Revelation 22:13-16

ABP_Strongs(i)
  13 G1473 I am G3588 the G1 alpha G2532 and G3588 the G5598 omega, G746 the beginning G2532 and G5056 end, G3588 the G4413 first G2532 and G3588 the G2078 last.
  14 G3107 Blessed are G3588 the ones G4160 observing G3588   G1785 his commandments, G1473   G2443 that G1510.8.3 [2will be G3588   G1849 1their authority] G1473   G1909 unto G3588 the G3586 tree G3588   G2222 of life, G2532 and G3588 by the G4440 gatehouses G1525 they should enter G1519 into G3588 the G4172 city.
  15 G1854 Outside G3588 are the G2965 dogs, G2532 and G3588 the G5333 administers of potions, G2532 and G3588 the G4205 fornicators, G2532 and G3588 the G5406 murderers, G2532 and G3588 the G1496 idolaters, G2532 and G3956 every one G5368 being fond of G2532 and G4160 committing G5579 a lie.
  16 G1473 I G* Jesus G3992 sent forth G3588   G32 my angel G1473   G3140 to testify G1473 to you G3778 these things G1909 unto G3588 the G1577 assemblies. G1473 I G1510.2.1 am G3588 the G4491 root G2532 and G3588 the G1085 race G3588   G* of David, G3588 the G792 [3star G3588   G2986 1bright G4407 2early morning].
ABP_GRK(i)
  13 G1473 εγώ G3588 το G1 Α G2532 και G3588 το G5598 Ω G746 αρχή G2532 και G5056 τέλος G3588 ο G4413 πρώτος G2532 και G3588 ο G2078 έσχατος
  14 G3107 μακάριοι G3588 οι G4160 ποιούντες G3588 τας G1785 εντολάς αυτού G1473   G2443 ίνα G1510.8.3 έσται G3588 η G1849 εξουσία αυτών G1473   G1909 επί G3588 το G3586 ξύλον G3588 της G2222 ζωής G2532 και G3588 τοις G4440 πυλώσιν G1525 εισέλθωσιν G1519 εις G3588 την G4172 πόλιν
  15 G1854 έξω G3588 οι G2965 κύνες G2532 και G3588 οι G5333 φαρμακοί G2532 και G3588 οι G4205 πόρνοι G2532 και G3588 οι G5406 φονείς G2532 και G3588 οι G1496 ειδωλολάτραι G2532 και G3956 πας G5368 φιλών G2532 και G4160 ποιών G5579 ψεύδος
  16 G1473 εγώ G* Ιησούς G3992 έπεμψα G3588 τον G32 άγγελόν μου G1473   G3140 μαρτυρήσαι G1473 υμίν G3778 ταύτα G1909 επί G3588 ταις G1577 εκκλησίαις G1473 εγώ G1510.2.1 ειμι G3588 η G4491 ρίζα G2532 και G3588 το G1085 γένος G3588 του G* Δαβίδ G3588 ο G792 αστήρ G3588 ο G2986 λαμπρός G4407 πρωϊνός
Stephanus(i) 13 εγω ειμι το α και το ω αρχη και τελος ο πρωτος και ο εσχατος 14 μακαριοι οι ποιουντες τας εντολας αυτου ινα εσται η εξουσια αυτων επι το ξυλον της ζωης και τοις πυλωσιν εισελθωσιν εις την πολιν 15 εξω δε οι κυνες και οι φαρμακοι και οι πορνοι και οι φονεις και οι ειδωλολατραι και πας ο φιλων και ποιων ψευδος 16 εγω ιησους επεμψα τον αγγελον μου μαρτυρησαι υμιν ταυτα επι ταις εκκλησιαις εγω ειμι η ριζα και το γενος του δαβιδ ο αστηρ ο λαμπρος και ορθρινος
LXX_WH(i)
    13 G1473 P-1NS εγω G3588 T-NSN το G1 N-LI αλφα G2532 CONJ και G3588 T-NSN το G5598 N-LI ω G3588 T-NSM ο G4413 A-NSM πρωτος G2532 CONJ και G3588 T-NSM ο G2078 A-NSM εσχατος G3588 T-NSF η G746 N-NSF αρχη G2532 CONJ και G3588 T-NSN το G5056 N-NSN τελος
    14 G3107 A-NPM μακαριοι G3588 T-NPM οι G4150 [G5723] V-PAP-NPM πλυνοντες G3588 T-APF τας G4749 N-APF στολας G846 P-GPM αυτων G2443 CONJ ινα G2071 [G5704] V-FXI-3S εσται G3588 T-NSF η G1849 N-NSF εξουσια G846 P-GPM αυτων G1909 PREP επι G3588 T-ASN το G3586 N-ASN ξυλον G3588 T-GSF της G2222 N-GSF ζωης G2532 CONJ και G3588 T-DPM τοις G4440 N-DPM πυλωσιν G1525 [G5632] V-2AAS-3P εισελθωσιν G1519 PREP εις G3588 T-ASF την G4172 N-ASF πολιν
    15 G1854 ADV εξω G3588 T-NPM οι G2965 N-NPM κυνες G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G5333 N-NPM φαρμακοι G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G4205 N-NPM πορνοι G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G5406 N-NPM φονεις G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G1496 N-NPM ειδωλολατραι G2532 CONJ και G3956 A-NSM πας G5368 [G5723] V-PAP-NSM φιλων G2532 CONJ και G4160 [G5723] V-PAP-NSM ποιων G5579 N-ASN ψευδος
    16 G1473 P-1NS εγω G2424 N-NSM ιησους G3992 [G5656] V-AAI-1S επεμψα G3588 T-ASM τον G32 N-ASM αγγελον G3450 P-1GS μου G3140 [G5658] V-AAN μαρτυρησαι G5213 P-2DP υμιν G5023 D-APN ταυτα G1909 PREP επι G3588 T-DPF ταις G1577 N-DPF εκκλησιαις G1473 P-1NS εγω G1510 [G5748] V-PXI-1S ειμι G3588 T-NSF η G4491 N-NSF ριζα G2532 CONJ και G3588 T-NSN το G1085 N-NSN γενος G1138 N-PRI δαυιδ G3588 T-NSM ο G792 N-NSM αστηρ G3588 T-NSM ο G2986 A-NSM λαμπρος G3588 T-NSM ο G4407 A-NSF πρωινος
Tischendorf(i)
  13 G1473 P-1NS ἐγὼ G3588 T-NSN τὸ G1 N-LI ἄλφα G2532 CONJ καὶ G3588 T-NSN τὸ G5598 N-LI ω, G3588 T-NSM G4413 A-NSM-S πρῶτος G2532 CONJ καὶ G3588 T-NSM G2078 A-NSM-S ἔσχατος, G3588 T-NSF G746 N-NSF ἀρχὴ G2532 CONJ καὶ G3588 T-NSN τὸ G5056 N-NSN τέλος.
  14 G3107 A-NPM μακάριοι G3588 T-NPM οἱ G4150 V-PAP-NPM πλύνοντες G3588 T-APF τὰς G4749 N-APF στολὰς G846 P-GPM αὐτῶν, G2443 CONJ ἵνα G1510 V-FDI-3S ἔσται G3588 T-NSF G1849 N-NSF ἐξουσία G846 P-GPM αὐτῶν G1909 PREP ἐπὶ G3588 T-ASN τὸ G3586 N-ASN ξύλον G3588 T-GSF τῆς G2222 N-GSF ζωῆς G2532 CONJ καὶ G3588 T-DPM τοῖς G4440 N-DPM πυλῶσιν G1525 V-2AAS-3P εἰσέλθωσιν G1519 PREP εἰς G3588 T-ASF τὴν G4172 N-ASF πόλιν.
  15 G1854 ADV ἔξω G3588 T-NPM οἱ G2965 N-NPM κύνες G2532 CONJ καὶ G3588 T-NPM οἱ G5333 N-NPM φάρμακοι G2532 CONJ καὶ G3588 T-NPM οἱ G4205 N-NPM πόρνοι G2532 CONJ καὶ G3588 T-NPM οἱ G5406 N-NPM φονεῖς G2532 CONJ καὶ G3588 T-NPM οἱ G1496 N-NPM εἰδωλολάτραι G2532 CONJ καὶ G3956 A-NSM πᾶς G4160 V-PAP-NSM ποιῶν G2532 CONJ καὶ G5368 V-PAP-NSM φιλῶν G5579 N-ASN ψεῦδος.
  16 G1473 P-1NS ἐγὼ G2424 N-NSM Ἰησοῦς G3992 V-AAI-1S ἔπεμψα G3588 T-ASM τὸν G32 N-ASM ἄγγελόν G1473 P-1GS μου G3140 V-AAN μαρτυρῆσαι G5210 P-2DP ὑμῖν G3778 D-APN ταῦτα G1909 PREP ἐπὶ G3588 T-DPF ταῖς G1577 N-DPF ἐκκλησίαις. G1473 P-1NS ἐγώ G1510 V-PAI-1S εἰμι G3588 T-NSF G4491 N-NSF ῥίζα G2532 CONJ καὶ G3588 T-NSN τὸ G1085 N-NSN γένος G1138 N-PRI Δαυείδ, G3588 T-NSM G792 N-NSM ἀστὴρ G3588 T-NSM G2986 A-NSM λαμπρὸς G3588 T-NSM G4407 A-NSF πρωϊνός.
Tregelles(i) 13 ἐγὼ τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ω, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ἀρχὴ καὶ τέλος. 14
Μακάριοι οἱ πλύνοντες τὰς στολὰς αὐτῶν, ἵνα ἔσται ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἐπὶ τὸ ξύλον τῆς ζωῆς, καὶ τοῖς πυλῶσιν εἰσέλθωσιν εἰς τὴν πόλιν. 15 ἔξω οἱ κύνες καὶ οἱ φάρμακοι καὶ οἱ πόρνοι καὶ οἱ φονεῖς καὶ οἱ εἰδωλολάτραι, καὶ πᾶς φιλῶν καὶ ποιῶν ψεῦδος. 16
Ἐγὼ Ἰησοῦς ἔπεμψα τὸν ἄγγελόν μου μαρτυρῆσαι ὑμῖν ταῦτα ἐπὶ ταῖς ἐκκλησίαις· ἐγώ εἰμι ἡ ῥίζα καὶ τὸ γένος Δαυείδ, ὁ ἀστὴρ ὁ λαμπρὸς ὁ πρωινός.
TR(i)
  13 G1473 P-1NS εγω G1510 (G5748) V-PXI-1S ειμι G3588 T-NSN το G1 N-LI α G2532 CONJ και G3588 T-NSN το G5598 N-LI ω G746 N-NSF αρχη G2532 CONJ και G5056 N-NSN τελος G3588 T-NSM ο G4413 A-NSM πρωτος G2532 CONJ και G3588 T-NSM ο G2078 A-NSM εσχατος
  14 G3107 A-NPM μακαριοι G3588 T-NPM οι G4160 (G5723) V-PAP-NPM ποιουντες G3588 T-APF τας G1785 N-APF εντολας G846 P-GSM αυτου G2443 CONJ ινα G1510 (G5704) V-FXI-3S εσται G3588 T-NSF η G1849 N-NSF εξουσια G846 P-GPM αυτων G1909 PREP επι G3588 T-ASN το G3586 N-ASN ξυλον G3588 T-GSF της G2222 N-GSF ζωης G2532 CONJ και G3588 T-DPM τοις G4440 N-DPM πυλωσιν G1525 (G5632) V-2AAS-3P εισελθωσιν G1519 PREP εις G3588 T-ASF την G4172 N-ASF πολιν
  15 G1854 ADV εξω G1161 CONJ δε G3588 T-NPM οι G2965 N-NPM κυνες G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G5333 N-NPM φαρμακοι G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G4205 N-NPM πορνοι G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G5406 N-NPM φονεις G2532 CONJ και G3588 T-NPM οι G1496 N-NPM ειδωλολατραι G2532 CONJ και G3956 A-NSM πας G3588 T-NSM ο G5368 (G5723) V-PAP-NSM φιλων G2532 CONJ και G4160 (G5723) V-PAP-NSM ποιων G5579 N-ASN ψευδος
  16 G1473 P-1NS εγω G2424 N-NSM ιησους G3992 (G5656) V-AAI-1S επεμψα G3588 T-ASM τον G32 N-ASM αγγελον G3450 P-1GS μου G3140 (G5658) V-AAN μαρτυρησαι G5213 P-2DP υμιν G5023 D-APN ταυτα G1909 PREP επι G3588 T-DPF ταις G1577 N-DPF εκκλησιαις G1473 P-1NS εγω G1510 (G5748) V-PXI-1S ειμι G3588 T-NSF η G4491 N-NSF ριζα G2532 CONJ και G3588 T-NSN το G1085 N-NSN γενος G3588 T-GSM του G1138 N-PRI δαβιδ G3588 T-NSM ο G792 N-NSM αστηρ G3588 T-NSM ο G2986 A-NSM λαμπρος G2532 CONJ και G3720 A-NSM ορθρινος
Nestle(i) 13 ἐγὼ τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος. 14 μακάριοι οἱ πλύνοντες τὰς στολὰς αὐτῶν, ἵνα ἔσται ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἐπὶ τὸ ξύλον τῆς ζωῆς καὶ τοῖς πυλῶσιν εἰσέλθωσιν εἰς τὴν πόλιν. 15 ἔξω οἱ κύνες καὶ οἱ φάρμακοι καὶ οἱ πόρνοι καὶ οἱ φονεῖς καὶ οἱ εἰδωλολάτραι καὶ πᾶς φιλῶν καὶ ποιῶν ψεῦδος. 16 Ἐγὼ Ἰησοῦς ἔπεμψα τὸν ἄγγελόν μου μαρτυρῆσαι ὑμῖν ταῦτα ἐπὶ ταῖς ἐκκλησίαις. ἐγώ εἰμι ἡ ῥίζα καὶ τὸ γένος Δαυείδ, ὁ ἀστὴρ ὁ λαμπρός, ὁ πρωϊνός.
RP(i)
   13 G1473P-1NSεγωG3588T-NSNτοG1N-LI| αλφαG1N-LI| <αλφα>G1N-LIVAR: α :ENDG2532CONJ| καιG3588T-NSNτοG5598N-LIωG3588T-NSM| οG4413A-NSM-SπρωτοvG2532CONJκαιG3588T-NSMοG2078A-NSM-SεσχατοvG3588T-NSFηG746N-NSFαρχηG2532CONJκαιG3588T-NSNτοG5056N-NSNτελοvG3588T-NSM| <οG4413A-NSM-SπρωτοvG2532CONJκαιG3588T-NSMοG2078A-NSM-SεσχατοvG3588T-NSFηG746N-NSFαρχηG2532CONJκαιG3588T-NSNτοG5056N-NSNτελοv>G746N-NSFVAR: αρχηG2532CONJκαιG5056N-NSNτελοvG3588T-NSMοG4413A-NSM-SπρωτοvG2532CONJκαιG3588T-NSMοG2078A-NSM-Sεσχατοv :END
   14 G3107A-NPMμακαριοιG3588T-NPMοιG4160 [G5723]V-PAP-NPMποιουντεvG3588T-APFταvG1785N-APFεντολαvG846P-GSMαυτουG2443CONJιναG1510 [G5695]V-FDI-3SεσταιG3588T-NSFηG1849N-NSFεξουσιαG846P-GPMαυτωνG1909PREPεπιG3588T-ASNτοG3586N-ASNξυλονG3588T-GSFτηvG2222N-GSFζωηvG2532CONJκαιG3588T-DPMτοιvG4440N-DPMπυλωσινG1525 [G5632]V-2AAS-3PεισελθωσινG1519PREPειvG3588T-ASFτηνG4172N-ASFπολιν
   15 G1854ADVεξωG3588T-NPMοιG2965N-NPMκυνεvG2532CONJκαιG3588T-NPMοιG5333N-NPMφαρμακοιG2532CONJκαιG3588T-NPMοιG4205N-NPMπορνοιG2532CONJκαιG3588T-NPMοιG5406N-NPMφονειvG2532CONJκαιG3588T-NPMοιG1496N-NPMειδωλολατραιG2532CONJκαιG3956A-NSM| παvG3956A-NSM| <παv>G3956A-NSMVAR: παvG3588T-NSMο :ENDG5368 [G5723]V-PAP-NSM| φιλωνG2532CONJκαιG4160 [G5723]V-PAP-NSMποιωνG5579N-ASNψευδοv
   16 G1473P-1NSεγωG2424N-NSMιησουvG3992 [G5656]V-AAI-1SεπεμψαG3588T-ASMτονG32N-ASMαγγελονG1473P-1GSμουG3140 [G5658]V-AANμαρτυρησαιG4771P-2DPυμινG3778D-APNταυταG1909PREPεπιG3588T-DPFταιvG1577N-DPFεκκλησιαιvG1473P-1NSεγωG1510 [G5719]V-PAI-1SειμιG3588T-NSFηG4491N-NSFριζαG2532CONJκαιG3588T-NSNτοG1085N-NSNγενοvG1138N-PRI| δαυιδG1138N-PRI| <δαυιδ>G1138N-PRI-ABBVAR: δαδ :ENDG3588T-NSM| οG792N-NSMαστηρG3588T-NSMοG2986A-NSMλαμπροvG3588T-NSMοG4407A-NSMπρωινοv
SBLGNT(i) 13 ἐγὼ τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ⸀ἡ ἀρχὴ καὶ ⸀τὸ τέλος. 14 Μακάριοι οἱ ⸂πλύνοντες τὰς στολὰς αὐτῶν⸃, ἵνα ἔσται ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἐπὶ τὸ ξύλον τῆς ζωῆς καὶ τοῖς πυλῶσιν εἰσέλθωσιν εἰς τὴν πόλιν. 15 ἔξω οἱ κύνες καὶ οἱ φάρμακοι καὶ οἱ πόρνοι καὶ οἱ φονεῖς καὶ οἱ εἰδωλολάτραι καὶ πᾶς φιλῶν καὶ ποιῶν ψεῦδος. 16 Ἐγὼ Ἰησοῦς ἔπεμψα τὸν ἄγγελόν μου μαρτυρῆσαι ὑμῖν ταῦτα ἐπὶ ταῖς ἐκκλησίαις. ἐγώ εἰμι ἡ ῥίζα καὶ τὸ γένος Δαυίδ, ὁ ἀστὴρ ὁ λαμπρός, ὁ πρωϊνός.
f35(i) 13 εγω το αλφα και το ω αρχη και τελος ο πρωτος και ο εσχατοv 14 μακαριοι οι ποιουντες τας εντολας αυτου ινα εσται η εξουσια αυτων επι το ξυλον της ζωης και τοις πυλωσιν εισελθωσιν εις την πολιν 15 εξω οι κυνες και οι φαρμακοι και οι πορνοι και οι φονεις και οι ειδωλολατραι και πας φιλων και ποιων ψευδοv 16 εγω ιησους επεμψα τον αγγελον μου μαρτυρησαι υμιν ταυτα επι ταις εκκλησιαις εγω ειμι η ριζα και το γενος δαυιδ ο αστηρ ο λαμπρος ο πρωινοv
IGNT(i)
  13 G1473 εγω I G1510 (G5748) ειμι Am G3588 το The G1 α Alpha G2532 και And G3588 το The G5598 ω Omega, G746 αρχη "the" Beginning G2532 και And G5056 τελος End, G3588 ο The G4413 πρωτος First G2532 και And G3588 ο The G2078 εσχατος Last.
  14 G3107 μακαριοι Blessed G3588 οι "are" They That G4160 (G5723) ποιουντες Do G3588 τας   G1785 εντολας   G846 αυτου His Commandments G2443 ινα That G2071 (G5704) εσται Shall Be G3588 η   G1849 εξουσια   G846 αυτων Their Authority G1909 επι To G3588 το The G3586 ξυλον   G3588 της Tree G2222 ζωης Of Life, G2532 και And G3588 τοις By The G4440 πυλωσιν Gates G1525 (G5632) εισελθωσιν They Should Go In G1519 εις To G3588 την The G4172 πολιν City
  15 G1854 εξω   G1161 δε But Without "are" G3588 οι The G2965 κυνες Dogs, G2532 και And G3588 οι The G5333 φαρμακοι Sorcerers, G2532 και And G3588 οι The G4205 πορνοι Fornicators, G2532 και And G3588 οι The G5406 φονεις Murderers, G2532 και And G3588 οι The G1496 ειδωλολατραι Idolaters, G2532 και And G3956 πας Everyone G3588 ο That G5368 (G5723) φιλων Loves G2532 και And G4160 (G5723) ποιων Practises G5579 ψευδος A Lie.
  16 G1473 εγω I G2424 ιησους Jesus G3992 (G5656) επεμψα Sent G3588 τον   G32 αγγελον   G3450 μου Mine Angel G3140 (G5658) μαρτυρησαι To Testify G5213 υμιν To You G5023 ταυτα These Things G1909 επι In G3588 ταις The G1577 εκκλησιαις Assemblies. G1473 εγω I G1510 (G5748) ειμι Am G3588 η The G4491 ριζα Root G2532 και And G3588 το The G1085 γενος   G3588 του Offspring G1138 δαβιδ Of David, G3588 ο The G792 αστηρ   G3588 ο Star G2986 λαμπρος Bright G2532 και And G3720 ορθρινος Morning.
ACVI(i)
   13 G1473 P-1NS εγω I G3588 T-NSN το The G1 N-LI αλφα Alpha G2532 CONJ και And G3588 T-NSN το The G5598 N-LI ω Omega G3588 T-NSM ο Tho G4413 A-NSM πρωτος First G2532 CONJ και And G3588 T-NSM ο Tho G2078 A-NSM εσχατος Last G3588 T-NSF η Tha G746 N-NSF αρχη Beginning G2532 CONJ και And G3588 T-NSN το The G5056 N-NSN τελος End
   14 G3107 A-NPM μακαριοι Blessed G3588 T-NPM οι Thos G4160 V-PAP-NPM ποιουντες Doing G3588 T-APF τας Thas G1785 N-APF εντολας Commandments G846 P-GSM αυτου Of Him G2443 CONJ ινα So That G3588 T-NSF η Tha G1849 N-NSF εξουσια Right G846 P-GPM αυτων Of Them G2071 V-FXI-3S εσται Will Be G1909 PREP επι To G3588 T-ASN το The G3586 N-ASN ξυλον Tree G3588 T-GSF της Of Tha G2222 N-GSF ζωης Life G2532 CONJ και And G1525 V-2AAS-3P εισελθωσιν They May Enter In G3588 T-DPM τοις Thos G4440 N-DPM πυλωσιν Gates G1519 PREP εις Into G3588 T-ASF την Tha G4172 N-ASF πολιν City
   15 G1854 ADV εξω Outside G3588 T-NPM οι Thos G2965 N-NPM κυνες Dogs G2532 CONJ και And G3588 T-NPM οι Thos G5333 N-NPM φαρμακοι Sorcerers G2532 CONJ και And G3588 T-NPM οι Thos G4205 N-NPM πορνοι Fornicators G2532 CONJ και And G3588 T-NPM οι Thos G5406 N-NPM φονεις Murderers G2532 CONJ και And G3588 T-NPM οι Thos G1496 N-NPM ειδωλολατραι Idolaters G2532 CONJ και And G3956 A-NSM πας Every G5368 V-PAP-NSM φιλων Who Loves G2532 CONJ και And G4160 V-PAP-NSM ποιων Who Makes G5579 N-ASN ψευδος Lie
   16 G1473 P-1NS εγω I G2424 N-NSM ιησους Iesous G3992 V-AAI-1S επεμψα Have Sent G3588 T-ASM τον Tho G32 N-ASM αγγελον Agent G3450 P-1GS μου Of Me G3140 V-AAN μαρτυρησαι To Testify G5023 D-APN ταυτα These G5213 P-2DP υμιν To You G1909 PREP επι For G3588 T-DPF ταις Thas G1577 N-DPF εκκλησιαις Congregations G1473 P-1NS εγω I G1510 V-PXI-1S ειμι Am G3588 T-NSF η Tha G4491 N-NSF ριζα Root G2532 CONJ και And G3588 T-NSN το The G1085 N-NSN γενος Offspring G1138 N-PRI δαυιδ Of David G3588 T-NSM ο Tho G2986 A-NSM λαμπρος Bright G3588 T-NSM ο Tho G4407 A-NSM πρωινος Morning G3588 T-NSM ο Tho G792 N-NSM αστηρ Star
new(i)
  13 G1473 { I G1510 [G5748] am G1 Alpha G2532 and G5598 Omega, G746 the beginning G2532 and G5056 the end, G4413 the first G2532 and G2078 the last.}
  14 G3107 Blessed G4160 [G5723] are they that do G846 his G1785 commandments, G2443 that G846 they G2071 [G5704] may have G1849 authority G1909 to G3586 the tree G2222 of life, G2532 and G1525 [G5632] may enter G4440 in through the gates G1519 into G4172 the city.
  15 G1161 For G1854 outside G2965 are dogs, G2532 and G5333 sorcerers, G2532 and G4205 fornicators, G2532 and G5406 murderers, G2532 and G1496 idolaters, G2532 and G3956 every one G5368 [G5723] being fond of G2532 and G4160 [G5723] making G5579 a lie.
  16 G1473 { I G2424 Jesus G3992 [G5656] have sent G3450 my G32 messenger G3140 [G5658] to testify G5213 to you G5023 these things G1909 in G1577 the congregations. G1473 I G1510 [G5748] am G4491 the root G2532 and G1085 the offspring G1138 of David, G2986 and the bright G2532 and G3720 morning G792 star.}
Vulgate(i) 13 ego Alpha et Omega primus et novissimus principium et finis 14 beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitatem 15 foris canes et venefici et inpudici et homicidae et idolis servientes et omnis qui amat et facit mendacium 16 ego Iesus misi angelum meum testificari vobis haec in ecclesiis ego sum radix et genus David stella splendida et matutina
Clementine_Vulgate(i) 13 { Ego sum alpha et omega, primus et novissimus, principium et finis.} 14 Beati, qui lavant stolas suas in sanguine Agni: ut sit potestas eorum in ligno vitæ, et per portas intrent in civitatem. 15 Foris canes, et venefici, et impudici, et homicidæ, et idolis servientes, et omnis qui amat et facit mendacium. 16 { Ego Jesus misi angelum meum testificari vobis hæc in ecclesiis. Ego sum radix, et genus David, stella splendida et matutina.}
Wycliffe(i) 13 Y am alpha and oo, the firste and the laste, bigynnyng and ende. 14 Blessid be thei, that waischen her stoolis, that the power of hem be in the tree of lijf, and entre bi the yatis in to the citee. 15 For with outen forth houndis, and witchis, and unchast men, and manquelleris, and seruynge to idols, and ech that loueth and makith leesyng. 16 I Jhesus sente myn aungel, to witnesse to you these thingis in chirchis. Y am the roote and kyn of Dauid, and the schynynge morewe sterre.
Tyndale(i) 13 I am Alpha and Omega the begynninge and the ende: the fyrst and the last. 14 Blessed are they that do hys commaundmentes that their power maye be in the tree of lyfe and maye entre in thorow the gates into the cite. 15 For without shalbe dogges and inchauters and whormongers and mortherers and ydolaters and whosoever loveth or makith lesynges. 16 I Iesus sent myne angell to testyfye vnto you these thynges in the congregacions. I am the rote and the generacion of David and the bright mornynge starre.
Coverdale(i) 13 I am Alpha and Omega, ye beginnynge and the ende: the first & the last. 14 Blessed are they that do his commaundementes, that their power maye be in the tree of life, and maye entre in thorow the gates in to the cite. 15 For without are dogges and inchaunters and whormongers, and mortherers, and ydolaters, and whosoeuer loueth or maketh lesinges. 16 I Iesus haue sent myne angell, to testifie vnto you these thinges in the cogregacions. I am the rote and the generacion of Dauid, and the bright mornynge starre.
MSTC(i) 13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last." 14 Blessed are they that do his commandments, that their power may be in the tree of life, and may enter in through the gates into the city. 15 For without shall be dogs and enchanters, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth or maketh lies. 16 "I, Jesus, sent mine angel, to testify unto you these things in the congregations. I am the root and the generation of David, and the bright morning star."
Matthew(i) 13 I am Alpha & Omega, the beginnynge and the ende: the fyrst & the laste. 14 Blessed are they that do his commaundementes that theyr power maye be in the tree of lyfe, & maye enter in thorowe the gates into the cite. 15 For without shal be dogges & inchaunters, & whoremongers, and murtherers & Idolaters and whosoeuer loueth or maketh leasynges. 16 I Iesus sent myne angell, to testifye vnto you these thinges in the congregacyons. I am the rote and the generacion of Dauid and the bryghte mornyng starre.
Great(i) 13 I am Alpha and Omega, the begynninge and the ende: the fyrst and the last. 14 Blessed are they that do his commaundementes, that theyr power maye be in the tree of lyfe, and maye entre in thorow the gates into the cytie. 15 For wythout shalbe dogges and inchaunters, and whormongers, and mortherers, and ydolaters, & whosoeuer loueth or maketh leasynges. 16 I Iesus sent myne Angell, to testyfye vnto you these thynges in the congregacions. I am the rote and the generacion of Dauid and the bryghte mornynge starre.
Geneva(i) 13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 Blessed are they, that doe his commandements, that their right may be in the tree of life, and may enter in through the gates into the Citie. 15 For without shall be dogs and inchanters, and whoremongers, and murtherers, and idolaters, and whosoeuer loueth or maketh lies. 16 I Iesus haue sent mine Angell, to testifie vnto you these things in the Churches: I am the root and the generation of Dauid, and the bright morning starre.
Bishops(i) 13 I am Alpha and Omega, the begynnyng and the ende, the first and the last 14 Blessed are they that do his commaundementes, that their power may be in the tree of lyfe, and may enter in through the gates into the citie 15 For without shalbe dogges, and inchaunters, and whoremongers, and murtherers, and idolaters, and whosoeuer loueth or maketh leasynges 16 I Iesus sent myne angell, to testifie vnto you these thynges in ye Churches. I am the roote and the generation of Dauid, and the bryght mornyng starre
DouayRheims(i) 13 I am Alpha and Omega, the First and the Last, the Beginning and the End. 14 Blessed are they that wash their robes in the blood of the Lamb: that they may have a right to the tree of life and may enter in by the gates into the city. 15 Without are dogs and sorcerers and unchaste and murderers and servers of idols and every one that loveth and maketh a lie. 16 I, Jesus, have sent my angel, to testify to you these things in the churches. I am the root and stock of David, the bright and morning star.
KJV(i) 13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. 15 For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie. 16 I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
KJV_Cambridge(i) 13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. 15 For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie. 16 I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
KJV_Strongs(i)
  13 G1473 I G1510 am [G5748]   G1 Alpha G2532 and G5598 Omega G746 , the beginning G2532 and G5056 the end G4413 , the first G2532 and G2078 the last.
  14 G3107 Blessed G4160 are they that do [G5723]   G846 his G1785 commandments G2443 , that G846 they G2071 may have [G5704]   G1849 right G1909 to G3586 the tree G2222 of life G2532 , and G1525 may enter [G5632]   G4440 in through the gates G1519 into G4172 the city.
  15 G1161 For G1854 without G2965 are dogs G2532 , and G5333 sorcerers G2532 , and G4205 whoremongers G2532 , and G5406 murderers G2532 , and G1496 idolaters G2532 , and G3956 whosoever G5368 loveth [G5723]   G2532 and G4160 maketh [G5723]   G5579 a lie.
  16 G1473 I G2424 Jesus G3992 have sent [G5656]   G3450 mine G32 angel G3140 to testify [G5658]   G5213 unto you G5023 these things G1909 in G1577 the churches G1473 . I G1510 am [G5748]   G4491 the root G2532 and G1085 the offspring G1138 of David G2986 , and the bright G2532 and G3720 morning G792 star.
Mace(i) 13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 blessed are they who wash their robes, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city." 15 "but without are the execrable, the poisoners, the licentious, the murderers, the idolaters, and all who are pleas'd with, or practise deceit. 16 "I Jesus have sent my angel to testify these things to the churches. I am the shoot, the offspring of David, the splendid morning star.
Whiston(i) 13 [I] [am] Alpha and Omega, the first and the last, the beginning and the end. 14 Blessed [are] they that wash their garments, that they may have power over the tree of life, and may enter in through the gates into the city. 15 Without [are] dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie. 16 I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, the bright and morning star.
Wesley(i) 13 I am Alpha and Omega, the first and the last, the beginning and the end. 14 Happy are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city. 15 Without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and every one that loveth and maketh a lie. 16 I Jesus have sent my angel to testify to you, to the churches, these things. I am the root and the off-spring of David, the bright, the morning-star. And the spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come.
Worsley(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 Happy are they that do his commandments, so shall they have a right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city. 15 But without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and every one that loveth and practiseth falshood. 16 I Jesus have sent my messenger to testify unto you these things in the churches. I am both the root and the offspring of David, the bright and morning star.
Haweis(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 Blessed are they who keep his commandments, that they may have authority to approach unto the tree of life, and that they may enter in by the gates into the city. 15 But without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and every one who loveth and maketh a lie. 16 I Jesus have sent my angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, the bright and morning star.
Thomson(i) 13 I am the Alpha and the Omega: the beginning and the end; the first and the last. 14 Happy they who perform his commandments that they may have access to the tree of life and enter by the gates into the city: 15 but without are the dogs and the sorcerers and the prostitutes and the murderers and the idolaters and every one who loveth and practiseth falsehood. 16 I Jesus have sent my angel to testify these things to you for the congregations. I am the root and the offspring of David; the bright and the morning star.
Webster(i) 13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. 15 For without are dogs, and sorcerers, and lewd men, and murderers, and idolaters, and whoever loveth and maketh a lie. 16 I Jesus have sent my angel to testify to you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning-star.
Webster_Strongs(i)
  13 G1473 { I G1510 [G5748] am G1 Alpha G2532 and G5598 Omega G746 , the beginning G2532 and G5056 the end G4413 , the first G2532 and G2078 the last.}
  14 G3107 Blessed G4160 [G5723] are they that do G846 his G1785 commandments G2443 , that G846 they G2071 [G5704] may have G1849 right G1909 to G3586 the tree G2222 of life G2532 , and G1525 [G5632] may enter G4440 in through the gates G1519 into G4172 the city.
  15 G1161 For G1854 outside G2965 are dogs G2532 , and G5333 sorcerers G2532 , and G4205 immoral persons G2532 , and G5406 murderers G2532 , and G1496 idolaters G2532 , and G3956 whoever G5368 [G5723] loveth G2532 and G4160 [G5723] maketh G5579 a lie.
  16 G1473 { I G2424 Jesus G3992 [G5656] have sent G3450 my G32 angel G3140 [G5658] to testify G5213 to you G5023 these things G1909 in G1577 the churches G1473 . I G1510 [G5748] am G4491 the root G2532 and G1085 the offspring G1138 of David G2986 , and the bright G2532 and G3720 morning G792 star.}
Living_Oracles(i) 13 I am the Alpha and the Omega-the Beginning and the End: the First and the Last. 14 (Happy are they who keep his commandments, that they may have the privilege to eat of the tree of life; and they shall enter by the gates into the city. 15 Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one who loves and invents a lie.) 16 I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you, in the congregations. I am the Root and the Offspring of David; the bright and the Morning Star.
Etheridge(i) 13 I am Olaph and Thau, the First and the Last, the Beginning and the End. 14 Blessed are they who do his commandments, that they may have authority to the tree of life, and by the gates may enter into the city. 15 Without are dogs, and sorcerers, and fornicators, and murderers, and servers of idols, and every one who loveth and maketh a lie. 16 I JESHU have sent mine angel to testify unto you these things before the churches. I am the root and the offspring of Dawid, as the bright, the morning star.
Murdock(i) 13 I am Alpha and Omega, the First and the Last, the Commencement and the Completion. 14 Blessed are they who do his commandments, that they may have a right to the tree of life, and may enter through the gates into the city. 15 Without will be dogs, and sorcerers, and whoremongers, and manslayers, and idolaters, and every one that loveth and doeth falsehood. 16 I Jesus have sent my angel, to testify to you these things before the churches. I am the root and offspring of David: like the splendid star of the morning.
Sawyer(i) 13 I am the Alpha and the Omega, first and last, the beginning and end. 14 Blessed are they that keep his commandments, that they may have a right to the tree of life, and enter by the gates into the city. 15 Without are dogs and sorcerers, and fornicators, and murderers and idolaters and whoever loves and practises falsehood. 16 (12:11) I Jesus sent my angel to testify to you these things for the churches. I am the root and offspring of David, and the bright star of the morning.
Diaglott(i) 13 I the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end. 14 Blessed those doing the commandments of him, so that shall be the authority of them over the wood of the life, and by the gates they may enter into the city. 15 Outside the dogs and the sorcerers and the fornicators and murderers and the idolaters, and every one the one loving and doing falsehood. 16 I Jesus sent the messenger of me to testify to you these things to the congregations; I am the root and the offspring of David, the star the bright the morning.
ABU(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end. 14 Happy are they who wash their robes, that they may have right to the tree of life, and may enter by the gates into the city. 15 without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loves and makes a lie. 16 I, Jesus, sent my angel, to testify to you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.
Anderson(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End. 14 Blessed are those who do his commandments, that they may have right to the tree of life, and that they may go through the gates into the city. 15 With out are dogs and sorcerers and lewd persons and murderers and idolaters, and every one that loves and makes a lie. 16 I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright, morning star.
Noyes(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end. 14 Blessed are they that wash their robes, that they may have a right to the tree of life, and may enter by the gates into the city. 15 Without are dogs, and sorcerers, and fornicators, and murderers, and idolaters, and whoever loveth and practiseth falsehood. 16 I Jesus sent my angel to testify these things to you for the churches. I am the shoot and the offspring of David, the bright morningstar.
YLT(i) 13 I am the Alpha and the Omega—the Beginning and End—the First and the Last. 14 `Happy are those doing His commands that the authority shall be theirs unto the tree of the life, and by the gates they may enter into the city; 15 and without are the dogs, and the sorcerers, and the whoremongers, and the murderers, and the idolaters, and every one who is loving and is doing a lie. 16 `I, Jesus did send my messenger to testify to you these things concerning the assemblies; I am the root and the offspring of David, the bright and morning star!
JuliaSmith(i) 13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 Happy they doing his commands, that their power shall be in the tree of life, and they might come in at the gates to the city. 15 And without, dogs, and charmers and fornicators, and murderers, and idolaters, and every one loving and doing a lie. 16 I Jesus sent mine angel to testify these things to you, to the churches. I am the root and stock of David, the shining and morning star.
Darby(i) 13 *I* [am] the Alpha and the Omega, [the] first and [the] last, the beginning and the end. 14 Blessed [are] they that wash their robes, that they may have right to the tree of life, and that they should go in by the gates into the city. 15 Without [are] the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loves and makes a lie. 16 *I* Jesus have sent mine angel to testify these things to you in the assemblies. *I* am the root and offspring of David, the bright [and] morning star.
ERV(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end. 14 Blessed are they that wash their robes, that they may have the right [to come] to the tree of life, and may enter in by the gates into the city. 15 Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and maketh a lie. 16 I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.
ASV(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.} 14 Blessed are they that wash their robes, that they may have the right to come to the tree of life, and may enter in by the gates into the city. 15 Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and maketh a lie.
16 I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.
ASV_Strongs(i)
  13 G1473 I G1510 am G1 the Alpha G2532 and G5598 the Omega, G4413 the first G2532 and G2078 the last, G746 the beginning G2532 and G5056 the end.
  14 G3107 Blessed G3588 are they G4160 that wash G846 their G1785 robes, G2443 that G846 they G2071 may have G1849 the right G1909 to come to G3586 the tree G2222 of life, G2532 and G1525 may enter in G4440 by the gates G1519 into G4172 the city.
  15 G1161   G1854 Without G2965 are the dogs, G2532 and G5333 the sorcerers, G2532 and G4205 the fornicators, G2532 and G5406 the murderers, G2532 and G1496 the idolaters, G2532 and G3956 every one G5368 that loveth G2532 and G4160 maketh G5579 a lie.
  16 G1473 I G2424 Jesus G3992 have sent G3450 mine G32 angel G3140 to testify G5213 unto you G5023 these things G1909 for G1577 the churches. G1473 I G1510 am G4491 the root G2532 and G1085 the offspring G1138 of David, G2986 the bright, G2532 the G3720 morning G792 star.
JPS_ASV_Byz(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end. 14 Blessed are they that do his commandments, that they may have the right to come to the tree of life, and may enter in by the gates into the city. 15 Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and maketh a lie. 16 I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.
Rotherham(i) 13 I, am the A and the Z, the First and the Last, the Beginning and the End. 14 Happy, they who are washing their robes, that their right may be unto the tree of life and, by the gates, they may enter into the city. 15 Outside, are the dogs, and the sorcerers, and the unchaste, and the murderers, and the idolaters, and every one loving and doing falsehood. 16 I, Jesus, have sent my messenger, to bear witness unto you of these things, for the assemblies. I, am the Root and the Offspring of David, the bright and the morning Star.
Twentieth_Century(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.') 14 Blessed will they be who wash their robes, that they may have the right to approach the Tree of Life, and may enter the City by the gates. 15 Outside will be the filthy, the sorcerers, the impure, the murderers, the idolaters, and all who love the false and live it.' 16 'I, Jesus, sent my angel to bear testimony to you about these things before the Churches. I am the Scion and the Offspring of David, the bright Star of the Morning.'
Godbey(i) 13 I am Alpha and Omega, the first and the last, the beginning and the end. 14 Happy are those who wash their robes, that they may have right to the tree of life, and enter in through the gates into the city. 15 For without are dogs, and sorcerers, and harlots, and murderers, and idolaters, and every one doing and loving falsehood. 16 I Jesus sent my angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and offspring of David, the bright and morning-star.
WNT(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End. 14 Blessed are those who wash their robes clean, that they may have a right to the Tree of Life, and may go through the gates into the city. 15 The unclean are shut out, and so are all who practise magic, all fornicators, all murderers, and those who worship idols, and every one who loves falsehood and tells lies. 16 "I Jesus have sent My angel for him solemnly to declare these things to you among the Churches. I am the Root and the offspring of David, the bright Morning Star.
Worrell(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End. 14 Happy are those who wash their robes, that they may have the right to the tree of life, and may enter by the gates into the city. 15 Without are the dogs and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one loving and acting a lie. 16 "I, Jesus, sent My angel to testify to you these things to the assemblies. I am the root and offspring of David, the Bright and Morning Star.
Moffatt(i) 13 [Relocated to follow vs 16] I am the alpha and the omega, the First and the Last, the beginning and the end. 14 Blessed are those who wash their robes, that theirs may be the right to the tree of Life, the right to enter the gates of the City! 15 Begone, you dogs, you sorcerers, you vicious men, you murderers, you idolaters, you who love and practise falsehood, everyone of you!" 16 "I Jesus have sent my angel to give you this testimony for the churches; I am the Scion and offspring of David, the bright star of the morning.
Goodspeed(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end. 14 Blessed are those who wash their robes, so as to have the right to approach the tree of life and to enter the gates of the city. 15 The dogs, those who practice magic or immorality, murderers, idolaters, and anyone who loves falsehood or tells lies will be shut out of it. 16 "I, Jesus, sent my angel to give you this testimony for the churches. I am of the line and family of David, I am the bright morning star."
Riverside(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End. 14 Blessed will those be who wash their robes so that they may have the right to the tree of life and may enter by the gates into the city. 15 Outside are the dogs and the sorcerers and the unchaste and the murderers and the idolaters and every one who loves and makes a lie. 16 "I, Jesus, have sent my angel to give you this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, the bright morning Star."
MNT(i) 13 I am the Alpha and the Omega, The First and the Last, The Beginning and the End. 14 "Blessed are they who wash their robes, so that they may have right to the Tree of Life, and may enter in by the gates into the City. 15 Without are the dogs, the sorcerers, the immoral, the murderers, the idolaters, and all who live and make a lie. 16 "I, Jesus, have sent my angel to give you this testimony for the churches. I am the root and offspring of David, the bright and morning Star.
Lamsa(i) 13 I am Aleph and Tau, Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 Blessed are those who do his commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. 15 For without are the vicious, and magicians, and the immoral, and murderers, and idolaters, and whoever loves to tell lies. 16 I, Jesus, have sent my angel to testify to you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
CLV(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Origin and the Consummation." 14 Happy are those who are rinsing their robes, that it will be their license to the log of life, and they may be entering the portals into the city." 15 Outside are curs, and enchanters, and paramours, and murderers, and idolaters, and everyone fabricating and fondling falsehood." 16 I, Jesus, send My messenger to testify these things to you in the ecclesias. I am the root and the race of David, the resplendent morning star."
Williams(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end. 14 Blessed are those who wash their robes, so as to have a right to the tree of life and to enter the gates of the city. 15 The dogs, that is, those who practice magic and immorality, murderers, idolaters, and those who love and practice lying, are on the outside. 16 "I, Jesus, sent my angel to bear this testimony to you for the churches. I belong to the line and family of David; I am the bright morning star."
BBE(i) 13 I am the First and the Last, the start and the end. 14 A blessing on those whose robes are washed, so that they may have a right to the tree of life, and may go in by the doors into the town. 15 Outside are the dogs, and those who make use of evil powers, those who make themselves unclean, and the takers of life, and those who give worship to images, and everyone whose delight is in what is false. 16 I, Jesus, have sent my angel to give witness to you of these things in the churches. I am the root and the offspring of David, the bright and morning star.
MKJV(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the Ending, the First and the Last. 14 Blessed are they who do His commandments, that their authority will be over the Tree of Life, and they may enter in by the gates into the city. 15 But outside are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and everyone who loves and makes a lie. 16 I, Jesus, have sent My angel to testify these things to you over the churches. I am the Root and the Offspring of David, the bright and Morning Star.
LITV(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the Ending, the First and the Last. 14 Blessed are the ones doing His commands, that their authority will be over the Tree of Life, and by the gates they may enter into the city. 15 But outside are the dogs and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and everyone loving a lie, and making it. 16 I, Jesus, sent My angel to testify these things to you over the churches. I am the Root and Offspring of David, the bright and morning Star.
ECB(i) 13 I AM the Alpha and the Omega, the beginning and the completion/shalom, the first and the final. 14
THE SEVENTH BEATITUDE
Blessed - whoever does his misvoth; that they have authority to the staff of life and enter the city through the gates. 15 For outside are dogs, and pharmaceutists, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whoever befriends and makes a lie. 16
EPILOGUE THE FINAL AFFIRMATION OF AUTHOR AND AUTHORSHIP
I Yah Shua sent my angel to you to witness these in the ecclesiae. I AM the root and the genos of David, the radiant and dawning star.
AUV(i) 13 I am the Alpha and the Omega [See note at 1:8], the first and the last, the beginning and the end.” 14 Those who wash their robes are blessed because [then] they will have the right to [eat from] the tree of life, and will [be able to] enter the city through the gates. 15 On the outside [of the city] are the dogs [Note: This probably refers to people who practiced sexual perversions. See Deut. 23:17] and the sorcerers, and the sexually immoral people, and the murderers, and the idolaters and every person who loves and practices falsehood. 16 “I, Jesus, have sent my angel to testify to you people about these things for [the benefit of] the churches [See 1:4]. I am the Root and the descendant of King David, the bright Morning Star.”
ACV(i) 13 -I, the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end. 14 Blessed are those doing his commandments, so that their right will be to the tree of life, and they may enter in the gates into the city. 15 Outside are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every man who loves and makes a lie. 16 I, Jesus, have sent my agent to testify these things to you for the congregations. I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.
Common(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end." 14 Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life, and may enter by the gates into the city. 15 Outside are the dogs and the sorcerers and the immoral persons and the murderers and the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. 16 "I, Jesus, have sent my angel to give you this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, the bright Morning Star."
WEB(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End. 14 Blessed are those who do his commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city. 15 Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. 16 I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you for the assemblies. I am the root and the offspring of David, the Bright and Morning Star.”
WEB_Strongs(i)
  13 G1473 I G1510 am G1 the Alpha G2532 and G5598 the Omega, G4413 the First G2532 and G2078 the Last, G746 the Beginning G2532 and G5056 the End.
  14 G3107 Blessed G3588 are those G4160 who do G846 his G1785 commandments, G2443 that G846 they G2071 may have G1849 the right G1909 to G3586 the tree G2222 of life, G2532 and G1525 may enter in G4440 by the gates G1519 into G4172 the city.
  15 G1161   G1854 Outside G2965 are the dogs, G2532   G5333 the sorcerers, G2532   G4205 the sexually immoral, G2532   G5406 the murderers, G2532   G1496 the idolaters, G2532 and G3956 everyone G5368 who loves G2532 and G4160 practices G5579 falsehood.
  16 G1473 I, G2424 Jesus, G3992 have sent G3450 my G32 angel G3140 to testify G5023 these things G5213 to you G1909 for G1577 the assemblies. G1473 I G1510 am G4491 the root G2532 and G1085 the offspring G1138 of David; G2986 the Bright G2532 and G3720 Morning G792 Star."
NHEB(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End. 14 Blessed are they who wash their robes, that they may have the right to the tree of life, and may enter in by the gates into the city. 15 Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. 16 I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you for the churches. I am the root and the offspring of David; the bright morning star."
AKJV(i) 13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. 15 For without are dogs, and sorcerers, and fornicators, and murderers, and idolaters, and whoever loves and makes a lie. 16 I Jesus have sent my angel to testify to you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
AKJV_Strongs(i)
  13 G1510 I am G1 Alpha G5598 and Omega, G746 the beginning G5056 and the end, G4413 the first G2078 and the last.
  14 G3107 Blessed G4160 are they that do G1785 his commandments, G2071 that they may have G1849 right G3586 to the tree G2222 of life, G1525 and may enter G4440 in through the gates G1519 into G4172 the city.
  15 G1854 For without G2965 are dogs, G5333 and sorcerers, G4205 and fornicators, G5406 and murderers, G1496 and idolaters, G3956 and whoever G3588 G5368 loves G4160 and makes G5579 a lie.
  16 G2424 I Jesus G3992 have sent G3450 my G32 angel G3140 to testify G5023 to you these G1577 things in the churches. G1510 I am G4491 the root G1085 and the offspring G1138 of David, G2986 and the bright G3720 and morning G792 star.
KJC(i) 13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. 15 For outside are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loves and makes a lie. 16 I Jesus have sent my angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
KJ2000(i) 13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. 15 For outside are dogs, and sorcerers, and fornicators, and murderers, and idolaters, and whosoever loves and makes a lie. 16 I Jesus have sent my angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
UKJV(i) 13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 Blessed are they that do his commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. 15 For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loves and makes a lie. 16 I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
RKJNT(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end. 14 Blessed are those who wash their robes, that they may have the right to the tree of life, and may enter through the gates into the city. 15 Outside are dogs, and sorcerers, and the sexually immoral, and murderers, and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. 16 I, Jesus, have sent my angel to you to testify of these things for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright morning star.
TKJU(i) 13 I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the First and the Last." 14 Blessed are those that do His commandments, that they may have right to the tree of life, and may enter in through the gates into the city. 15 For outside are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whoever loves and fabricates a lie. 16 "I, Jesus, have sent My angel to testify to you these things in the churches. I am the Root and the Offspring of David, and the Bright and Morning Star."
CKJV_Strongs(i)
  13 G1473 I G1510 am G1 Alpha G2532 and G5598 Omega, G746 the beginning G2532 and G5056 the end, G4413 the first G2532 and G2078 the last.
  14 G3107 Blessed G3588 are they G4160 that do G846 his G1785 commandments, G2443 that G846 they G2071 may have G1849 right G1909 to G3586 the tree G2222 of life, G2532 and G1525 may enter in G4440 through the gates G1519 into G4172 the city.
  15 G1161 For G1854 outside G2965 are dogs, G2532 and G5333 sorcerers, G2532 and G4205 whoremongers, G2532 and G5406 murderers, G2532 and G1496 idolaters, G2532 and G3956 whoever G5368 loves G2532 and G4160 makes G5579 a lie.
  16 G1473 I G2424 Jesus G3992 have sent G3450 my G32 angel G3140 to testify G5213 to you G5023 these things G1909 in G1577 the churches. G1473 I G1510 am G4491 the root G2532 and G1085 the offspring G1138 of David, G2986 and the bright G2532 and G3720 morning G792 star.
RYLT(i) 13 I am the Alpha and the Omega -- the Beginning and End -- the First and the Last. 14 'Happy are those doing His commands that the authority shall be theirs unto the tree of the life, and by the gates they may enter into the city; 15 and without are the dogs, and the sorcerers, and the whoremongers, and the murderers, and the idolaters, and every one who is loving and is doing a lie. 16 'I, Jesus did send my messenger to testify to you these things concerning the assemblies; I am the root and the offspring of David, the bright and morning star!
EJ2000(i) 13 I AM the Alpha and the Omega, beginning and end, the first and the last. 14 Blessed are those who do his commandments that their power and authority might be in the tree of life and they may enter in through the gates into the city. 15 But outside are the dogs and the sorcerers and the fornicators and the murderers and the idolaters and whosoever loves and makes a lie. 16 I, Jesus, have sent my angel to testify unto you these things in the congregations {Gr. ekklesia – called out ones}. I AM the root and the offspring of David and the bright and morning star.
CAB(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End." 14 Blessed are those who do His commandments, so that their right shall be to the tree of life, and they may enter by the gates into the city. 15 But outside are dogs and drug users and fornicators and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices a lie. 16 I, Jesus, have sent My angel to testify these things to you for the churches. I am the Root and the Stock of David, the Bright and Morning Star."
WPNT(i) 13 I am the Alpha and the Omega, beginning and end, the First and the Last.” 14 (Blessed are those who do His commands, so that they may have the right to the tree of life, even to enter through the gates into the city. 15 Outside are the ‘dogs’ and the sorcerers and the fornicators and the murderers and the idolaters, and everyone who loves and practices a lie.) 16 “I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you, in the churches. I am the root and the offspring of David, the bright morning Star.
JMNT(i) 13 "I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning (Origin; Source; Headship) and the End (Goal; Finished Product; Purposed Destiny). 14 "Blessed (Happy) folks [are] the ones (folks; people) continually washing their garments (equipment) [other MSS: continually doing His inner goals], to the end that their authority (or: right; privilege) will continue being over (or: upon) the tree (pole) of The Life, and they may enter into the City by the gates. 15 "Outside [are] the dogs and the sorcerers (users of drugs) and the fornicators (male prostitutes) and the murderers and the idolaters and everyone continuously fond of (being friendly to) and constantly practicing (making; doing) falsehood (deception; a lie). 16 "I, Jesus, sent (or: send) My agent to bear witness to you people [concerning] these things [being imposed] upon the called-out communities (or: to testify these things to, by or in you, over the [situation of the] summoned-forth assemblies). I am (I continuously exist being) the Root and the Offspring (Race; Genus) of David, The Bright (Radiant) Morning Star.
NSB(i) 13 »'I am the Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. 14 »'Blessed are those who obey his commandments. They have the right to the tree of life, and may enter in through the gates of the city. 15 »'Outside are the dogs (impure men) and those who practice spiritism, and fornicators, and murderers, and idolaters, and everyone who tells lies.' 16 »'I Jesus have sent my angel to tell you about these things in the congregations. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.'«
ISV(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
14 “How blessed are those who wash their robes so that they may have the right to the tree of life and may go through the gates into the city! 15 Outside are dogs, sorcerers, immoral people, murderers, idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
16 “I, Jesus, have sent my angel to give this testimony to you for the churches. I am the root and descendent of David, the bright morning star.”
LEB(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end." 14 Blessed are the ones who wash their robes, so that their authority will be over the tree of life and they may enter into the city through the gates. 15 Outside are the dogs and the sorcerers and the sexually immoral people and the murderers and the idolaters and everyone who loves and who practices falsehood. 16 "I, Jesus, sent my angel to testify to you about these things for the churches. I am the root and the descendant of David, the bright morning star."
BGB(i) 13 ἐγὼ τὸ Ἄλφα καὶ τὸ Ὦ, ὁ πρῶτος καὶ ὁ ἔσχατος, ἡ ἀρχὴ καὶ τὸ τέλος.” 14 Μακάριοι οἱ πλύνοντες τὰς στολὰς αὐτῶν, ἵνα ἔσται ἡ ἐξουσία αὐτῶν ἐπὶ τὸ ξύλον τῆς ζωῆς καὶ τοῖς πυλῶσιν εἰσέλθωσιν εἰς τὴν πόλιν. 15 ἔξω οἱ κύνες καὶ οἱ φάρμακοι καὶ οἱ πόρνοι καὶ οἱ φονεῖς καὶ οἱ εἰδωλολάτραι καὶ πᾶς φιλῶν καὶ ποιῶν ψεῦδος. 16 “Ἐγὼ Ἰησοῦς ἔπεμψα τὸν ἄγγελόν μου μαρτυρῆσαι ὑμῖν ταῦτα ἐπὶ ταῖς ἐκκλησίαις. ἐγώ εἰμι ἡ ῥίζα καὶ τὸ γένος Δαυίδ, ὁ ἀστὴρ ὁ λαμπρός, ὁ πρωϊνός.”
BIB(i) 13 ἐγὼ (I am) τὸ (the) Ἄλφα (Alpha) καὶ (and) τὸ (the) Ὦ (Omega), ὁ (the) πρῶτος (First) καὶ (and) ὁ (the) ἔσχατος (Last), ἡ (the) ἀρχὴ (Beginning) καὶ (and) τὸ (the) τέλος (End).” 14 Μακάριοι (Blessed are) οἱ (those) πλύνοντες (washing) τὰς (the) στολὰς (robes) αὐτῶν (of them), ἵνα (that) ἔσται (will be) ἡ (the) ἐξουσία (right) αὐτῶν (of them) ἐπὶ (to) τὸ (the) ξύλον (tree) τῆς (-) ζωῆς (of life), καὶ (and) τοῖς (by the) πυλῶσιν (gates) εἰσέλθωσιν (they shall enter) εἰς (into) τὴν (the) πόλιν (city). 15 ἔξω (Outside are) οἱ (the) κύνες (dogs), καὶ (and) οἱ (the) φάρμακοι (sorcerers), καὶ (and) οἱ (the) πόρνοι (sexually immoral), καὶ (and) οἱ (the) φονεῖς (murderers), καὶ (and) οἱ (the) εἰδωλολάτραι (idolaters), καὶ (and) πᾶς (everyone) φιλῶν (loving) καὶ (and) ποιῶν (practicing) ψεῦδος (falsehood). 16 “Ἐγὼ (I), Ἰησοῦς (Jesus), ἔπεμψα (have sent) τὸν (the) ἄγγελόν (angel) μου (of Me) μαρτυρῆσαι (to testify) ὑμῖν (to you) ταῦτα (these things) ἐπὶ (in) ταῖς (the) ἐκκλησίαις (churches). ἐγώ (I) εἰμι (am) ἡ (the) ῥίζα (root) καὶ (and) τὸ (the) γένος (offspring) Δαυίδ (of David), ὁ (the) ἀστὴρ (star) ὁ (-) λαμπρός (bright) ὁ (-) πρωϊνός (morning).”
BLB(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.” 14 Blessed are those washing their robes, that their right will be to the tree of life, and they shall enter into the city by the gates. 15 Outside are the dogs, and the sorcerers, and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters, and everyone loving and practicing falsehood. 16 “I, Jesus, have sent My angel to testify to all of you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, the bright morning star.”
BSB(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.” 14 Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life and may enter the city by its gates. 15 But outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. 16 “I, Jesus, have sent My angel to give you this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, the bright Morning Star.”
MSB(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.” 14 Blessed are those who do His commandments, so that they may have the right to the tree of life and may enter the city by its gates. 15 But outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. 16 “I, Jesus, have sent My angel to give you this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, the bright Morning Star.”
MLV(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
14 The fortunate ones are practicing his commandments, in order that their authority will be in the Tree of Life and they may enter in by the gates into the city.
15 The dogs and the sorcerers and the fornicators and the murderers and the idolaters and everyone who loves and practices a lie are outside.
16 I, Jesus, have sent my messenger to testify to you these things in the congregations. I am the root and the offspring of David, the bright morning star.
VIN(i) 13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End. 14 Blessed are those who wash their robes, that they may have the right to the tree of life, and may enter through the gates into the city. 15 Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. 16 "I, Jesus, have sent my angel to give you this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, the bright Morning Star."
Luther1545(i) 13 Ich bin das A und das O, der Anfang und das Ende, der Erste und der Letzte. 14 Selig sind, die seine Gebote halten, auf daß ihre Macht sei an dem Holz des Lebens, und zu den Toren eingehen in die Stadt. 15 Denn draußen sind die Hunde und die Zauberer und die Hurer und die Totschläger und die Abgöttischen und alle, die liebhaben und tun die Lüge. 16 Ich, Jesus, habe gesandt meinen Engel, solches euch zu zeugen an die Gemeinden. Ich bin die Wurzel des Geschlechts Davids, ein heller Morgenstern.
Luther1545_Strongs(i)
  13 G1473 Ich G1510 bin G2532 das A und G746 das O, der Anfang G2532 und G5056 das Ende G4413 , der Erste G2532 und G2078 der Letzte .
  14 G3107 Selig G2071 sind G846 , die seine G1785 Gebote G2443 halten, auf daß G4160 ihre Macht G1909 sei an G3586 dem Holz G846 des G2222 Lebens G2532 , und G4440 zu den Toren G1525 eingehen G1519 in G4172 die Stadt .
  15 G2532 Denn G1854 draußen G2965 sind die Hunde G1161 und G5333 die Zauberer G2532 und G4205 die Hurer G2532 und G5406 die Totschläger G2532 und G1496 die Abgöttischen G2532 und G3956 alle G5368 , die liebhaben G2532 und G4160 tun G5579 die Lüge .
  16 G1473 Ich G2424 , JEsus G3992 , habe gesandt G3450 meinen G32 Engel G5023 , solches G5213 euch G3140 zu zeugen G1909 an G1577 die Gemeinden G1473 . Ich G1510 bin G4491 die Wurzel G2532 des G1085 Geschlechts G1138 Davids G2986 , ein heller G3720 Morgenstern .
Luther1912(i) 13 Ich bin das A und das O, der Anfang und das Ende, der Erste und der Letzte. 14 Selig sind, die seine Gebote halten, auf daß sie Macht haben an dem Holz des Lebens und zu den Toren eingehen in die Stadt. 15 Denn draußen sind die Hunde und die Zauberer und die Hurer und die Totschläger und die Abgöttischen und alle, die liebhaben und tun die Lüge. 16 Ich, Jesus, habe gesandt meinen Engel, solches zu bezeugen an die Gemeinden. Ich bin die Wurzel des Geschlechts David, der helle Morgenstern.
Luther1912_Strongs(i)
  13 G1473 Ich G1510 bin G1 das A G2532 und G5598 das O G746 , der Anfang G2532 und G5056 das Ende G4413 , der Erste G2532 und G2078 der Letzte .
  14 G3107 Selig G4160 sind, die G846 seine G1785 Gebote G4160 halten G2443 , auf daß G846 sie G1849 Macht G2071 haben G1909 an G3586 dem Holz G2222 des Lebens G2532 und G4440 zu den Toren G1525 eingehen G1519 in G4172 die Stadt .
  15 G1161 Denn G1854 draußen G2965 sind die Hunde G2532 und G5333 die Zauberer G2532 und G4205 die Hurer G2532 und G5406 die Totschläger G2532 und G1496 die Abgöttischen G2532 und G3956 alle G5368 , die liebhaben G2532 und G4160 tun G5579 die Lüge .
  16 G1473 Ich G2424 , Jesus G3992 , habe gesandt G3450 meinen G32 Engel G5023 , solches G5213 euch G3140 zu bezeugen G1909 an G1577 die Gemeinden G1473 . Ich G1510 bin G4491 G2532 die Wurzel G1085 des Geschlechts G1138 David G2986 , der helle G3720 G792 Morgenstern .
ELB1871(i) 13 Ich bin das Alpha und das Omega, der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende. 14 Glückselig, die ihre Kleider waschen, auf daß sie ein Recht haben an dem Baume des Lebens und durch die Tore in die Stadt eingehen! 15 Draußen sind die Hunde und die Zauberer und die Hurer und die Mörder und die Götzendiener und jeder, der die Lüge liebt und tut. 16 Ich, Jesus, habe meinen Engel gesandt, euch diese Dinge zu bezeugen in den Versammlungen. Ich bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der glänzende Morgenstern.
ELB1871_Strongs(i)
  13 G1473 Ich G1510 bin G1 das Alpha G2532 und G5598 das Omega, G4413 der Erste G2532 und G2078 der Letzte, G746 der Anfang G2532 und G5056 das Ende.
  14 G3107 Glückselig, G846 die ihre G4749 Kleider G4160 waschen, G2443 auf daß G846 sie G1849 ein Recht G2071 haben G1909 an G3586 dem Baume G2222 des Lebens G2532 und G4440 durch die Tore G1519 in G4172 die Stadt G1525 eingehen!
  15 G1854 Draußen G2965 sind die Hunde G2532 und G5333 die Zauberer G2532 und G4205 die Hurer G2532 und G5406 die Mörder G2532 und G1496 die Götzendiener G2532 und G3956 jeder, G5579 der die Lüge G5368 liebt G2532 und G4160 tut.
  16 G1473 Ich, G2424 Jesus, G3992 habe G3450 meinen G32 Engel G3992 gesandt, G5213 euch G5023 diese Dinge G3140 zu bezeugen G1909 in G1577 den Versammlungen. G1473 Ich G1510 bin G4491 die Wurzel G2532 und G1085 das Geschlecht G1138 Davids, G2986 der glänzende G3720 G792 Morgenstern.
ELB1905(i) 13 Ich bin das Alpha und das Omega, S. die Anm. zu [Kap. 1,8] der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende. 14 Glückselig, die ihre Kleider waschen, auf daß sie ein Recht haben an dem Baume des Lebens und durch die Tore in die Stadt eingehen! 15 Draußen sind die Hunde und die Zauberer und die Hurer und die Mörder und die Götzendiener und jeder, der die Lüge liebt und tut. 16 Ich, Jesus, habe meinen Engel gesandt, euch diese Dinge zu bezeugen in den Versammlungen. Ich bin die Wurzel und das Geschlecht Davids, der glänzende Morgenstern. Eig. der glänzende, der Morgenstern
ELB1905_Strongs(i)
  13 G1473 Ich G1510 bin G1 das Alpha G2532 und G5598 das Omega G4413 , der Erste G2532 und G2078 der Letzte G746 , der Anfang G2532 und G5056 das Ende .
  14 G3107 Glückselig G846 , die ihre G4749 Kleider G4160 waschen G2443 , auf daß G846 sie G1849 ein Recht G2071 haben G1909 an G3586 dem Baume G2222 des Lebens G2532 und G4440 durch die Tore G1519 in G4172 die Stadt G1525 eingehen!
  15 G1854 Draußen G2965 sind die Hunde G2532 und G5333 die Zauberer G2532 und G4205 die Hurer G2532 und G5406 die Mörder G2532 und G1496 die Götzendiener G2532 und G3956 jeder G5579 , der die Lüge G5368 liebt G2532 und G4160 tut .
  16 G1473 Ich G2424 , Jesus G3992 , habe G3450 meinen G32 Engel G3992 gesandt G5213 , euch G5023 diese Dinge G3140 zu bezeugen G1909 in G1577 den Versammlungen G1473 . Ich G1510 bin G4491 die Wurzel G2532 und G1085 das Geschlecht G1138 Davids G2986 , der glänzende G792 -G3720 Morgenstern .
DSV(i) 13 Ik ben de Alfa, en de Omega, het Begin en het Einde; de Eerste en de Laatste. 14 Zalig zijn zij, die Zijn geboden doen, opdat hun macht zij aan den boom des levens, en zij door de poorten mogen ingaan in de stad. 15 Maar buiten zullen zijn de honden, en de tovenaars, en de hoereerders, en de doodslagers, en de afgodendienaars, en een iegelijk, die de leugen liefheeft, en doet. 16 Ik, Jezus, heb Mijn engel gezonden om ulieden deze dingen te getuigen in de Gemeenten. Ik ben de Wortel en het geslacht Davids, de blinkende Morgenster.
DSV_Strongs(i)
  13 G1473 Ik G1510 G5748 ben G1 de Alfa G2532 , en G5598 de Omega G746 , het Begin G2532 en G5056 het Einde G4413 ; de Eerste G2532 en G2078 de Laatste.
  14 G3107 Zalig G846 zijn zij, die Zijn G1785 geboden G4160 G5723 doen G2443 , opdat G846 hun G1849 macht G2071 G5704 zij G1909 aan G3586 den boom G2222 des levens G2532 , en G4440 zij door de poorten G1525 G5632 mogen ingaan G1519 in G4172 de stad.
  15 G1161 Maar G1854 buiten G2965 zullen zijn de honden G2532 , en G5333 de tovenaars G2532 , en G4205 de hoereerders G2532 , en G5406 de doodslagers G2532 , en G1496 de afgodendienaars G2532 , en G3956 een iegelijk G5579 , die de leugen G5368 G5723 liefheeft G2532 , en G4160 G5723 doet.
  16 G1473 Ik G2424 , Jezus G3450 , heb Mijn G32 engel G3992 G5656 gezonden G5213 om ulieden G5023 deze dingen G3140 G5658 te getuigen G1909 in G1577 de Gemeenten G1473 . Ik G1510 G5748 ben G4491 de Wortel G2532 en G1085 het geslacht G1138 Davids G2532 , G2986 de blinkende G3720 G792 Morgenster.
DarbyFR(i) 13 Moi, je suis l'alpha et l'oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin. 14 Bienheureux ceux qui lavent leurs robes, afin qu'ils aient droit à l'arbre de vie et qu'ils entrent par les portes dans la cité. 15 Dehors sont les chiens, et les magiciens, et les fornicateurs, et les meurtriers, et les idolâtres, et quiconque aime et fait le mensonge. 16 Moi, Jésus, j'ai envoyé mon ange pour pour vous rendre témoignage de ces choses dans les assemblées. Moi, je suis la racine et la postérité de David, l'étoile brillante du matin.
Martin(i) 13 Je suis l'Alpha et l'Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin. 14 Bienheureux sont ceux qui font ses commandements, afin qu'ils aient droit à l'Arbre de vie, et qu'ils entrent par les portes dans la Cité. 15 Mais les Chiens, les empoisonneurs, les fornicateurs, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et commet fausseté seront laissés dehors. 16 Moi Jésus, j'ai envoyé mon Ange pour vous confirmer ces choses dans les Eglises. Je suis la racine et la postérité de David; l'étoile brillante du matin.
Segond(i) 13 Je suis l'alpha et l'oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin. 14 Heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d'avoir droit à l'arbre de vie, et d'entrer par les portes dans la ville! 15 Dehors les chiens, les enchanteurs, les impudiques, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et pratique le mensonge! 16 Moi, Jésus, j'ai envoyé mon ange pour vous attester ces choses dans les Eglises. Je suis le rejeton et la postérité de David, l'étoile brillante du matin.
Segond_Strongs(i)
  13 G1473 Je G1510 suis G5748   G1 l’alpha G2532 et G5598 l’oméga G4413 , le premier G2532 et G2078 le dernier G746 , le commencement G2532 et G5056 la fin.
  14 G3107 Heureux G4150 ceux qui lavent G846 leurs G4749 robes G2443 , afin G1849 d’avoir droit G1909 à G3586 l’arbre G2071   G5704   G2222 de vie G2532 , et G1525 d’entrer G5632   G4440 par les portes G1519 dans G4172 la ville !
  15 G1161   G1854 Dehors G2965 les chiens G2532 , G5333 les enchanteurs G2532 , G4205 les impudiques G2532 , G5406 les meurtriers G2532 , G1496 les idolâtres G2532 , et G3956 quiconque G5368 aime G5723   G2532 et G4160 pratique G5723   G5579 le mensonge !
  16 G1473 Moi G2424 , Jésus G3992 , j’ai envoyé G5656   G3450 mon G32 ange G5213 pour vous G3140 attester G5658   G5023 ces choses G1909 dans G1577 les Eglises G1473 . Je G1510 suis G5748   G4491 le rejeton G2532 et G1085 la postérité G1138 de David G792 , l’étoile G2986 brillante G2532   G3720 du matin.
SE(i) 13 YO SOY el Alfa y la Omega, principio y fin, el primero y el postrero. 14 Bienaventurados los que guardan sus mandamientos, para que su potencia sea en el árbol de la vida, y que entren por las puertas en la Ciudad. 15 Mas los perros estarán fuera, y los hechiceros, y los disolutos, y los homicidas, y los idólatras, y cualquiera que ama y hace mentira. 16 Yo Jesús he enviado mi ángel para daros testimonio de estas cosas en las Iglesias. YO SOY la raíz y el linaje de David, la estrella resplandeciente, y de la mañana.
ReinaValera(i) 13 Yo soy Alpha y Omega, principio y fin, el primero y el postrero. 14 Bienaventurados los que guardan sus mandamientos, para que su potencia sea en el árbol de la vida, y que entren por las puertas en la ciudad. 15 Mas los perros estarán fuera, y los hechiceros, y los disolutos, y los homicidas, y los idólatras, y cualquiera que ama y hace mentira. 16 Yo Jesús he enviado mi ángel para daros testimonio de estas cosas en las iglesias. Yo soy la raíz y el linaje de David, la estrella resplandeciente, y de la mañana.
JBS(i) 13 YO SOY el Alfa y la Omega, principio y fin, el primero y el postrero. 14 Bienaventurados los que hacen sus mandamientos, para que su potencia y potestad sea en el árbol de la vida, y que entren por las puertas en la Ciudad. 15 Mas los perros estarán fuera, y los hechiceros, y los disolutos, y los homicidas, y los idólatras, y cualquiera que ama y hace mentira. 16 Yo Jesús he enviado mi ángel para daros testimonio de estas cosas en las Iglesias. YO SOY la raíz y el linaje de David, y la estrella resplandeciente y de la mañana.
Albanian(i) 13 Unë jam Alfa dhe Omega, fillimi dhe mbarimi, i pari dhe i fundit''. 14 Lum ata që i kryejnë urdhërimet e tij, që të kenë të drejtën për drurin e jetës dhe për të hyrë në portat e qytetit. 15 Jashtë janë qentë, magjistarët, kurvarët, vrasësit, idhujtarët dhe kushdo që do dhe zbaton gënjeshtrën. 16 ''Unë, Jezusi, dërgova engjëllin tim për t'ju dëshmuar për këto gjëra nëpër kisha. Unë jam Rrënja dhe pasardhja e Davidit, ylli i ndritshëm i mëngjesit''.
RST(i) 13 Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний. 14 Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами. 15 А вне – псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду. 16 Я, Иисус, послал Ангела Моего засвидетельствовать вамсие в церквах. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя.
Peshitta(i) 13 ܐܢܐ ܐܠܦ ܘܐܢܐ ܬܘ ܩܕܡܝܐ ܘܐܚܪܝܐ ܘܫܘܪܝܐ ܘܫܘܠܡܐ ܀ 14 ܛܘܒܝܗܘܢ ܠܕܥܒܕܝܢ ܦܘܩܕܢܘܗܝ ܢܗܘܐ ܫܘܠܛܢܗܘܢ ܥܠ ܩܝܤܐ ܕܚܝܐ ܘܒܬܪܥܐ ܢܥܠܘܢ ܠܡܕܝܢܬܐ ܀ 15 ܘܙܢܝܐ ܘܩܛܘܠܐ ܘܦܠܚܝ ܦܬܟܪܐ ܠܒܪ ܘܛܡܐܐ ܘܚܪܫܐ ܘܟܠ ܚܙܝܝ ܘܥܒܕܝ ܕܓܠܘܬܐ ܀ 16 ܐܢܐ ܝܫܘܥ ܫܕܪܬ ܠܡܠܐܟܝ ܕܢܤܗܕ ܒܟܘܢ ܗܠܝܢ ܩܕܡ ܥܕܬܐ ܐܢܐ ܐܢܐ ܥܩܪܐ ܘܫܪܒܬܗ ܕܕܘܝܕ ܘܥܡܗ ܘܟܘܟܒ ܨܦܪܐ ܢܗܝܪܐ ܀
Arabic(i) 13 انا الالف والياء. البداية والنهاية. الاول والآخر. 14 طوبى للذين يصنعون وصاياه لكي يكون سلطانهم على شجرة الحياة ويدخلوا من الابواب الى المدينة. 15 لان خارجا الكلاب والسحرة والزناة والقتلة وعبدة الاوثان وكل من يحب ويصنع كذبا 16 انا يسوع ارسلت ملاكي لاشهد لكم بهذه الامور عن الكنائس. انا اصل وذرية داود. كوكب الصبح المنير.
Amharic(i) 13 አልፋና ዖሜጋ፥ ፊተኛውና ኋለኛው፥ መጀመሪያውና መጨረሻው እኔ ነኝ። 14 ወደ ሕይወት ዛፍ ለመድረስ ሥልጣን እንዲኖራቸው በደጆችዋም ወደ ከተማይቱም እንዲገቡ ልብሳቸውን የሚያጥቡ ብፁዓን ናቸው። 15 ውሻዎችና አስማተኞች ሴሰኛዎችም ነፍሰ ገዳዮችም ጣዖትንም የሚያመልኩት ውሸትንም የሚወዱና የሚያደርጉ ሁሉ በውጭ አሉ። 16 እኔ ኢየሱስ በአብያተ ክርስቲያናት ዘንድ ይህን እንዲመሰክርላችሁ መልአኬን ላክሁ። እኔ የዳዊት ሥርና ዘር ነኝ፥ የሚያበራም የንጋት ኮከብ ነኝ።
Armenian(i) 13 Ե՛ս եմ Ալֆան եւ Օմեղան, Սկիզբն ու Վախճանը, Առաջինը եւ Վերջինը»: 14 «Երանի՜ անոնց՝ որ կը գործադրեն անոր պատուիրանները, որպէսզի իրաւունք ունենան ուտելու կեանքի ծառէն, ու դռներէն ներս՝ քաղաքը մտնեն: 15 Քանի որ դուրս պիտի մնան շուները, կախարդները, պոռնկողները, մարդասպանները, կռապաշտները, եւ ո՛վ որ սուտը կը սիրէ ու կը խօսի»: 16 «Ես՝ Յիսուս, ղրկեցի իմ հրեշտակս՝ այս բաներուն մասին վկայելու ձեզի՝ եկեղեցիներուն մէջ: Ե՛ս եմ Դաւիթի արմատն ու ցեղը, առտուան պայծառ աստղը»:
Basque(i) 13 Ni naiz a eta w, hatsea eta fina, lehena eta azquena, 14 Dohatsu dirade haren manamenduac beguiratzen dituztenac: çucen dutençát vicitzeco arborean, eta borthetaric sar ditecençát Ciuitatera. 15 Baina campoan içanen dirade orac, eta poçoaçaleac, eta paillartac, eta guiça-erhaileac, eta idolatreac, eta norc-ere maite baitu eta eguiten falseria. 16 Nic Iesusec igorri vkan dut neure Aingueruä gauça haur testifica lietzaçuençat Elicétan. Ni naiz Dauid-en çaina eta generationea, Içar arguitzen duena eta goicecoa.
Bulgarian(i) 13 Аз съм Алфа и Омега, Първият и Последният, Началото и Краят. 14 Блажени тези, които изперат дрехите си, за да имат право на дървото на живота и да влязат през портите в града. 15 А отвън са псетата, чародейците, блудниците, убийците, идолопоклонниците и всеки, който обича лъжата и лъже. 16 Аз, Иисус, изпратих ангела Си да ви засвидетелства това за църквите. Аз съм Коренът и Родът на Давид, светлата Утринна Звезда.
Croatian(i) 13 "Ja sam Alfa i Omega, Prvi i Posljednji, Početak i Svršetak! 14 Blago onima koji peru svoje haljine: imat će pravo na stablo života i na vrata će smjeti u grad! 15 Vani pak ostaju psi i vračari, bludnice, ubojice i idolopoklonici i tko god ljubi i čini laž." 16 "Ja, Isus, poslah anđela svoga posvjedočiti ovo po crkvama. Ja sam korijen i izdanak Davidov, sjajna zvijezda Danica."
BKR(i) 13 Jáť jsem Alfa i Omega, počátek i konec, první i poslední. 14 Blahoslavení, kteříž zachovávají přikázání jeho, aby měli právo k dřevu života a aby branami vešli do města. 15 Vně pak budou psi a čarodějníci, a smilníci, a vražedlníci, a modláři, i každý, kdož miluje a činí lež. 16 Já Ježíš poslal jsem anděla svého, aby vám svědčil o těchto věcech v církvích. Já jsem kořen a rod Davidův, a hvězda jasná a jitřní.
Danish(i) 13 Jeg er Alpha og Omega, Begyndelse og Ende, den Første og den Sidste. 14 Salige ere de, som gjøre hans Befalinger, paa det de maa faae Adgang til Livsens Træ og indgaae igjennem Portene i Staden. 15 Men udenfor ere Hundene og Troldkarlene og Skjørlevnerne og Manddraberne og Afgudsdyrkerne og hver som elsker og øver Løgn. 16 Jeg, Jesus, har udsendt min Engel at vidne disse Ting for Eder i Menighederne; jeg er den af Davids Rod og Slægt, den skinnende Morgenstjerne.
CUV(i) 13 我 是 阿 拉 法 , 我 是 俄 梅 戛 ; 我 是 首 先 的 , 我 是 末 後 的 ; 我 是 初 , 我 是 終 。 14 那 些 洗 淨 自 己 衣 服 的 有 福 了 ! 可 得 權 柄 能 到 生 命 樹 那 裡 , 也 能 從 門 進 城 。 15 城 外 有 那 些 犬 類 、 行 邪 術 的 、 淫 亂 的 、 殺 人 的 、 拜 偶 像 的 , 並 一 切 喜 好 說 謊 言 、 編 造 虛 謊 的 。 16 我 ─ 耶 穌 差 遣 我 的 使 者 為 眾 教 會 將 這 些 事 向 你 們 證 明 。 我 是 大 衛 的 根 , 又 是 他 的 後 裔 。 我 是 明 亮 的 晨 星 。
CUV_Strongs(i)
  13 G1473 G1510 G1 阿拉法 G5598 ,我是俄梅戛 G746 ;我是首先的 G5056 ,我是末後的 G4413 ;我是初 G2078 ,我是終。
  14 G3107 那些洗淨自己衣服的有福了 G2071 !可得 G1849 權柄 G1909 能到 G2222 生命 G3586 G2532 那裡,也 G4440 能從門 G1525 G4172 城。
  15 G1854 城外 G2965 有那些犬類 G5333 、行邪術的 G4205 、淫亂的 G5406 、殺人的 G1496 、拜偶像的 G2532 ,並 G3956 一切 G5368 喜好 G4160 說謊言、編造 G5579 虛謊的。
  16 G1473 G2424 ─耶穌 G3992 差遣 G3450 我的 G32 使者 G1909 G1577 眾教會 G5023 將這些事 G5213 向你們 G3140 證明 G1473 。我 G1510 G1138 大衛 G4491 的根 G2532 ,又是 G1085 他的後裔 G2986 。我是明亮的 G3720 G792 星。
CUVS(i) 13 我 是 阿 拉 法 , 我 是 俄 梅 戛 ; 我 是 首 先 的 , 我 是 末 后 的 ; 我 是 初 , 我 是 终 。 14 那 些 洗 净 自 己 衣 服 的 冇 福 了 ! 可 得 权 柄 能 到 生 命 树 那 里 , 也 能 从 门 进 城 。 15 城 外 冇 那 些 犬 类 、 行 邪 术 的 、 淫 乱 的 、 杀 人 的 、 拜 偶 象 的 , 并 一 切 喜 好 说 谎 言 、 编 造 虚 谎 的 。 16 我 ― 耶 稣 差 遣 我 的 使 者 为 众 教 会 将 这 些 事 向 你 们 證 明 。 我 是 大 卫 的 根 , 又 是 他 的 后 裔 。 我 是 明 亮 的 晨 星 。
CUVS_Strongs(i)
  13 G1473 G1510 G1 阿拉法 G5598 ,我是俄梅戛 G746 ;我是首先的 G5056 ,我是末后的 G4413 ;我是初 G2078 ,我是终。
  14 G3107 那些洗净自己衣服的有福了 G2071 !可得 G1849 权柄 G1909 能到 G2222 生命 G3586 G2532 那里,也 G4440 能从门 G1525 G4172 城。
  15 G1854 城外 G2965 有那些犬类 G5333 、行邪术的 G4205 、淫乱的 G5406 、杀人的 G1496 、拜偶象的 G2532 ,并 G3956 一切 G5368 喜好 G4160 说谎言、编造 G5579 虚谎的。
  16 G1473 G2424 ―耶稣 G3992 差遣 G3450 我的 G32 使者 G1909 G1577 众教会 G5023 将这些事 G5213 向你们 G3140 證明 G1473 。我 G1510 G1138 大卫 G4491 的根 G2532 ,又是 G1085 他的后裔 G2986 。我是明亮的 G3720 G792 星。
Esperanto(i) 13 Mi estas la Alfa kaj la Omega, la unua kaj la lasta, la komenco kaj la fino. 14 Felicxaj estas tiuj, kiuj lavas siajn robojn, por ke ili havu rajton sur la arbo de vivo, kaj ke ili eniru tra la pordegoj en la urbon. 15 Ekstere estas la hundoj kaj la sorcxistoj kaj la malcxastuloj kaj la mortigistoj kaj la idolanoj, kaj cxiu, kiu amas kaj faras mensogon. 16 Mi, Jesuo, sendis mian angxelon, por atesti al vi cxi tion por la eklezioj. Mi estas la markoto kaj ido de David, la hela, la matena stelo.
Estonian(i) 13 Mina olen A ja O, Esimene ja Viimne, algus ja ots! 14 Õndsad need, kes oma rüüd pesevad, et neil oleks meelevald süüa elupuust ja väravaist linna sisse minna! 15 Väljaspool on koerad ja nõiad ja hoorajad ja tapjad ja ebajumalateenijad ja kõik, kes valet armastavad ja teevad. 16 Mina, Jeesus, läkitan Oma Ingli teile seda tunnistama kogudustes! Mina olen Taaveti juur ja sugu, helkjas koidutäht!"
Finnish(i) 13 Minä olen A ja O, alku ja loppu, ensimäinen ja viimeinen. 14 Autuaat ovat ne, jotka hänen käskynsä pitävät, että heidän voimansa elämän puussa olis ja he porteista kaupunkiin sisälle menisivät. 15 Mutta ulkona ovat koirat ja velhot, ja huorintekiät ja murhaajat, ja epäjumalan palveliat, ja kaikki ne, jotka valhetta rakastavat ja tekevät. 16 Minä Jesus lähetin minun enkelini todistamaan näitä teille seurakunnissa. Minä olen Davidin juuri ja suku, se kirkas kointahti.
FinnishPR(i) 13 Minä olen A ja O, ensimmäinen ja viimeinen, alku ja loppu. 14 Autuaat ne, jotka pesevät vaatteensa, että heillä olisi valta syödä elämän puusta ja he pääsisivät porteista sisälle kaupunkiin! 15 Ulkopuolella ovat koirat ja velhot ja huorintekijät ja murhaajat ja epäjumalanpalvelijat ja kaikki, jotka valhetta rakastavat ja tekevät. 16 Minä, Jeesus, lähetin enkelini todistamaan näitä teille seurakunnissa. Minä olen Daavidin juurivesa ja hänen suvustansa, se kirkas kointähti."
Haitian(i) 13 Se mwen menm ki A ak Z, se mwen menm ki premie ak dènye, se mwen menm ki konmansman ak finisman. 14 Benediksyon pou moun ki lave rad yo, pou yo sa gen dwa manje fwi piebwa ki bay lavi a, pou yo ka pase antre nan pòtay lavil la. 15 Men, mete nou deyò, bann chen, nou menm moun k'ap fè maji, moun k'ap fè imoralite, ansasen, moun k'ap sèvi zidòl, ansanm ak tout moun ki pa renmen verite a men ki pito bay manti. 16 Mwen menm Jezi, mwen voye zanj mwen an pou anonse nou bagay sa yo nan legliz yo. Mwen soti nan ras David. Mwen se bèl zetwal k'ap klere chak maten an.
Hungarian(i) 13 Én vagyok az Alfa és az Omega, a kezdet és a vég, az elsõ és utolsó. 14 Boldogok, a kik megtartják az õ parancsolatait, hogy joguk legyen az életnek fájához, és bemehessenek a kapukon a városba. 15 De kinn [maradnak] az ebek és a bûbájosok, és a paráznák és a gyilkosok, és a bálványimádók és mind a ki szereti és szólja a hazugságot. 16 Én Jézus küldöttem az én angyalomat, hogy ezekrõl bizonyságot tegyen néktek a gyülekezetekben. Én vagyok Dávidnak ama gyökere és ága: ama fényes és hajnali csillag.
Indonesian(i) 13 Akulah yang pertama dan yang terakhir; Akulah Tuhan dari Permulaan sampai Penghabisan." 14 Berbahagialah orang yang mencuci jubahnya sampai bersih sehingga mereka berhak makan buah dari pohon kehidupan dan masuk ke dalam kota itu melalui pintu gerbangnya. 15 Tetapi orang-orang yang melakukan hal-hal yang keji, yang memakai ilmu-ilmu gaib, orang-orang yang melakukan perbuatan-perbuatan yang cabul, yang membunuh, yang menyembah berhala, dan orang-orang yang berdusta, baik dengan kata-kata maupun dengan perbuatan, semua orang itu tempatnya di luar kota itu. 16 "Aku, Yesus, sudah mengirim malaikat-Ku kepada kalian supaya ia memberitahukan hal-hal ini untuk kepentingan jemaat-jemaat. Aku ini keturunan Daud; Akulah bintang timur yang terang itu."
Italian(i) 13 Io son l’Alfa e l’Omega; il principio e la fine; il primo e l’ultimo. 14 Beati coloro che mettono in opera i comandamenti d’esso, acciocchè abbiano diritto all’albero della vita, ed entrino per le porte nella città. 15 Fuori i cani, e i maliosi, e i fornicatori, e i micidiali, e gl’idolatri, e chiunque ama, e commette falsità. 16 Io Gesù ho mandato il mio angelo, per testimoniarvi queste cose nelle chiese. Io son la radice e la progenie di Davide; la stella lucente e mattutina
ItalianRiveduta(i) 13 Io son l’Alfa e l’Omega, il primo e l’ultimo, il principio e la fine. 14 Beati coloro che lavano le loro vesti per aver diritto all’albero della vita e per entrare per le porte nella città! 15 Fuori i cani, gli stregoni, i fornicatori, gli omicidi, gli idolatri e chiunque ama e pratica la menzogna. 16 Io Gesù ho mandato il mio angelo per attestarvi queste cose in seno alle chiese. Io son la radice e la progenie di Davide, la lucente stella mattutina.
Japanese(i) 13 我はアルパなり、オメガなり、最先なり、最後なり、始なり、終なり、 14 おのが衣を洗ふ者は幸福なり、彼らは生命の樹にゆく權威を與へられ、門を通りて都に入ることを得るなり。 15 犬および咒術をなすもの、淫行のもの、人を殺すもの、偶像を拜する者、また凡て虚僞を愛して之を行ふ者は外にあり。 16 われイエスは我が使を遣して諸教會のために此等のことを汝らに證せり。我はダビデの萠蘗また其の裔なり、輝ける曙の明星なり』
Kabyle(i) 13 D nekk i d alfa d nekk i d umiga yeɛni d nekk i d lḥeṛf amezwaru, d nekk i d lḥeṛf aneggaru, lliɣ si tazwara alamma ț-țaggara. 14 Amarezg n wid yessarden tijellabin-nsen axaṭer a sen-yețțunefk ad ččen si ttejṛa n tudert yerna ad kecmen si tewwura n temdint; 15 ma d iɛdawen n Sidi Ṛebbi, iseḥḥaren, wid ixeddmen cceṛ, wid ineqqen timegṛaḍ, wid iɛebden lmeṣnuɛat d ssadaț, wid ixeddmen ticmatin d wid yeskiddiben ama s imeslayen nsen ama s lecɣal-nsen, ur keččmen ara ɣer temdint. 16 Nekk Ɛisa Lmasiḥ ceggɛeɣ-ed lmelk-iw iwakken ad ixebbeṛ tijmuyaɛ n imasiḥiyen s wayagi meṛṛa. Nekk seg iẓuṛan n ugellid Dawed, d axalaf i d-ikkan si lǧedra-ines, d itri yețfeǧǧiǧen taṣebḥit.
Korean(i) 13 나는 알파의 오메가요 처음과 나중이요 시작과 끝이라 14 그 두루마기를 빠는 자들은 복이 있으니 이는 저희가 생명나무에 나아가며 문들을 통하여 성에 들어갈 권세를 얻으려 함이로다 15 개들과 술객들과 행음자들과 살인자들과 우상 숭배자들과 및 거짓말을 좋아하며 지어내는 자마다 성 밖에 있으리라 16 나 예수는 교회들을 위하여 내 사자를 보내어 이것들을 너희에게 증거하게 하였노라 나는 다윗의 뿌리요 자손이니 곧 광명한 새벽별이라 하시더라
Latvian(i) 13 Es esmu alfa un omega, pirmais un pēdējais, sākums un beigas. 14 Svētīgi tie, kas savas drēbes mazgā Jēra asinīs, lai tiem būtu daļa no dzīvības koka un varētu pa vārtiem ieiet pilsētā. 15 Ārā paliek suņi un burvji, un netikļi, un slepkavas, un elku pielūdzēji, un visi, kas mīl un runā melus. 16 Es, Jēzus, esmu sūtījis savu eņģeli, lai jums to apliecinātu draudzēs. Es esmu Dāvida sakne un dzimums, spožā rīta zvaigzne.
Lithuanian(i) 13 Aš esu Alfa ir Omega, Pradžia ir Pabaiga, Pirmasis ir Paskutinysis”. 14 “Palaiminti, kurie vykdo Jo įsakymus, kad įgytų teisę į gyvenimo medį ir galėtų įžengti pro vartus į miestą. 15 O lauke lieka šunys, burtininkai, ištvirkėliai, žudikai, stabmeldžiai ir visi, kurie mėgsta melą ir jį daro”. 16 “Aš, Jėzus, pasiunčiau savo angelą jums tai paliudyti apie bažnyčias. Aš esu Dovydo šaknis ir palikuonis, žėrinti aušrinė žvaigždė!”
PBG(i) 13 Jam jest Alfa i Omega, początek i koniec, pierwszy i ostateczny. 14 Błogosławieni, którzy czynią przykazania jego, aby mieli prawo do drzewa żywota, i aby weszli bramami do miasta. 15 A na dworze będą psy i czarownicy, i wszetecznicy, i mężobójcy, i bałwochwalcy, i każdy, który miłuje i czyni kłamstwo. 16 Ja Jezus posłałem Anioła mojego, aby wam świadczył o tych rzeczach we zborach. Jam jest korzeń i rodzaj on Dawidowy, gwiazda jasna i poranna.
Portuguese(i) 13 Eu sou o Alfa e o Ómega, o primeiro e o derradeiro, o princípio e o fim. 14 Bem-aventurados aqueles que lavam as suas vestes no sangue do Cordeiro para que tenham direito à arvore da vida, e possam entrar na cidade pelas portas. 15 Ficarão de fora os cães, os feiticeiros, os adúlteros, os homicidas, os idólatras, e todo o que ama e pratica a mentira. 16 Eu, Jesus, enviei o meu anjo para vos testificar estas coisas a favor das igrejas. Eu sou a raiz e a geração de David, a resplandecente estrela da manhã.
Norwegian(i) 13 Jeg er Alfa og Omega, begynnelsen og enden, den første og den siste. 14 Salige er de som tvetter sine kjortler, så de må få rett til livsens tre og gjennem portene komme inn i staden. 15 Men utenfor er hundene og trollmennene og horkarlene og manndraperne og avgudsdyrkerne og enhver som elsker og taler løgn. 16 Jeg, Jesus, har sendt min engel for å vidne dette for eder om menighetene; jeg er Davids rotskudd og ætt, den klare morgenstjerne.
Romanian(i) 13 Eu sînt Alfa şi Omega, Cel dintîi şi Cel de pe urmă, Începutul şi Sfîrşitul. 14 Ferice de cei ce îşi spală hainele, ca să aibă drept la pomul vieţii, şi să intre pe porţi în cetate! 15 Afară sînt cînii, vrăjitorii, curvarii, ucigaşii, închinătorii la idoli, şi oricine iubeşte minciuna şi trăieşte în minciună! 16 Eu, Isus, am trimes pe îngerul Meu să vă adeverească aceste lucruri pentru Biserici. Eu sînt Rădăcina şi Sămînţa lui David, Luceafărul strălucitor de dimineaţă.
Ukrainian(i) 13 Я Альфа й Омега, Перший і Останній, Початок і Кінець. 14 Блаженні, хто випере шати свої, щоб мати право на дерево життя, і ввійти брамами в місто! 15 А поза ним будуть пси, і чарівники, і розпусники, і душогуби, і ідоляни, і кожен, хто любить та чинить неправду. 16 Я, Ісус, послав Свого Ангола, щоб засвідчити вам це у Церквах. Я корінь і рід Давидів, зоря ясна і досвітня!
UkrainianNT(i) 13 Я АльФа і Омега, почин і конець, Первий і Останнїй. 14 Блаженні, що творять заповіді Його, щоб мали власть до дерева життя, і увійшли ворітьми в город. 15 А на дворі будуть пси, і чарівники, і перелюбника, і душогубці, і ідолські служителї, і кожен, хто любить і робить лож. 16 Я Ісус післав ангела мого, сьвідкувати вам усе по церквах. Я - корінь і рід Давидів, зоря ясна і рання.
SBL Greek NT Apparatus

13 ἡ WH NIV RP ] – Treg • τὸ WH NIV RP ] – Treg
14 πλύνοντες τὰς στολὰς αὐτῶν WH Treg NIV ] ποιοῦντες τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ RP
Robinson-Pierpont Greek NT Apparatus
   13 <αλφα> α <ο πρωτος και ο εσχατος η αρχη και το τελοv> αρχη και τελος ο πρωτος και ο εσχατος
   15 <παv> πας ο
   16 <δαυιδ> δαδ