ir atstatė Siloamo tvenkinio sieną prie karaliaus sodo iki laiptų, nusileidžiančių iš Dovydo miesto. 16 Už jo­Azbuko sūnus Nehemija, pusės Bet Cūro srities viršininkas; jis atstatė iki Dovydo kapų, dirbtinio tvenkinio ir iki karžygių namų. 17 Už jo dirbo levitai: Banio sūnus Rehumas ir šalia jo Hašabija, pusės Keilos viršininkas. 18 Po jų statė jų broliai: Henadado sūnus Bavajis, pusės Keilos viršininkas, 19 ir Ješūvos sūnus Ezeras, Micpos viršininkas; jie taisė sieną iki tako į ginklų sandėlį prie kampo. 20 Už jo Zabajo sūnus Baruchas uoliai taisė kitą dalį, nuo kampo iki vyriausiojo kunigo Eljašibo namų vartų. 21 Už jo­Meremotas, Hakoco sūnaus Ūrijos sūnus, nuo Eljašibo namų vartų iki Eljašibo namų galo. 22 Po jų taisė kunigai, lygumos vyrai. 23 Už jų­Benjaminas ir Hašubas priešais savo namus. Už jų­Azarijas, Ananijos sūnaus Maasėjos sūnus, greta savo namų. 24 Už jo­Henadado sūnus Binujis nuo Azarijos namų iki sienos pasisukimo, iki kampo. 25 Uzajo sūnus Palalas­nuo pasisukimo ir bokšto, kuris išsikiša iš karaliaus aukštutinių namų ties sargybos kiemu. Už jo­Parošo sūnus Pedaja 26 ir šventyklos tarnai, gyvenantieji Ofelyje; jie atstatė iki Vandens vartų rytuose ir iki išsikišusio bokšto. 27 Už jo tekojiečiai statė kitą dalį priešingoje išsikišusio didžiojo bokšto pusėje iki Ofelio sienos. 28 Nuo Arklių vartų statė kunigai, kiekvienas ties savo namais. 29 Už jų­Imerio sūnus Cadokas ties savo namais. Už jo­Šechanijo sūnus Šemajas, rytinių vartų sargas. 30 Už jo­Šelemijo sūnus Hananija ir Zalafo šeštasis sūnus Hanūnas. Už jo­Berechijo sūnus Mešulamas ties savo kambariu. 31 Už jo­auksakalio sūnus Malkija iki šventyklos tarnų ir pirklių namo ties Sargybos vartais ir iki kampo kambario. 32 O tarp kampo kambario ir Avių vartų statė auksakaliai ir pirkliai.
PBG(i) 1 Potem powstał Elijasyb, kapłan najwyższy, i bracia jego kapłani, i budowali bramę owczą. I zbudowali ją, i przyprawili wrota do niej; aż do wieży Mea zbudowali ją, i aż do wieży Chananeel. 2 A podle niego budowali mężowie z Jerycha, a podle nich budował Zachur, syn Immrego. 3 A bramę rybną budowali synowie Senaa, którzy ją też przykryli i przyprawili wrota do niej, i zamki jej, i zawory jej. 4 A podle nich poprawiał Meremot, syn Uryjasza, syna Kosowego; a podle nich poprawiał Mesullam, syn Barachyjaszowy, syna Mesezabelowego; a podle nich poprawiał Sadok, syn Baany. 5 Podle nich zasię poprawiali Tekuitczycy; ale ci, co byli zacniejsi z nich, nie podłożyli szyi swej pod robotę pana swego. 6 A bramę starą poprawiali Jojada, syn Faseachowy, i Mesullam, syn Besodyjaszowy; ci ją przykryli, i przyprawili wrota do niej, i zamki jej, i zawory jej. 7 A podle nich poprawiał Melatyjasz Gabaonitczyk, Jadon Meronitczyk, mężowie z Gabaon i z Masfa, aż do stolicy książęcej, z tej strony rzeki. 8 Podle nich poprawiał Husyjel, syn Charchajaszowy, z złotnikami; a podle niego poprawiał Chananijasz, syn aptekarski; a Jeruzalemu zaniechali aż do muru szerokiego. 9 A podle nich poprawiał Rafajasz, syn Churowy, przełożony nad połową powiatu Jeruzalemskiego. 10 A podle nich poprawiał Jedajasz, syn Harumafowy, i przeciw swemu domowi; a podle niego poprawiał Hattus, syn Hasbonijaszowy. 11 Części zaś drugiej poprawiał Malchyjasz, syn Harymowy, i Hasub, syn Pachatmoabowy, także i wieżę Tannurym. 12 A podle niego poprawiał Sallum, syn Hallochesowy, przełożony nad połową powiatu Jeruzalemskiego, sam i córki jego. 13 Bramy nad doliną poprawiał Chanun, i obywatele Zanoe; cić ją budowali, i przyprawili wrota do niej, zamki jej, i zawory jej; i na tysiąc łokci muru aż do bramy gnojowej. 14 Bramy zaś gnojowej poprawiał Melchyjasz, syn Rechaby, przełożony nad powiatem Betcherem; tenci ją zbudował, i przyprawił wrota do niej, zamki jej, i zawory jej, 15 Dotego bramy żródła poprawiał Sallon, syn Cholhozowy, przełożony nad powiatem Masfa; a ten ją zbudował, i przykrył ją, i przyprawił wrota do niej, i zamki jej, i zawory jej, i mur nad stawem Selach ku ogrodowi królewskiemu aż do schodu, po którym schodzą z miasta Dawidowego. 16 Zatem poprawiał Nehemijasz, syn Hasbuka, przełożony nad połową powiatu Betsur, aż przeciwko grobom Dawidowym i aż do stawu urobionego, i aż do domu mocarzów. 17 Za nim poprawiali Lewitowie Rehum, syn Bani; podle niego poprawiał Hasabijasz, przełożony nad połową powiatu Ceile z powiatem swoim. 18 Za nim zasię poprawiali bracia ich, Bawaj, syn Chenadadowy, przełożony nad połową powiatu Ceile. 19 A podle niego poprawiał Eser, syn Jesui, przełożony nad Masfą, części drugiej przeciw miejscu, kędy chodzą do zbrojowni nazwanej Mikzoa. 20 Po nim wzruszony gorliwością poprawiał Baruch, syn Zabbajowy, części drugiej od Mikzoa aż do drzwi domu Elijasyba, najwyższego kapłana. 21 Za nim poprawiał Meremot, syn Uryjasza, syn Kosowego, części drugiej, ode drzwi domu Elijasybowego aż do końca domu jego. 22 A za nim poprawiali kapłani, którzy mieszkali w równinie. 23 Za nimi poprawiał Benjamin i Hasub, przeciw domom swoim; za nimi poprawiał Azaryjasz, syn Maasejasza, syna Ananijaszowego, podle domu swego. 24 Za nim poprawiał Bennui, syn Chenadadowy, części drugiej od domu Azaryjaszowego aż do Mikzoa, i aż do rogu. 25 Palal, syn Uzajego przeciw Mikzoa, i wieży wysokiej, wywiedzionej z domu królewskiego, która była w sieni więzienia; po nim poprawiał Fadajasz, syn Farosowy. 26 A Netynejczycy, co mieszkali w Ofel, poprawiali aż na przeciwko bramie wodnej na wschód słońca, i wieży wysokiej. 27 Za nimi poprawiali Tekuitczykowie drugą część przeciw wieży wielkiej i wysokiej aż do muru Ofel. 28 Od bramy końskiej poprawiali kapłani, każdy przeciw domowi swemu. 29 Za nimi poprawiał Sadok, syn Immerowy, przeciw domowi swemu, a za nim poprawiał Semejasz, syn Sechenijaszowy, stróż barmy wschodniej. 30 Za nim poprawiał Chananijasz, syn Selemijaszowy, i Chanun, syn Salafowy szósty, części drugiej; za nim poprawiał Mesullam, syn Berechyjaszowy, przeciw gmachowi swemu. 31 Za nim poprawiał Malchijasz, syn złotniczy, aż do domu Netynejczyków, i kupców, przeciw bramie sądowej, i aż do sali narożnej. 32 A między salą narożną aż do bramy owczej poprawiali złotnicy i kupcy.
Portuguese(i) 1 Então se levantou Eliasib, o sumo sacerdote, juntamente com os seus irmãos, os sacerdotes, e edificaram a porta das ovelhas, a qual consagraram, e lhe assentaram os batentes. Consagraram-na até a torre dos cem, até a torre de Hananiel. 2 E junto a ele edificaram os homens de Jericó; também ao lado destes edificou Zacur, o filho de Omeri. 3 Os filhos de Hassenaá edificaram a porta dos peixes, colocaram-lhe as vigas, e lhe assentaram os batentes, com seus ferrolhos e trancas. 4 Ao seu lado fez os reparos Meremot, filho de Urias, filho de Hacós; ao seu lado Mechulam, filho de Baraquias, filho de Mechezabel; ao seu lado Sadoc, filho de Baana; 5 ao lado destes repararam os tecoítas; porém os seus nobres não meteram o pescoço os serviço do Senhor. 6 Joiada, filho de Passea, e Mechulam, filho de Besodias, repararam a porta velha, colocaram-lhe as vigas, e lhe assentaram os batentes com seus ferrolhos e trancas. 7 Junto deles fizeram os reparos Melatias, de Guibeon, e Jadon, o meronotita, homens de Gibeão e de Mispá, que pertenciam ao domínio do governador dalém do Rio; 8 ao seu lado Uziel, filho de Haraías, um dos ourives; ao lado dele Hananias, um dos perfumistas; e fortificaram Jerusalém até o muro largo. 9 Ao seu lado fez os reparos Refaías, filho de Hur, governador da metade do distrito de Jerusalém; 10 ao seu lado Jedaías, filho de Harumaf, defronte de sua casa; ao seu lado Hatus, filho de Hasabenias. 11 Malquias, filho de Harim, e Hachub, filho de Paat-Moab, repararam outra parte, como também a torre dos fornos; 12 e ao seu lado Salum, filho de Haloés, governador da outra metade do distrito de Jerusalém, ele e as suas filhas. 13 A porta do vale, repararam-na Hanun e os moradores de Zanoa; estes a edificaram, e lhe assentaram os batentes, com seus ferrolhos e trancas, como também mil côvados de muro até a porto do monturo. 14 A porta do monturo, reparou-a Malquias, filho de Recab, governador do distrito Bet-Acarem; este a edificou, e lhe assentou os batentes com seus ferrolhos e trancas. 15 A porta da fonte, reparou-a Salum, filho de Col-Hozé, governador do distrito de Mispá; edificou-a e a cobriu, e lhe assentou os batentes, com seus ferrolhos e trancas; edificou também o muro da piscina de Selá, do jardim do rei, até os degraus que descem da cidade de David. 16 Depois dele Neemias, filho de Azebuc, governador da metade do distrito de Bet-Sur, fez os reparos até defronte dos sepulcros de David, até a piscina artificial, e até a casa dos homens poderosos. 17 Depois dele fizeram os reparos os levitas: Reum, filho de Bani, e ao seu lado, Hasabias, governador da metade do distrito de Queila, por seu distrito; 18 depois dele seus irmãos, Bavai, filho de Henadad, governador da outra metade do distrito de Queila. 19 Ao seu lado Ézer, filho de Jesua, governador de Mispá, reparou outra parte, defronte da subida para a casa das armas, no ângulo. 20 Depois dele reparou Baruc, filho de Zabai, outra parte, desde o ângulo até a porta da casa de Eliasib, o sumo sacerdote. 21 Depois dele reparou Meremot, filho de Urias, filho de Hacós, outra parte, deste a porta da casa de Eliasib até a extremidade da mesma. 22 Depois dele fizeram os reparos os sacerdotes que habitavam na campina; 23 depois Benjamim e Hachub, defronte da sua casa; depois deles Azarias, filho de Massaías, filho de Ananias, junto à sua casa. 24 Depois dele reparou Binui, filho de Henadad, outra porte, desde a casa de Azarias até o ângulo e até a esquina. 25 Palal, filho de Uzai, reparou defronte do ângulo, e a torre que se projeta da casa real superior, que está junto ao átrio da guarda; depois dele Pedaías, filho de Parós. 26 (Ora, os natineus habitavam em Ofel, até defronte da porta das águas, para o oriente, e até a torre que se projeta.) 27 Depois repararam os tecoítas outra parte, defronte da grande torre que se projeta, e até o muro de Ofel. 28 Para cima da porta dos cavalos fizeram os reparos os sacerdotes, cada um defronte da sua casa; 29 depois dele Sadoc, filho de Imer, defronte de sua casa; e depois dele Semaías, filho de Checanias, guarda da porta oriental. 30 Depois dele repararam outra parte Hananias, filho de Chelemias, e Hanun, o sexto filho de Salaf. Depois dele reparou Mechulam, filho de Baraquias, uma parte defronte da sua câmara. 31 Depois dele reparou Malquias, um dos ourives, uma parte até a casa dos natineus e dos mercadores, defronte da porta da guarda, e até a câmara superior da esquina. 32 E entre a câmara da esquina e a porta das ovelhas repararam os ourives e os mercadores.
Norwegian(i) 1 Ypperstepresten Eljasib og hans brødre og prestene gjorde sig rede og bygget Fåreporten; de helliget den og satte inn dørene; så bygget de videre til Mea-tårnet, som de helliget, og videre frem til Hananel-tårnet. 2 Ved siden av dem bygget mennene fra Jeriko og ved siden av dem Sakkur, Imris sønn. 3 Fiskeporten blev bygget av Sena'as barn; de tømret den op og satte inn dører, låser og slåer. 4 Ved siden av dem arbeidet Meremot, sønn av Uria, Hakkos' sønn, ved siden av ham Mesullam, sønn av Berekja, Mesesabels sønn, og ved siden av ham Sadok, Ba'anas sønn. 5 Ved siden av ham arbeidet folkene fra Tekoa; men de fornemme blandt dem bøide ikke sin nakke under arbeidet for sin Herre. 6 Den gamle port blev satt i stand av Jojada, Paseahs sønn, og Mesullam, Besodjas sønn; de tømret den op og satte inn dører og låser og slåer. 7 Ved siden av dem arbeidet gibeonitten Melatja og meronotitten Jadon med mennene fra Gibeon og Mispa, som hørte under stattholderens domstol hinsides* elven. / {* vestenfor.} 8 Ved siden av dem arbeidet Ussiel, Harhajas sønn, en gullsmed, og ved siden av ham Hananja, en av salvelagerne. Det næste stykke av Jerusalems mur lot de være like til den brede mur*. / {* Dette stykke av muren var blitt stående.} 9 Ved siden av dem arbeidet Refaja, Hurs sønn, høvdingen over den ene halvdel av Jerusalems distrikt. 10 Ved siden av ham arbeidet Jedaja, Harumafs sønn, midt imot sitt eget hus, og ved siden av ham Hattus, Hasabnejas sønn. 11 Et annet stykke blev satt i stand av Malkia, Harims sønn, og Hassub, Pahat-Moabs sønn, og dessuten Ovnstårnet. 12 Ved siden av ham arbeidet Sallum, sønn av Hallohes, høvdingen over den andre halvdel av Jerusalems distrikt, og sammen med ham hans døtre. 13 Dalporten blev satt i stand av Hanun og innbyggerne i Sanoah; de bygget den og satte inn dører, låser og slåer; de bygget også tusen alen av muren, til Møkkporten. 14 Og Møkkporten blev satt i stand av Malkia, Rekabs sønn, høvdingen over Bet-Hakkerems distrikt; han bygget den op og satte inn dører og låser og slåer. 15 Kildeporten blev satt i stand av Sallun, Kol-Hoses sønn, høvdingen over Mispas distrikt; han bygget den, la tak på den og satte inn dører, låser og slåer; likeledes bygget han muren ved Selah-dammen ved kongens have helt frem til de trapper som går ned fra Davids stad. 16 Efter ham arbeidet Nehemias, Asbuks sønn, høvdingen over den ene halvdel av Betsurs distrikt, til midt imot Davids graver og til den gravde dam og til heltenes hus. 17 Efter ham arbeidet levittene under Rehum, Banis sønn; ved siden av ham arbeidet Hasabja, høvdingen over den ene halvdel av Ke'ilas distrikt, for sitt distrikt. 18 Efter ham arbeidet deres brødre under Bavvai, Henadads sønn, høvdingen over den andre halvdel av Ke'ilas distrikt. 19 Ved siden av ham arbeidet Eser, Josvas sønn, høvdingen over Mispa, på et annet stykke, fra plassen midt imot opgangen til våbenhuset i Vinkelen. 20 Efter ham arbeidet Baruk, Sabbais sønn, med stor iver på et annet stykke, fra Vinkelen og til døren på ypperstepresten Eljasibs hus. 21 Efter ham arbeidet Meremot, sønn av Uria, Hakkos' sønn, på et annet stykke, fra døren på Eljasibs hus og til enden av hans hus. 22 Efter ham arbeidet prestene, mennene fra Jordan-sletten. 23 Efter dem arbeidet Benjamin og Hasub midt imot sitt eget hus; efter dem arbeidet Asarja, sønn av Ma'aseja, Ananjas sønn, ved siden av sitt hus. 24 Efter ham arbeidet Binnui, Henadads sønn, på et annet stykke, fra Asarjas hus til Vinkelen og til det sted hvor muren bøier av. 25 Palal, Usais sønn, arbeidet fra stedet midt imot Vinkelen og det tårn som springer frem fra kongens øvre hus ved fengselsgården; efter ham arbeidet Pedaja, Paros' sønn. 26 - Tempeltjenerne bodde på Ofel, til plassen midt imot Vannporten mot øst og det fremspringende tårn - . 27 Efter ham arbeidet folkene fra Tekoa på et annet stykke, fra plassen midt imot det store fremspringende tårn og til Ofel-muren. 28 Ovenfor Hesteporten arbeidet prestene, hver av dem midt imot sitt eget hus. 29 Efter dem arbeidet Sadok, Immers sønn, midt imot sitt eget hus, og efter ham Semaja, Sekanjas sønn, som hadde vaktholdet ved den østre port. 30 Efter ham arbeidet Hananja, Selemjas sønn, og Hanun, Salafs sjette sønn, på et annet stykke, og efter dem Mesullam, Berekjas sønn, midt imot sitt kammer. 31 Efter ham arbeidet Malkia, en av gullsmedene, frem til tempeltjenernes og kremmernes hus, midt imot Mønstringsporten og frem til Hjørnesalen. 32 Og mellem Hjørnesalen og Fåreporten arbeidet gullsmedene og kremmerne.
Romanian(i) 1 Marele preot Eliaşib s'a sculat împreună cu fraţii săi, preoţii, şi au zidit poarta oilor. Au sfinţit -o, şi i-au pus uşile; au sfinţit -o dela turnul Mea, pînă la turnul lui Hananeel. 2 Alături de Eliaşib au zidit şi oamenii din Ierihon; alături de el a zidit şi Zacur, fiul lui Imri. 3 Fiii lui Senaa au zidit poarta peştilor. Au acoperit -o cu scînduri, şi i-au pus uşile, încuietorile şi zăvoarele. 4 Alături de ei a lucrat la dregerea zidului Meremot, fiul lui Urie, fiul lui Hacoţ; alături de ei a lucrat Meşulam, fiul lui Berechia, fiul lui Meşezabeel; alături de ei a lucrat Ţadoc, fiul lui Baana; 5 alături de ei au lucrat Tecoiţii, ai căror fruntaşi nu s'au supus în slujba Domnului. 6 Ioiada, fiul lui Paseah, şi Meşulam, fiului lui Besodia, au dres poarta cea veche. Au acoperit -o cu scînduri, şi i-au pus uşile, încuietorile şi zăvoarele. 7 Alături de ei au lucrat Melatia, Gabaonitul, Iadon, Meronotitul, şi oamenii din Gabaon şi Miţpa, pînă la scaunul dregătorului de dincoace de rîul Eufrat; 8 alături de ei a lucrat Uziel, fiul lui Harhaia, dintre argintari, şi alături de el a lucrat Hanania, dintre făcătorii de mir. Au întărit Ierusalimul pînă la zidul cel lat. 9 Alături de ei a lucrat Refaia, fiul lui Hur, care era mai mare peste jumătate din ţinutul Ierusalimului. 10 Alături de ei a lucrat, în faţa casei sale, Iedaia, fiul lui Harumaf, şi alături de el a lucrat Hatuş, fiul lui Haşabnia. 11 O altă parte a zidului şi turnul cuptoarelor au fost drese de Malchia, fiul lui Harim, şi de Haşub, fiul lui Pahat-Moab. 12 Alături de ei a lucrat, cu fetele sale, Şalum, fiul lui Haloheş, mai marele peste jumătate din ţinutul Ierusalimului. 13 Hanun şi locuitorii Zanoahului au dres poarta văii. Au zidit -o, şi i-au pus uşile, încuietorile şi zăvoarele. Ei au făcut o mie de coţi de zid pînă la poarta gunoiuluui. 14 Malchia, fiul lui Recab, mai marele peste ţinutul Bet-Hacheremului, a dres poarta gunoiului. A zidit -o, şi i -a pus uşile, încuietorile şi zăvoarele. 15 Şalun, fiul lui Col-Hoze, mai marele peste ţinutul Miţpa, a dres poarta izvorului. A zidit -o, a acoperit -o cu scînduri, şi i -a pus uşile, încuietorile şi zăvoarele. A făcut zidul iazului Siloe lîngă grădina împăratului, pînă la treptele cari pogoară din cetatea lui David. 16 După el Neemia, fiul lui Azbuc, mai marele peste jumătate din ţinutul Bet-Ţurului, a lucrat la dregerea zidului pînă în faţa mormintelor lui David, pînă la iazul care fusese zidit, şi pînă la casa vitejilor. 17 După el au lucrat Leviţii, Rehum, fiul lui Bani, şi alături de el a lucrat, pentru ţinutul său, Haşabia, mai marele peste jumătate din ţinutul Cheila. 18 După el au lucrat fraţii lor, Bavai, fiul lui Henadad, mai marele peste jumătate din ţinutul Cheila; 19 şi alături de el Ezer, fiul lui Iosua, mai marele Miţpei, a dres o altă parte a zidului, în faţa suişului casei armelor, în unghi. 20 După el Baruc, fiul lui Zabai, a dres cu rîvnă o altă parte, dela unghi pînă la poarta casei marelui preot Eliaşib. 21 După el Meremot, fiul lui Urie, fiul lui Hacoţ, a dres o altă parte, dela poarta casei lui Eliaşib, pînă la capătul casei lui Eliaşib. 22 După el au lucrat preoţii din împrejurimile Ierusalimului. 23 După ei Beniamin şi Haşub au lucrat în dreptul casei lor. După ei Azaria, fiul lui Maaseia, fiul lui Anania, a lucrat lîngă casa lui. 24 După el Binui, fiul lui Henadad, a dres o altă parte, dela casa lui Azaria pînă la unghi şi pînă la colţ. 25 Palal, fiul lui Uzai, a lucrat în faţa unghiului şi în faţa turnului de sus care iese înainte din casa împăratului, lîngă curtea temniţei. După el a lucrat Pedaia, fiul lui Pareoş. 26 Slujitorii Templului, cari locuiesc pe deal, au lucrat pînă în dreptul porţii apelor, la răsărit, şi pînă în dreptul turnului care iese în afară. 27 După el Tecoiţii au dres o altă parte, în dreptul turnului celui mare, care iese înafară pînă la zidul dealului. 28 Deasupra porţii cailor, preoţii au lucrat fiecare înaintea casei lui. 29 După ei Ţadoc, fiul lui Imer, a lucrat înaintea casei lui. După el a lucrat Şemaia, fiul lui Şecania, păzitorul porţii dela răsărit. 30 După el Hanania, fiul lui Şelemia, şi Hanun, al şaselea fiu al lui Ţalaf, au dres o altă parte a zidului. După ei Meşulam, fiul lui Berechia, a lucrat în faţa odăii lui. 31 După el Malchia, dintre argintari, a lucrat pînă la casele slujitorilor Templului şi negustorilor, în dreptul porţii Mifcad, şi pînă la odaia de sus din colţ. 32 Argintarii şi negustorii au lucrat între odaia de sus din colţ şi poarta oilor.
Ukrainian(i) 1 І встав Еліяшів, первосвященик, та брати його священики, і збудували Овечу браму. Вони освятили її, і повставляли її двері, й аж до башти Меа освятили її, аж до башти Ханан'їла. 2 А поруч нього будували єрихоняни, а поруч них будував Заккур, син Імріїв. 3 А браму Рибну збудували сини Сенаїні, і вони покрили її бруссями, і повставляли двері її, замки її та засуви її. 4 А поруч них направляв Меремот, син Урії, Коцового сина, а поруч них направляв Мешуллам, син Берехії, Мешав'їлового сина, а поруч них направляв Садок, Баанин син. 5 А поруч них направляли текояни, але їхні вельможі не схилили своєї шиї в службу свого Господа. 6 А браму Стару направляли Йояда, син Пасеахів, та Мешуллам, син Бесодеїн, вони покривали бруссями, і вставляли двері її, і замки її та засуви її. 7 А поруч них направляв ґів'онеянин Мелатія та меронотеянин Ядон, люди Ґів'ону та Міцпи, що належали до володіння намісника Заріччя. 8 Поруч нього направляв Уззіїл, син Хархаїн, з золотарів, а поруч нього направляв Хананія, син Раккахімів, і вони відновили Єрусалима аж до Широкого муру. 9 А поруч нього направляв Рефая, син Хурів, зверхник половини єрусалимської округи. 10 А поруч нього направляв Єдая, син Харумафів, а то навпроти дому свого, а при його руці направляв Хаттуш, син Хашавнеїн. 11 Другу міру направляв Малкійя, син Харімів, та Хашшув, син Пахат-Моавів, та башту Печей. 12 А поруч нього направляв Шаллум, син Лохеша, зверхник половини єрусалимської округи, він та дочка його. 13 Браму Долинну направляв Ханун та мешканці Заноаху, вони збудували її, і повставляли двері її, замки її та засуви її, і тисячу ліктів у мурі аж до Смітникової брами. 14 А Смітникову браму направив Малкійя, син Рехавів, зверхник бет-керемської округи, він збудував її, і повставляв її двері, замки її та засуви її. 15 А Джерельну браму направив Шаллум, син Кол-Хезеїв, зверхник округи Міцпи, він збудував її, і покрив її, і повставляв її двері, замки її та засуви її, і направив мура ставу Шелах до царського садка, і аж до ступенів, що спускаються з Давидового Міста. 16 За ним направляв Неемія, син Азбуків, зверхник половини бетцурської округи аж до місця навпроти Давидових гробів і аж до зробленого ставу, і аж до дому Лицарів. 17 За ним направляли Левити: Рехум, син Баніїв, поруч нього направляв зверхник половини округи Кеїла, для своєї округи. 18 За ним направляли їхні брати: Баввай, син Хенададів, зверхник половини округи Кеїла. 19 І направляв поруч нього Езер, син Єшуїн, зверхник округи, міру другу, від місця навпроти виходу до зброярні наріжника. 20 За ним ревно направляв Барух, Заббаїв син, міру другу, від наріжника аж до входу до дому первосвященика Еліяшіва. 21 За ним направляв Меремот, син Урійї, сина Коцового, міру другу, від входу до Еліяшівового дому й аж до кінця Еліяшівового дому. 22 А за ним направляли священики, люди йорданської округи. 23 За ним направляв Веніямин, син Хашшувів, навпроти свого дому; за ним направляв Азарія, син Маасеї, сина Ананіїного, при своєму домі. 24 За ним направляв Біннуй, син Хенададів, міру другу, від Азаріїного дому аж до наріжника й аж до рогу. 25 Палал, син Узаїв, від місця навпроти наріжника та в горішній башті, що виходить із царського дому, що при в'язничному подвір'ї. За ним Педая, син Пар'ошів. 26 А підданці храму сиділи в Офелі аж до місця навпроти Водної брами на схід та навпроти виступаючої башти. 27 За ним направляли техояни, міру другу, від місця навпроти великої виступаючої башти й аж до офельського муру. 28 З-над Кінської брами направляли священики, кожен навпроти дому свого. 29 За ними направляв Садок, син Іммерів, навпроти свого дому, а за ним направляв Шемая, син Шеханіїн, сторож Східньої брами. 30 За ним направляв Хананія, син Шелеміїн, та Ханун, шостий син Цалафів, міру другу; за ним направляв Мешуллам, син Берехіїн, навпроти своєї кімнати. 31 За ним направляв Малкійя, син золотаря, аж до дому храмових підданців та крамарів, навпроти брами Міфкад і аж до наріжної горниці. 32 А між наріжною горницею до Овечої брами направляли золотарі та крамарі. І сталося, як почув Санваллат, що ми будуємо того мура, то він запалився гнівом, і дуже розгнівався, і сміявся з юдеїв. І говорив він перед своїми братами та самарійським військом і сказав: Що це роблять ці мізерні юдеї? Чи їм це позоставлять? Чи будуть вони приносити жертву? Чи закінчать цього дня? Чи оживлять вони ці каміння з куп пороху, а вони ж попалені? А аммонітянин Товійя був при ньому й сказав: Та й що вони будують? Якщо вийде лисиця, то вона зробить дірку в їхній камінній стіні!... Почуй, Боже наш, що ми стали погордою, і поверни їхню ганьбу на голову їхню, і дай їх на здобич у край полону! І не закрий їхньої провини, а їхній гріх нехай не буде стертий з-перед лиця Твого, бо вони образили будівничих! І збудували ми того мура, і був пов'язаний увесь той мур аж до половини його. А серце народу було, щоб далі робити!