1
H3605
כל
All
H4687
המצוה
the commandments
H834
אשׁר
which
H595
אנכי
I
H6680
מצוך
command
H3117
היום
thee this day
H8104
תשׁמרון
shall ye observe
H6213
לעשׂות
to do,
H4616
למען
that
H2421
תחיון
ye may live,
H7235
ורביתם
and multiply,
H935
ובאתם
and go in
H3423
וירשׁתם
and possess
H853
את
H776
הארץ
the land
H834
אשׁר
which
H7650
נשׁבע
swore
H3068
יהוה
the LORD
H1
לאבתיכם׃
unto your fathers.
2
H2142
וזכרת
And thou shalt remember
H853
את
H3605
כל
all
H1870
הדרך
the way
H834
אשׁר
which
H1980
הוליכך
led
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך
thy God
H2088
זה
thee these
H705
ארבעים
forty
H8141
שׁנה
years
H4057
במדבר
in the wilderness,
H4616
למען
to
H6031
ענתך
humble
H5254
לנסתך
thee, to prove
H3045
לדעת
thee, to know
H853
את
H834
אשׁר
what
H3824
בלבבך
in thine heart,
H8104
התשׁמר
whether thou wouldest keep
H4687
מצותו
his commandments,
H518
אם
or
H3808
לא׃
not.
3
H6031
ויענך
And he humbled
H7456
וירעבך
thee, and suffered thee to hunger,
H398
ויאכלך
and fed
H853
את
H4478
המן
manna,
H834
אשׁר
which
H3808
לא
not,
H3045
ידעת
thou knewest
H3808
ולא
neither
H3045
ידעון
know;
H1
אבתיך
did thy fathers
H4616
למען
that
H3045
הודיעך
he might make thee know
H3588
כי
that
H3808
לא
doth not
H5921
על
by
H3899
הלחם
bread
H905
לבדו
only,
H2421
יחיה
live
H120
האדם
man
H3588
כי
but
H5921
על
by
H3605
כל
every
H4161
מוצא
that proceedeth out
H6310
פי
of the mouth
H3068
יהוה
of the LORD
H2421
יחיה
live.
H120
האדם׃
doth man
4
H8071
שׂמלתך
Thy raiment
H3808
לא
waxed not old
H1086
בלתה
waxed not old
H5921
מעליך
upon
H7272
ורגלך
did thy foot
H3808
לא
thee, neither
H1216
בצקה
swell,
H2088
זה
these
H705
ארבעים
forty
H8141
שׁנה׃
years.
5
H3045
וידעת
Thou shalt also consider
H5973
עם
in
H3824
לבבך
thine heart,
H3588
כי
that,
H834
כאשׁר
as
H3256
ייסר
chasteneth
H376
אישׁ
a man
H853
את
H1121
בנו
his son,
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך
thy God
H3256
מיסרך׃
chasteneth
6
H8104
ושׁמרת
Therefore thou shalt keep
H853
את
H4687
מצות
the commandments
H3069
יהוה
H430
אלהיך
thy God,
H1980
ללכת
to walk
H1870
בדרכיו
in his ways,
H3372
וליראה
and to fear
H853
אתו׃
7
H3588
כי
For
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך
thy God
H935
מביאך
bringeth
H413
אל
thee into
H776
ארץ
land,
H2896
טובה
a good
H776
ארץ
a land
H5158
נחלי
of brooks
H4325
מים
of water,
H5869
עינת
of fountains
H8415
ותהמת
and depths
H3318
יצאים
that spring out
H1237
בבקעה
of valleys
H2022
ובהר׃
and hills;
8
H776
ארץ
A land
H2406
חטה
of wheat,
H8184
ושׂערה
and barley,
H1612
וגפן
and vines,
H8384
ותאנה
and fig trees,
H7416
ורמון
and pomegranates;
H776
ארץ
a land
H2132
זית
olive,
H8081
שׁמן
of oil
H1706
ודבשׁ׃
and honey;
9
H776
ארץ
A land
H834
אשׁר
wherein
H3808
לא
without
H4544
במסכנת
scarceness,
H398
תאכל
thou shalt eat
H3899
בה לחם
bread
H3808
לא
thou shalt not
H2637
תחסר
lack
H3605
כל
any
H776
בה ארץ
in it; a land
H834
אשׁר
whose
H68
אבניה
stones
H1270
ברזל
iron,
H2042
ומהרריה
and out of whose hills
H2672
תחצב
thou mayest dig
H5178
נחשׁת׃
brass.
10
H398
ואכלת
When thou hast eaten
H7646
ושׂבעת
and art full,
H1288
וברכת
then thou shalt bless
H853
את
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך
thy God
H5921
על
for
H776
הארץ
land
H2896
הטבה
the good
H834
אשׁר
which
H5414
נתן׃
he hath given
11
H8104
השׁמר
Beware
H6435
לך פן
that thou forget not
H7911
תשׁכח
that thou forget not
H853
את
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך
thy God,
H1115
לבלתי
in not
H8104
שׁמר
keeping
H4687
מצותיו
his commandments,
H4941
ומשׁפטיו
and his judgments,
H2708
וחקתיו
and his statutes,
H834
אשׁר
which
H595
אנכי
I
H6680
מצוך
command
H3117
היום׃
thee this day:
12
H6435
פן
Lest
H398
תאכל
thou hast eaten
H7646
ושׂבעת
and art full,
H1004
ובתים
houses,
H2896
טבים
goodly
H1129
תבנה
and hast built
H3427
וישׁבת׃
and dwelt
13
H1241
ובקרך
And thy herds
H6629
וצאנך
and thy flocks
H7235
ירבין
multiply,
H3701
וכסף
and thy silver
H2091
וזהב
and thy gold
H7235
ירבה
is multiplied,
H3605
לך וכל
and all
H834
אשׁר
that
H7235
לך ירבה׃
thou hast is multiplied;
14
H7311
ורם
be lifted up,
H3824
לבבך
Then thine heart
H7911
ושׁכחת
and thou forget
H853
את
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך
thy God,
H3318
המוציאך
which brought thee forth
H776
מארץ
out of the land
H4714
מצרים
of Egypt,
H1004
מבית
from the house
H5650
עבדים׃
of bondage;
15
H1980
המוליכך
Who led
H4057
במדבר
wilderness,
H1419
הגדל
thee through that great
H3372
והנורא
and terrible
H5175
נחשׁ
serpents,
H8314
שׂרף
fiery
H6137
ועקרב
and scorpions,
H6774
וצמאון
and drought,
H834
אשׁר
where
H369
אין
no
H4325
מים
water;
H3318
המוציא
who brought thee forth
H4325
לך מים
water
H6697
מצור
out of the rock
H2496
החלמישׁ׃
of flint;
16
H398
המאכלך
Who fed
H4478
מן
with manna,
H4057
במדבר
thee in the wilderness
H834
אשׁר
which
H3808
לא
not,
H3045
ידעון
knew
H1
אבתיך
thy fathers
H4616
למען
that
H6031
ענתך
he might humble
H4616
ולמען
thee, and that
H5254
נסתך
he might prove
H3190
להיטבך
thee, to do thee good
H319
באחריתך׃
at thy latter end;
17
H559
ואמרת
And thou say
H3824
בלבבך
in thine heart,
H3581
כחי
My power
H6108
ועצם
and the might
H3027
ידי
of hand
H6213
עשׂה
hath gotten
H853
לי את
H2428
החיל
wealth.
H2088
הזה׃
me this
18
H2142
וזכרת
But thou shalt remember
H853
את
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך
thy God:
H3588
כי
for
H1931
הוא
he
H5414
הנתן
that giveth
H3581
לך כח
thee power
H6213
לעשׂות
to get
H2428
חיל
wealth,
H4616
למען
that
H6965
הקים
he may establish
H853
את
H1285
בריתו
his covenant
H834
אשׁר
which
H7650
נשׁבע
he swore
H1
לאבתיך
unto thy fathers,
H3117
כיום
day.
H2088
הזה׃
as this
19
H1961
והיה
And it shall be,
H518
אם
if
H7911
שׁכח
thou do at all forget
H7911
תשׁכח
thou do at all forget
H853
את
H3068
יהוה
the LORD
H430
אלהיך
thy God,
H1980
והלכת
and walk
H310
אחרי
after
H430
אלהים
gods,
H312
אחרים
other
H5647
ועבדתם
and serve
H7812
והשׁתחוית
them, and worship
H5749
להם העדתי
them, I testify
H3117
בכם היום
against you this day
H3588
כי
that
H6
אבד
ye shall surely perish.
H6
תאבדון׃
ye shall surely perish.